Carte mère Pro WS WRX90E-SAGE SE
F22564 Première Édition Novembre 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE.............................................viii Contenu de la boîte...................................................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctionnalités de la carte mère et comprend des descriptions pour chaque partie de la carte mère. • Chapitre 2 : Configuration de base Ce chapitre décrit les procédures de configuration de base de votre carte mère.
vi 4. Guide d'installation pour carte mère Visitez https://www.asus.com/fr/support pour plus d'informations sur le guide d'installation de la carte mère. 5. FAQ des pilotes et utilitaires Visitez https://www.asus.com/fr/support pour plus d'informations sur le téléchargement et l'installation des pilotes et utilitaires de votre carte mère. 6. Guide de configuration RAID Visitez https://www.asus.com/fr/support pour plus d'informations sur le guide de configuration RAID.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants ou de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien. REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE Processeur Socket AMD sTR5 WRX90 pour processeurs Ryzen™ Threadripper™ PRO Série 7000 WX* * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE USB Audio USB sur panneau E/S arrière (9 ports au total) 2 x Ports 40 Gb/s (USB4®) avec contrôleur ASMedia ASM4242 (2 x USB Type-C®) 6 x Ports USB 10 Gb/s (6 x Type-A) 1 x Port USB 2.0 (1 x Type-A) USB en façade (7 ports au total) 1 x Connecteur USB 20 Gb/s (USB Type-C®) 1 x Connecteur USB 5 Gb/s (pour 2 ports USB 5 Gb/s supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE Interfaces de connexion internes Ventilateurs et refroidissement 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur à 4 broches 1 x Connecteur pour ventilateur du processeur optionnel à 4 broches 5 x Connecteurs pour ventilateur du châssis (4 broches) 1 x Connecteur de pompe à eau W_PUMP+ 2 x Connecteurs (4 broches) de ventilateur VRM (avec ventilateur intégré) 1 x Connecteur (4 broches) de ventilateur M.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE Fonctionnalités spéciales Extreme Engine Digi+ - Condensateurs noirs métalliques 10K - Bobines MicroFine ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM (Design d'alimentation numérique avec SPS) - ESD Guards - LANGuard - Protection contre les surtensions - SafeSlot - Interface E/S arrière en acier inoxydable ASUS Q-Design - M.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS WRX90E-SAGE SE Fonctionnalités logicielles BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUSTeK.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles Divers Documentation 1 x Carte mère Pro WS WRX90E-SAGE SE 2 x Câbles adaptateur CPU (8 broches) vers PCIE (8 broches) 1 x Câble d'alimentation (24 broches / câble en Y) 2 x Câbles mini DisplayPort 4 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Câble à thermistance 1 x Q-Connector 1 x Kit de loquets M.2 Q-Latch 1 x Autocollant de licence AMI 4 x Kits de protections en caoutchouc M.
xiv
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.
Page 1-5 1-6 1-7 1-9 1-9 1-9 1-10 1-11 1-11 1-12 1-12 1-12 1-13 1-13 1-13 1-13 1-14 1-14 1-14 1-14 1-15 1-15 1-15 1-15 1-16 1-16 1-16 1-17 1-18 1-18 1-18 1-18 1-19 1-19 1-19 1-20 1-20 1-20 1-20 1-21 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire (DIMM) 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteur de ventilateur M.2 6. Connecteur pour ventilateur du dissipateur sur régulateur de tension (VRM) 7. Connecteurs d'alimentation 8. Emplacement M.2 9.
Chapitre 1 Contenu du schéma 41. Témoins lumineux Q-LED 42. LED BIOS Flashback™ 43. Voyant du BMC 44. LED du connecteur d'alimentation PCIe (8 broches) 45.
1. Socket du processeur Chapitre 1 La carte mère est équipée d'un socket sTR5 WRX90 conçu pour l'installation d'un processeurs Ryzen™ Threadripper™ PRO Série 7000 WX. Socket sTR5 • Le socket sTR5 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket sTR5. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire (DIMM) La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR5. Chapitre 1 Un module mémoire DDR5 s'encoche différemment d'un module DDR4 / DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR4, DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR5.
