Motherboard ProArt B650CREATOR
J20611 初版 2022年10月 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v 本書について.....................................................................................................................vi ProArt B650-CREATOR 仕様一覧...................................................................................viii パッケージの内容............................................................................................................xiii 共有帯域幅.....................
付録 特記事項........................................................................................................................ A-1 保証 . ....................................................................................................................... A-6 ASUSコンタクトインフォメーション.................................................................................. A-8 サポートとサービス.........................................................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあります。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • • • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインターフェースについての説明。 Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. 2. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイトをご覧ください。 ・ 本書、本製品では原則としてAMDプロセッサー、AMD Accelerated Pro
ProArt B650-CREATOR 仕様一覧 対応CPU 搭載チップセット AMD Socket AM5: AMD Ryzen™ 7000 シリーズデスクトップ・プロセッサー* * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 AMD B650 チップセット DDR5 スロット×4:最大 128 GB / デュアルチャンネルサポート DDR5 6400+(OC) / 6200(OC) / 6000(OC) / 5800(OC) / 5600(OC) / 5400(OC) / 5200 / 5000 / 4800 ECC/Non-ECC Unbuffered DIMM 対応* 対応メモリー AMD EXPO™ (Extended Profiles for Overclocking) サポート OptiMem II 設計 * 対応するメモリーの種類、機能、データレート(速度)、枚数は搭載するCPUおよびメモ リー構成によって異なります。最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認 ください。 * Non-ECC Unbuffered DIMM は、オンダイECC(OD
ProArt B650-CREATOR 仕様一覧 SATA 6Gb/s ポート×4 ストレージ機能 イーサネット機能 無線データネットワーク USB機能 * AMD RAIDXpert2 TechnologyによるPCIe RAID 0/1/10、SATA RAID 0/1/10 に対応 しています。 ** PCI Express 4.0 x16 第3スロット (PCIEX16_3) とM.2 Socket 3 第3スロット (M.2_3) は帯域を共有しています。M.2_3 スロットにM.2 SSDを取り付けた場合、PCIEX16_3 スロットは使用できません。 Realtek 2.5Gb イーサネット×1 Realtek 1Gb イーサネット×1 ASUS LANGuard M.2 Socket 1 スロット×1(Key E、Type 2230、PCIe インターフェース対応)* *モジュールは別途お買い求めください。. リアUSB:合計7ポート USB 3.2 Gen 2 ポート×1 (USB Type-C®×1 : ディスプレイ出力に対応) USB 3.
ProArt B650-CREATOR 仕様一覧 バックパネル インターフェース USB 3.2 Gen 2 ポート×1 (USB Type-C®×1 : ディスプレイ出力に対応) USB 3.2 Gen 2 ポート×4 (Type-A×3+USB Type-C®×1) USB 2.0 ポート×2 (Type-A×2) DisplayPort 入力ポート×1 HDMI® 出力ポート×1 Realtek 2.5Gb イーサネット×1 Realtek 1Gb イーサネット×1 オーディオポート×5 光デジタル S/PDIF 出力ポート×1 BIOS FlashBack™ ボタン×1 ファン/冷却 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×4 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 6ピン PCI Express 電源コネクター×1 ストレージ M.
ProArt B650-CREATOR 仕様一覧 5X PROTECTION III: - DIGI+ VRM (DrMOS採用デジタル電源設計) - Enhanced DRAM Overcurrent Protection - ESD Guards - LANGuard - Overvoltage Protection - SafeSlot - Stainless-Steel Back I/O Q-Design - M.2 Q-Latch - Q-Connector - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot サーマルソリューション - M.
ProArt B650-CREATOR 仕様一覧 ASUS独自ソフトウェア Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync - Fan Xpert 4 - Power Saving - 双方向AIノイズキャンセリング AI Suite 3 - TurboV EVO - DIGI+ VRM ソフトウェア機能 - PC Cleaner ASUS CPU-Z 集中管理ソフトウェア - ASUS Control Center Express (ACCE) ProArt Creator Hub CreationFirst アンチウイルスソフトウェア(体験版) WinRAR(体験版) UEFI BIOS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 256 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 サポートOS Windows® 10 64-bit フォーム
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ProArt B650-CREATOR DisplayPort ケーブル×1 ケーブル SATA 6 Gb/s ケーブル×2 Q-Connector×1 M.2 ゴムパッドパッケージ×1 その他 M.2 ネジパッケージ×1 M.
