Motherboard ProArt B660-CREATOR D4
J22808 改訂版 V4 2023年10月 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイル を制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................iv このマニュアルについて......................................................................................................v パッケージの内容.............................................................................................................vii ProArt B660-CREATOR D4 仕様一覧..............................................................................vii Chapter 1: 製品の概要 1.1 始める前に..........
安全上のご注意 電気の取り扱い • 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行なう際は、必ずコンピューターと 周辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法 に問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 • 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 • ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 • 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くだ さい。 • 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されていま す。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意: 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 •
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能や各部位についての説明。 • Chapter 2: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com/) 2. 追加ドキュメント 多言語に対応した弊社ウェブサイト、製品のアップデート情報やサポート情報を ご確認いただけます。 パッケージ内容によっては、追加のドキュメントが同梱されている場合があります。 注意事項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。これらは、本書が サポートする範囲には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルサイトから、最新のドライバーやユーティリティをダウンロードすることができます。 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止 していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解いただい た上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回避 するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されています。ソ フトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている機能お よび名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変更などに より将来予告なく変更することがあります。 本製品の最新情報については弊社Webサイトを ご覧ください。
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ProArt B660-CREATOR D4 ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 DisplayPort ケーブル×1 アクセサリー M.2 ゴムパッドパッケージ×3 M.2 ネジパッケージ×1 サポートDVD ディスク ドキュメント ACC Express アクティベーションキーカード ユーザーマニュアル 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐにご購入元にお申し出ください。 ProArt B660-CREATOR D4 仕様一覧 対応CPU Intel® LGA1700 ソケット対応* 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー* Intel® 10nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.
ProArt B660-CREATOR D4 仕様一覧 ストレージ機能 最大:M.2 Socket 3 スロット×3、SATA 6 Gb/s ポート×4* プロセッサー M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続) Intel® B660 チップセット**: M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 3.0 x4 接続)*** M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.
ProArt B660-CREATOR D4 仕様一覧 バックパネル インターフェース Realtek 2.5G イーサネットポート×1 Intel® 1G イーサネットポート×1 オーディオポート×5 光デジタル S/PDIF 出力ポート×1 ファン/冷却 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×4 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 基板上 インターフェース 特殊機能 6ピン PCI Express 電源コネクター×1 ストレージ M.2 Socket 3 スロット×3 SATA 6Gb/s ポート×4 USB USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 その他 第2世代アドレサブルヘッダー×3 RGBヘッダー×1 CMOS クリアヘッダー×1 シリアルポートヘッダー×1 フロントパネルオーディオヘッダー×1 M.
ProArt B660-CREATOR D4 仕様一覧 サーマルソリューション: - フレキシブル M.
Chapter 1: 製品の概要 1 製品の概要 1.1 始める前に パーツの取り付けや設定変更の際は、次の事項に注意してください。 本書に記載されている機能を使用するためには、別途パーツのご購入が必要な場合があり ます。 1.2 • 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に触れるな ど、静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネントに付属す る袋に入れてください。 マザーボードの概要 22 5 4 1 4 2 12 24.4cm(9.
1.2.1 各部名称と機能 1. CPUソケット 本製品は第12世代Intel® Core™プロセッサー、Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサーに 対応するLGA1700パッケージ用CPUソケットが搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「プロセッサー」をご参照ください。 2. メモリースロット 本製品には、DDR4 メモリーに対応したメモリースロット(DIMMスロット)が搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「システムメモリー」をご参照ください。 3. 拡張スロット 本製品にはPCI Express 規格準拠の拡張スロットが搭載されており、グラフィックスカードやネッ トワークカードなど、対応する PCI Express 拡張カードを取り付けることができます。 4.
6. M.2 Socket 3 スロット M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 • プロセッサー: M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • Intel® B660 チップセット: M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 3.0 x4 接続 M.2_3: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • M.2 Socket 3 第2スロット (M.2_2) 、PCI Express 3.0 x1 スロット (PCIEX1(G3)) 、M.2 Socket 1 スロット (M.2(WIFI)) は帯域を共有しています。PCIEX1(G3) スロットまたは M.2(WIFI) スロットのいずれかに拡張カードが取り付けられた場合、M.2_2 スロットは x2 モードで動作します。 7. SATA 6Gb/s ポート SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 8.
アドレサブルヘッダーは、定格最大5V/3A(LED 最大 500 個まで)の RGB LED WS2812B ベー スの LED ストリップに対応しています。 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケーブル を抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感電、故障 の原因となることがあります。 • 実際の点灯色や点灯方法は取り付けたLED ストリップの種類により異なります。 • 点灯しない場合は、LEDストリップが本製品がサポートする仕様の範囲内であること、コ ネクターが正しい向きで接続されていることをご確認ください。 • このヘッダーに接続されたLED ストリップは電源オン時のみ点灯します。 12.