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Pour installer une carte d'extension PCIe, référez-vous au Guide d'installation de la carte mère sur le site d'assistance ASUS. Pour installer deux cartes graphiques ou plus, assurez-vous de brancher le(s) connecteur(s) PCIE_8P_PWR.
Configuration VGA recommandée Chapitre 1 Description 1 PCIEX16(G5)_1 2 PCIEX16(G5)_2 3 PCIEX16(G5)_3 4 PCIEX16(G5)_4 5 PCIEX16(G5)_5 6. PCIEX16(G5)_6 7 PCIEX16(G5)_7 Trois cartes graphiques V V V Quatre cartes graphiques V V V V Connectez les ventilateurs du châssis aux connecteurs pour ventilateurs du châssis de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation.
Utiliser le slot PCIe Q-Release Slim Chapitre 1 Les slots PCIe de cette carte mère disposent de la fonctionnalité Q-Release Slim vous permettant de retirer facilement une carte d'extension installée sur un slot PCIe, même lorsque la carte d'extension bloque le loquet PCIe, comme une carte graphique. Vous pouvez également retirer une carte d'extension en appuyant sur le loquet PCIe.
4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. Chapitre 1 CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 CHA_FAN4 CHA_FAN5 W_PUMP+ • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Intensité Max CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 CHA_FAN4 CHA_FAN5 W_PUMP+ 3A 3A 3A 3A 3A 3A 3A 3A 7. Puissance Max 36W 36W 36W 36W 36W 36W 36W 36W Vitesse par défaut Contrôle partagé Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Pleine vitesse A A - Chapitre 1 Connecteur Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation.
8. Emplacement M.2 Le slot M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. Chapitre 1 M.2_1(SOCKET3) M.2_2(SOCKET3) M.2_3(SOCKET3) M.2_4(SOCKET3) • Processeurs AMD Ryzen™ Threadripper™ PRO Série 7000 WX - Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 5.0 x4) - Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 5.0 x4) - Slot M.2_3 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 5.0 x4) - Slot M.2_4 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 5.
10. Port SlimSAS Le port SlimSAS vous permet de connecter des périphériques de stockage NVMe et peut prendre en charge jusqu'à 4 périphériques SATA à l'aide d'un câble de transfert. • Le slot SlimSAS_1 prend en charge un périphérique NVMe en mode PCIe 4.0 x4. • Le slot SlimSAS_2 prend en charge un périphérique NVMe en mode PCIe 4.0 x4. • Technologie AMD® RAIDXpert2 avec prise en charge RAID 0/1/5/10 (PCIe) et RAID 0/1/5/10 (SATA).
13. Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 USB_E12 USB_E34 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Cela pourrait endommager la carte mère ! 14. Interrupteur BMC L’interrupteur BMC vous permet d’activer ou désactiver la puce BMC. BMC_SW Lorsque BMC_SW est désactivé, le port VGA sur la plaque d’E/S arrière sera désactivé, quel que soit l’état de VGA_SW. 15.
17. Connecteur pour port série (COM) Chapitre 1 Le port série (COM) vous permet de connecter un module de port série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot libre à l'arrière du châssis. COM 18. Commutateur IP (LAN) dédié fixe du BMC Le commutateur IP (LAN) dédié fixe du BMC vous permet de définir une adresse IP fixe (10.10.10.10) lorsqu'il est défini sur activé. DM_IP_FIX 19.
21. Interrupteur IPMI L'interrupteur IPMI vous permet de changer de bus I2C dans les cas où I2C est en conflit matériel, du fait de l'occupation de tous les slots PCIe avec les mêmes cartes d'extension. Chapitre 1 IPMI_SW 22. Connecteurs pour voyant LED Les connecteurs pour voyant LED vous permettent de connecter des voyants LED externes à la LED de message, les LED réseau LAN1 et LAN2.