共有帯域幅 A A B B A B PCIEX16_1 PCIEX16_2 M.2_3 PCIEX16_3 1 2 PCIe 4.0 x16 PCIe 4.0 x8 - PCIe 4.0 x8 1 2 PCIe 4.0 x4 - - PCIe 4.0 x4 PCI Express 4.0 x16 第3スロット (PCIEX16_3) とM.2 Socket 3 第3スロット (M.2_3) は帯域を 共有しています。M.2_3 スロットにM.
製品の概要 1.
1.
名称 ページ 1. CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. 電源コネクター 1-10 6. M.2 Socket 3 スロット 1-11 7. 1-12 SATA 6 Gb/s ポート 8. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター 1-13 9. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-14 10. USB 2.0 ヘッダー 1-15 11. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-16 12. RGB ヘッダー 1-17 13. CMOSクリアヘッダー 1-18 14. シリアルポートヘッダー 1-19 15. フロントパネルオーディオヘッダー 1-20 16. M.2 Socket 3 スロット 1-20 17. システムパネルヘッダー 1-21 18. 温度センサーヘッダー 1-22 19. Thunderbolt™ ヘッダー 1-23 20. Q-LED 1-24 21.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには8GB、16GB、32GBの DDR5 ECC/Non-ECC Unbuffered DIMM を取り付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • 高負荷下でも安定した動作を確保するために、効率的な信頼性の高い冷却システムを ご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応するメモリーの
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感電、 故障の原因となることがあります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX16_1 (PCI Express 4.0 x16 スロット) 2 PCIEX16_2 (PCI Express 4.0 x16 スロット) 最大 x8 モード 3 PCIEX1(PCI Express 4.0 x1 スロット) 4 PCIEX16_3 (PCI Express 4.
• HYPER M.2 X16 CARDによるRAIDアレイおよびPCIe bifurcationに対応しています。 • PCIe bifurcation について、詳しくは弊社Webサイトをご覧ください。 https://www.asus.com/jp/support/FAQ/1037507 • Chapter 1 CI Express 4.0 x16 第3スロット (PCIEX16_3) とM.2 Socket 3 第3スロット (M.2_3) は帯 P 域を共有しています。M.2_3 スロットにM.2 SSDを取り付けた場合、PCIEX16_3 スロット は使用できません。 グラフィックスカード推奨構成 シングル 2-way 1. PCIEX16_1 スロット PCIe 4.0 x16 PCIe 4.0 x8 2. PCIEX16_2 - PCIe 4.
4.
5. 電源コネクター 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 Chapter 1 • PU補助電源 は 8ピン EPS 12V 以上(8ピンまたは8ピン+4ピン)を接続してください。4ピ C ン ATX12V 接続のみで使用すると、異常温度上昇などの原因になる恐れがあります。 • 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 消費電力が高いデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使用をお勧めします。 電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定になる、またはシステムが起動できなく なる等の問題が発生する場合があります。 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットへの追加電 源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
6. M.2 Socket 3 スロット Chapter 1 M.2 Socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 • AMD Ryzen™ 7000 シリーズ デスクトップ・プロセッサー: - M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 5.0 x4 接続 - M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • AMD B650 チップセット: - M.2_3: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • PCI Express 4.0 x16 第3スロット (PCIEX16_3) とM.2 Socket 3 第3スロット (M.2_3) は帯 域を共有しています。M.2_3 スロットにM.
7.
8. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター Chapter 1 Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2x2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2x2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用 することができます。また、このコネクターは最大60Wの急速充電に対応しています。 • 最大 60W 充電は 6ピン PCI Express 電源コネクター (PD_12V_PWR) 接続時のみ利用 可能です。未接続時は 最大27W となります。 • USB PD 3.
9. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
10. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.
11.
12.
13. CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するためのも のです。 CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパスワード、お よびシステム設定パラメーターを既定値に戻すことができます。 Chapter 1 CMOS RTC RAMを消去する手順 1. コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 2. ドライバーなどの金属製品を使用して、2つのピンに触れショートさせます。 3. 電源ケーブルを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
14.
15. フロントパネルオーディオヘッダー PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 Chapter 1 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HDオーディオモジュー ルのご使用をおすすめします。 16. M.2 Socket 1 スロット M.2 Socket 1(Key E)スロットです。PCIe インターフェースタイプの Type 2230 M.
17.
18.