14. シリアルポートヘッダー AGND NC SENSE1_RETUR 15. フロントパネルオーディオヘッダー PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続すること ができます。 SENSE2_RETUR PIN 1 DCD TXD GND RTS RI RXD DTR DSR CTS COM シリアルポート(COMポート)増設用ブラケットを接続することができます。 AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HD オーディオモジュールを使用することをおすすめします。 HD-audio-compliant pin definition 16. M.2 Socket 1 スロット M.
• リセットボタンヘッダー (RESET) リセットボタン用2ピンヘッダーです。リセットボタンを押すとシステムは強制的に再起動が 実行されます。保存されていない作業中のデータは削除されてしまいます。 19. 温度センサーヘッダー サーミスタケーブルを接続することで、任意の場所やデバイスの温度をモニターすることができ ます。 20.
バックパネルコネクター 1.2.2 1 2 8 3 9 10 4 5 6 9 11 7 12 13 1. DisplayPort 入力ポート:グラフィックス信号入力用ポートです。付属のDisplayPortケーブ ルを使用してグラフィックスカードのDisplayPort出力ポートと接続します。 2. USB 2.0 ポート: USB 2.0 デバイスを接続することができます。 3. Intel® 1G イーサネットポート: LANケーブル (RJ-45規格) を接続します。 Intel® 1G イーサネットポート - LEDインジケーター 4. アクティブリンク LED スピードLED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 点灯 10Mbps 点灯 リンク確立 オレンジ 100Mbps 点滅 データ 送受信中 グリーン 1Gbps アクティブ リンクLED スピード LED イーサネットポート Realtek 2.5G イーサネットポート: LANケーブル (RJ-45規格) を接続します。 Realtek 2.
7. ライン入力ポート(ライトブルー): アナログオーディオソースを接続することで音声の入力/ 録音をすることができます。 8. HDMI™出力ポート: HDMI™デバイスを接続します。著作権保護技術の1つである HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その他の著作権保護コンテンツを出力することができます。 9. USB 3.2 Gen 1 - Type-A ポート: USB 3.2 Gen 1デバイスを接続することができます。 10. USB 3.2 Gen 2 - USB Type-C® ポート: リバーシブルタイプの Type-C コネクターを搭載す るUSB 3.
1.
1-10 Chapter 1: 製品の概要
1.
メモリーを取り付ける 1 2 A A B メモリーを取り外す A B 1-12 Chapter 1: 製品の概要
1.5 M.2 SSD を取り付ける サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 • イラストはイメージです。実際の製品とは異なる場合があります。 • ネジの取り付けや取り外しを行う際は、ネジのサイズに合ったドライバーをご使用くださ い。 • サーマルパッドを交換する場合は、厚さ 1.25mmのものをご使用ください。 手順 1. ヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 2.
3. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。長さの異なるM .2 SSDを取り付ける場 合は、手順が異なる場合があります。各タイプの取り付け手順を参考に作業を行ってくだ さい。 Type 2280/22110 A. 必要に応じて)Type 2280用ネジ穴に取り付けられているM.2 Q-Latch ( を取り外します。。 手順Aは、Type 22110 M.2 SSDを取り付ける場合にのみ実行してください。 B. 必要に応じて)取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片 ( 面実装タイプの場合は、付属のM.2ゴムパッドを貼り付けます。取り付け る M.2 SSD が部品を両面に搭載する両面実装タイプの場合は、付属の M.2ゴムパッドは貼り付けないようご注意ください。 C. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 E. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.
Type 2242/2260 A. (必要に応じて)M.2ゴムパッドを取り外します。 手順Aは、Type 2242 M.2 SSDを取り付ける場合にのみ実行してください。 B. Type 2280用ネジ穴に取り付けられているM.2 Q-Latchを取り外します。 C. り付けるM.2 SSDのサイズに適したネジ穴にM.2 Q-Latchを取り付け 取 ます。 D. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 E. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 F. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.
4. ヒートシンク裏面のサーマルパッド保護フィルムを剥がします。 5. ヒートシンクを所定の位置に取り付けます。 6.
1.6 USB3.2 Gen2 DP Alt Mode接続 付属のDisplayPort ケーブルを使用して、グラフィックスカードの DisplayPort 出力ポートとマザ ーボードの DisplayPort 入力ポートを接続します。 DisplayPort 入力ポートの位置は「1.2.2 バックパネルコネクター」をご参照ください。 DisplayPort IN DisplayPort 2.
1-18 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2 BIOSとRAID BIOSとRAID 2.
2.
2.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 2. 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を「ASUS.CAP」 または「PA660CD4.CAP」に変更してください。 3. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 4. システムの電源をオンにします。 5. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自 動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 6.
2.
2-6 Chapter 2: BIOSとRAID
付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to https://csr.asus.com/Compliance.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to https://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support 日本語 ASUSTeK Computer Inc. は、本製品が関連するUKCAの必須要件 およびその他の関連規定に準拠していることを宣言します。UKCA適合宣 言書の全文は、www.asus.com/support でご覧いただけます。 English ASUSTeK Computer Inc.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. For all the guarantee information, please visit https://www.asus.com/support.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.