25. Slot M.2 (E Key) Le slot M.2 WiFi vous permet d'installer un module M.2 WiFi (E-Key, type 2230, interface PCIe). Chapitre 1 M.2(WIFI) 26. Fente pour carte microSD La fente pour carte microSD vous permet d'installer une carte mémoire microSD v2.00 (SDHC) / v3.00 (SDXC) afin d'enregistrer les journaux d'événements du BMC.
28. Points de mesure ProbeIt La fonctionnalité Probelt permet de détecter la tension et les paramètres d'overclocking de votre système grâce à un multimètre. Vous pouvez également mesurer les points Probelt pendant un overclocking. Chapitre 1 ProbeIt Utiliser Probelt Connectez l'une des sondes au point GND de la carte mère. Le point GND est le trou de vis indiqué sur l'illustration ci-dessous : Puis connectez l'autre sonde sur un autre point Probelt afin de mesurer la tension correspondante.
29. Bouton ReTry Chapitre 1 Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Appuyez sur ce bouton pour forcer le redémarrage du système tout en conservant les mêmes paramètres afin d'effectuer plusieurs essais rapides et réussir le POST. RETRY_BUTTON 30. Interrupteur RSVD Cet interrupteur est réservé aux techniciens ASUS.
33. Interrupteur SMART PSU Ce commutateur permet de sélectionner la version PMBus™ du bloc d'alimentation. Chapitre 1 Q_PSU_SW 34. Bouton Démarrer Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, le mettre en veille ou l'éteindre (selon les paramètres du système d'exploitation). DÉMARRER Ce bouton s'allume lorsque le système est alimenté pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant de retirer ou installer des composants sur la carte mère. 35.
36. Connecteur pour capteur thermique Chapitre 1 Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. T_SENSOR 37.
40. LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Chapitre 1 Q_CODE • Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. • Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails. 41.
44. LED du connecteur d'alimentation PCIe (8 broches) La LED du connecteur d'alimentation PCIe s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation (8 broches) PCIE_8P(1)_PWR n'est pas branché. Chapitre 1 PLUG_8PIN_PCIE 45. LED du connecteur d'alimentation 8 broches La LED du connecteur d'alimentation s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation 8 broches n'est pas branché.
1.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 1.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 1 Connecteurs arrières 1. Port 10 USB 2.0 2. Ports USB 40 Gb/s (USB4®) avec contrôleur ASMedia ASM4242 3. Entrée mini DisplayPort 4. Port Ethernet Realtek 1Gb* 5. Port VGA 6. Ports Ethernet Intel® Dual 10 Gb/s* 7. Prises audio** 8. Bouton BIOS Flashback™ 9. USB 10 Gb/s (bleu-vert) Type-A sur les ports 1 et 2 10. USB 10 Gb/s (bleu-vert) Type-A sur les ports 3 et 4 11.
* LED d'indications du port Ethernet Realtek 1Gb LED Vitesse État Éteint Orange Vert Description Pas de lien Lien établi Activité de données Description Connexion 10 Mb/s Connexion 100 Mb/s Connexion 1 Gb/s LED ACT/ LIEN LED VITESSE Chapitre 1 LED ACT/LIEN État Éteint Orange Clignotant Port réseau * LED d'indications des ports Ethernet Intel® 10Gb LED ACT/LIEN État Éteint Vert Clignotant LED Vitesse État Description Éteint 100 Mb/s Vert 10 Gb/s Connexion 5 Gb/s / 2,5 Orange Gb/s / 1 Gb/s Descripti
Connexion à un casque ou un microphone Chapitre 1 Connecter un système de haut-parleurs à 2 canaux Connecter un système de haut-parleurs à 4 canaux 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.
Chapitre 1 1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Configuration de base Configuration de base 2 Les schémas d'installation de cette section sont donnés à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket sTR5 WRX90. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.