19. ThunderboltTM ヘッダー Chapter 1 Thunderbolt™ 拡張カードを取り付ける際に使用します。Intel® Thunderbolt™ テクノロ ジーをサポートするThunderbolt™ 拡張カードでは、Thunderbolt™デバイスをデイジーチ ェーン接続することができます。 Thunderbolt™ 拡張カードの互換性については、各メーカーにお問い合わせください。 Thunderbolt™ 拡張カードは、PCI Express 4.
20. Q-LED Chapter 1 システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。 Q-LEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) を POST時にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所を通知 します。LEDが点灯している場合、システムは正常に動作することができません。Q-LED は、素早く問題箇所を発見することができる非常に便利な機能です。 Q-LEDはシステムの起動問題が発生している個所の特定を補助するためのものであり、あら ゆる状況での問題を正確に特定するものではございません。あくまでも目安としてご利用く ださい。 21.
22.
Chapter 1 1-26 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本書で使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザーボードのレイ アウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • CPUを取り付ける前に、必ずCPUがAMD Socket AM5に対応していることをご確認く ださい。CPUは特定の一方向にのみ取り付けることができます。CPUやソケットを 破損しないよう、正しい方向で取り付けてください。CPUを無理に押したり、強く 押し下げたりしないでください。 • CPUを取り付ける際は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの誤っ た取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 ProArt B650-CREATOR Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
タイプ2 Chapter 2 2-4 • ネジ固定タイプのCPUクーラーを使用する場合は、ネジとリテンションモジュールのみを 取り外します。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2: 基本的な取り付け
AIOクーラーを取り付ける Chapter 2 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT ProArt B650-CREATOR 2-5
2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 サーマルパッドを交換する場合は、厚さ 1.25mm のものをご使用ください。 イラストはイメージです。お手元の製品と形状が異なる場合がありますが、手順は同じ です。 • ネジの取り付けや取り外しを行う際は、ネジのサイズに合ったドライバーをご使用くださ い。 Chapter 2 • 手順 1. ヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 2.
• M.2_1 スロットの場合 Type 2280 A. 必 要に応じて、取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイ プの場合は、付属の M.2 ゴムパッドを貼り付けます。取り付ける M.2 SSD が部 品を両面に搭載する両面実装タイプの場合は、M.2 ゴムパッドを貼り付けない ようご注意ください。 B. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 C. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 D. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 M.
Type 2242 / 2260 A. Type 2242 M.2 SSDを取り付ける場合は、既存の M.2 ゴムパッドを取り外しま す。 この手順は、Type 2242 M.2 SSDを取り付ける場合にのみ必要です。 B. り付けるM.2 SSDのサイズに適したネジ穴に付属のM.2ネジパッケージのスタ 取 ンドオフ(スペーサー)を取り付けます。 C. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 Chapter 2 D. M.2ネジパッケージのネジを使用しM.
• M.2_2 スロットの場合 Type 2280/22110 A. T ype 22110 M.2 SSDを取り付ける場合は、既存のType 2280用ネジ穴に取り付 けられているM.2 Q-Latchを取り外します。 この手順は、Type 22110 M.2 SSDを M.2_2 スロットに取り付ける場合にのみ必要です。 B. 要に応じて、取り付ける M.2 SSD が部品を片面のみに搭載する片面実装タイ 必 プの場合は、付属の M.2 ゴムパッドを貼り付けます。取り付ける M.2 SSD が部 品を両面に搭載する両面実装タイプの場合は、M.2 ゴムパッドを貼り付けない ようご注意ください。 C. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 Chapter 2 E. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 M.
Type 2242/2260 A. T ype 2242 M.2 SSDを取り付ける場合は、既存の M.2 ゴムパッドを取り外しま す。 この手順は、Type 2242 M.2 SSDを取り付ける場合にのみ必要です。 B. 存のType 2280用ネジ穴に取り付けられているM.2 Q-Latchを反時計回りに回 既 転させ取り外します。 C. 取り付けるM.2 SSDのサイズに適したネジ穴にM.2 Q-Latchを取り付けます。 D. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 F. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 Chapter 2 E.
• M.2_3 スロットの場合 A. 既 存のType 2280用ネジ穴に取り付けられているM.2 Q-Latchを反時計回りに回 転させ取り外します。 B. 取り付けるM.2 SSDのサイズに適したネジ穴にM.2 Q-Latchを取り付けます。 C. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 E. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.