2.3 1. 2. Installer un module M.2 • Les illustrations ne décrivent les étapes d'installation que pour un seul slot M.2 22110, les étapes sont identiques pour les autres slots M.2. • Utilisez un tournevis Phillips pour installer ou retirer les vis ou supports à vis mentionnés dans cette section. • Si le pad thermique du dissipateur M.2 est endommagé, nous vous recommandons de le remplacer par le pad thermique fourni ou un pad thermique d'une épaisseur de 1,25 mm. • Le type de carte M.
Chapitre 2 Dissipateur thermique pour M.2_2(Socket3), M.2_3(Socket3) et M.
Connecteur de ventilateur M.
3. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Les étapes d'installation peuvent différer selon le type de slot M.2, référez-vous aux différentes étapes ci-dessous : Slot M.2_1(Socket3) A. (optionnel) Retirez le loquet M.2 Q-Latch préinstallé sur le trou de vis situé à la longueur 2280 en tournant la poignée dans le sens antihoraire, puis en la poussant vers le slot M.2 et en la retirant de l'orifice. Suivez cette étape uniquement si le loquet M.
D. (optionnel) Retirez le pad thermique du trou de vis situé à la longueur M.2 2260 ou 2242 et insérez la protection en caoutchouc pour plaque arrière du module M.2 si vous installez un module M.2 simple face. N'installez pas les protections en caoutchouc pour plaque arrière du module M.2 sur un module M.2 double-face. • Suivez cette étape uniquement lorsque : a. Vous installez un module M.2 de longueur 22110, 2280 ou 2260 et b. Lorsque la protection en caoutchouc pour plaque arrière du module M.
F. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Assurez-vous que rien n'obstrue votre module M.2 lors de l'installation du module dans le slot M.2. G. Faites pivoter loquet M.2 Q-Latch dans le sens horaire pour maintenir le module M.2 en place. Chapitre 2 Si vous installez un module M.2 double face déjà équipé d'un dissipateur thermique et que vous rencontrez des difficultés pour fixer le module M.2 avec le loquet M.2 Q-Latch, veuillez retirer le module M.
D. (facultatif) Si vous installez un périphérique de stockage M.2 simple face de type 2280 ou 22110, retirez le film plastique de la protection en caoutchouc pour module M.2, puis placez la protection sur son emplacement dédié. N'installez pas la protection en caoutchouc pour module M.2 fournie sur un périphérique de stockage M.2 double-face. M.2_PAD OPTIONAL M.2 _P AD Chapitre 2 E. (optionnel) Installez le loquet M.2 Q-Latch dans le trou de vis situé à la longueur adaptée à votre module M.2. F.
4. Retirez le film plastique des pads thermiques situés sous les dissipateurs thermiques. Si le pad thermique du dissipateur M.2 est endommagé, nous vous recommandons de le remplacer par le pad thermique fourni ou un pad thermique d'une épaisseur de 1,25 mm. 5. Replacez les dissipateurs thermiques. Assurez-vous que le câble du dissipateur thermique pour M.2_2(Socket3), M.2_3(Socket3) et M.2_4(Socket3) est correctement branché au connecteur M.2_FAN. 6.
Dissipateur thermique pour M.2_2(Socket3), M.2_3(Socket3) et M.2_4(Socket3) Connecteur de ventilateur M.
2.4 1. Installer la carte mère (sur certains modèles) Installez le cache E/S fourni sur le panneau arrière du châssis. 2. 3. Chapitre 2 N'installez le cache E/S que si votre carte mère ne dispose pas d'un cache E/S préinstallé. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
2.5 Connexion d'alimentation Pour éviter tout dommage, veuillez vous référer aux configurations suivantes lorsque vous installez le(s) bloc(s) d'alimentation.
Installation d'un double bloc d'alimentation Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation 1 aux connecteurs gris et le bloc d'alimentation 2 aux connecteurs noirs. Le branchement des blocs d'alimentation sur des connecteurs incorrects peut endommager la carte mère et les composants. • Pour l'overclocking, utilisez deux blocs d'alimentation afin d'assurer une alimentation stable de la carte mère et des composants.
2.6 Connexion d'écran via USB4® Consultez la section Configuration USB4® et Mini DisplayPort sur la page suivante pour plus d'informations sur les configurations disponibles en utilisant les ports Mini DisplayPort IN et USB4® Type-C®. 1. Connectez le câble Mini DisplayPort ASUS fourni au port DisplayPort de la carte graphique et à l'entrée Mini DisplayPort de la carte mère. Consultez la section Connecteurs arrières pour localiser le port d'entrée Mini DisplayPort.
Configuration USB4® et Mini DisplayPort N'effectuez pas d'échange à chaud sur les ports USB 1 40G USB4® Type-C® et USB 2 40G USB4® Type-C® lorsque la carte mère est sous tension. Le tableau ci-dessous liste les configurations USB4® et DisplayPort.
2.7 Installation du module WiFi M.2 et de l'antenne Installer le module M.2 WiFi 2 1 4 Chapitre 2 3 5 2-18 • Assurez-vous que l'antenne WiFi amovible ASUS est bien installée sur les ports WiFi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. • L'illustration de gauche est donnée à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle, les instructions d'installation sont toutefois identiques. • Le module WiFi M.
2.8 BIOS FlashBack™ Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. Le module Wi-Fi n'est disponible que sur certains modèles. BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Pour utiliser BIOS Flashback™ : 1. 2. Visitez le site https://www.asus.com/fr/support/ et téléchargez la dernière version du BIOS. Lancez l'application BIOSRenamer.
2.9 Bouton Clear CMOS Le bouton Clear CMOS situé sur le panneau d'E/S permet de réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système. Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Appuyez sur le bouton Clear CMOS. Bouton Clear CMOS Chapitre 2 3. 4. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. Maintenez la touche
2.10 5. 6. 7. Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Écran b.
Chapitre 2 2-22 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3.1 3 • Pour plus de détails sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la section "Manuel et Documentation" de l'onglet "Support" de la page d'information du produit, ou visitez https:// www.asus.com/support. • Consultez le site AMD officiel pour obtenir les dernières informations sur les configurations RAID.
3.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche . Pour mettre à jour le BIOS : 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3.3 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Restaurer le BIOS 1. Téléchargez la dernière version du BIOS de votre carte mère en vous rendant sur https://www.asus.com/fr/support/. 2.
3.4 Configuration de volumes RAID La carte mère prend en charge les configurations RAID. Définitions RAID Volume vous permet de relier le stockage d'un ou plusieurs disques, quel que soit l'espace sur ces disques. Cette configuration est utile pour trouver de l'espace sur les disques inutilisés par d'autres disques dans l'ensemble. Cette configuration ne procure aucun avantage en terme de performances ou de redondance de données, une défaillance de disque entraînera une perte de données.
Annexes Annexes Annexes Schéma fonctionnel de la Pro WS WRX90E-SAGE SE Manuel de l'utilisateur de la carte mère A-1
Tableau de débogage Q-Code Code 00 01 02 03 04 06 Description Non utilisé Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Réservé aux futurs codes d'erreur AMI Co
Tableau de débogage Q-Code Code 90 Annexes 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la cons
Tableau de débogage Q-Code Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI.
Mentions générales Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISDE) Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas créer d'interférences et (2) cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Garantie Garantie ASUS • ASUS fournit une garantie commerciale en tant que garantie volontaire du fabricant. • ASUS se réserve le droit d'interpréter et de clarifier les informations relatives à la garantie commerciale ASUS. • Cette garantie commerciale ASUS est fournie indépendamment et parallèlement à la garantie légale, elle n'affecte ou ne limite d'aucune façon les droits acquis par la garantie légale. Annexes Pour plus d'informations sur la garantie, consultez le site https://www.asus.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse : 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse : 48720 Kato Rd.