4. ヒートシンク裏面のサーマルパッド保護フィルムを剥がします。 サーマルパッドを交換する場合は、厚さ 1.25mm のものをご使用ください。 5. ヒートシンクを所定の位置に取り付けます。 6.
2.1.5 マザーボードを取り付ける PCケースとマザーボードのバックパネルの位置が一致していることを確認してバックパネ ル側から慎重に挿入し、マザーボードの取り付け穴とスペーサーが合うように設置します。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 1.
電源を取り付ける Chapter 2 2.1.
Chapter 2 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、PCI Express x16 スロットへの追加電 源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
2.1.
2.1.8 フロントI/Oを取り付ける Q-Connector(システムパネルヘッダー) USB 3.2 Gen 2x2 コネクター USB 3.2 Gen 2x2 Chapter 2 コネクターは特定の一方向にのみ取り付 けることができます。端子形状を確認し、 まっすぐ奥まで差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.
2.1.
ThunderboltTM カード 6ピン PCI Express電源コネクター USB Type-C® ポート (Thunderbolt™ デバイス接続用) Chapter 2 Mini DisplayPort ポート (グラフィック スカード出力接 続用) USB 2.0 ヘッダー Thunderbolt™ヘッダー Thunderbolt™ 拡張カードは、PCI Express 4.
2.1.10 1. USB Type-C® 対応ディスプレイを接続する 付属のDisplayPort ケーブルを使用して、グラ フィックスカードの DisplayPort 出力ポート とマザーボードの DisplayPort 入力ポートを 接続します。 DisplayPort 入力ポートの位置は「2.3.1 バックパネルインターフェース」をご参照 ください。 Chapter 2 DisplayPort 入力 DisplayPort 出力 2. ディスプレイ出力に対応する USB Type-C® ケーブルを使用し、マザーボードのディスプレ イ出力に対応するUSB 3.
USB 3.2 Gen 2 ポート(USB Type-C®)とDisplayPortの構成 DisplayPort入力ポートからUSB 3.2 Gen 2 ポート - USB Type-C® へ出力(すべてのCPU) USB 3.
2.1.11 M.
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとは違うとても便利なUEFI BIOSの更新手段 で、UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく簡単にUEFI BIOSを更新することができます。 手順: Chapter 2 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOS イメージファイルの名前を手動で「PAB650C.CAP」に変更す るか、BIOSRenamer.exe を実行しファイル名を自動で変更します。 3. BIOS イメージファイルをUSBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 4. コンピューターをシャットダウンし、BIOSイメージファイルを入れたUSBストレージデバイ スをBIOS FlashBack™ に対応するUSB ポートに接続します。 5.
Chapter 2 BIOS FlashBack™ の詳しい使い方は、弊社サポートサイト https://www.asus.
2.3 バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 バックパネルインターフェース 1. USB 2.0 ポート - Type-A 2. USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A 3. Realtek 1Gb イーサネットポート* 4. Realtek 2.5Gb イーサネットポート* 5. HDMI® 出力ポート 6. BIOS FlashBack™ ボタン 7. USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A 8. USB 3.2 Gen 2 ポート - USB Type-C® 9. DisplayPort 入力ポート 10. USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A 11. USB 3.2 Gen 2 ポート - USB Type-C®(ディスプレイ出力に対応) 12. 光デジタル S/PDIF 出力ポート 13.
* Realtek 1Gb イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 10 Mbps 点灯 リンク確立 オレンジ 100 Mbps 点滅 データ 送受信中 グリーン 1 Gbps アクティブリンク LED スピードLED イーサネットポート * Realtek 2.5Gb イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 未接続 点灯 リンク確立 グリーン 2.5 Gbps 点滅 データ 送受信中 オレンジ 1Gbps / 100 Mbps / 10Mbps Chapter 2 アクティブリンク LED スピードLED イーサネットポート ** オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.
2.3.
Chapter 2 5.1 チャンネルスピーカーに接続 7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c.
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のガイドをご 覧ください。 3.
3.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16 ファイルシステムでフォーマットされたシ ングルパーティションのUSBストレージデバイスなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 2.
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復元することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBストレージデバイスを使用して復元することができます。 UEFI BIOSを復元する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルを、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードし、ダウンロードしたファイルを展開します。 2. ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を「ASUS.CAP」または「PAB650C.CAP」に 変更し、USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 4. システムの電源をオンにします。 5. BIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 6.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2022 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
Simplified UKCA Declaration of Conformity ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support. Simplified EU Declaration of Conformity English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.