Motherboard P5E Deluxe
J3897 初版 第1刷 2008年5月 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを含 む、全ての内容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ もくじ ..............................................................................................................iii ご注意 ............................................................................................................viii 安全上のご注意.................................................................................................ix このマニュアルについて.......................................................................................x P5E Deluxe 仕様一覧...................................................
もくじ 2.5.3 割り込み割り当て.............................................................................2-20 2.5.4 PCI スロット........................................................................................2-21 2.5.5 PCI Express x1 スロット.................................................................2-21 2.5.6 PCI Express x16 スロット...............................................................2-21 2.6 スイッチ............................................................................................
もくじ 4.3.3 4.4 4.3.4 Language [English]........................................................................4-11 4.3.5 SATA 1~6..........................................................................................................................4-12 4.3.6 SATA Configuration.......................................................................4-13 4.3.7 AHCI Configuration........................................................................4-14 4.3.8 システム情報................................
もくじ Chapter 5: 5.1 OS をインストールする....................................................................... 5-1 5.2 サポート DVD 情報............................................................................. 5-1 5.3 5.4 5.5 vi ソフトウェア 5.2.1 サポート DVDを実行する................................................................ 5-1 5.2.2 ドライバメニュー............................................................................... 5-2 5.2.3 ユーティリティメニュー....................................................................
もくじ Chapter 6: 6.1 ATI® CrossFire™ サポート 概要................................................................................................... 6-1 6.1.1 使用条件............................................................................................... 6-1 6.1.2 始める前に........................................................................................... 6-1 6.2 CrossFire™ ビデオカードを取り付ける............................................... 6-2 6.3 ソフトウェア情報.................................................
ご注意 Federal Communications Commission Statement(原文) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 作業を行う場合は、感電防止のため、電源コードをコンセントから抜いてから行 ってください。 ・ 本製品に周辺機器を接続する場合は、本製品および周辺機器の電源コードをコ ンセントから抜いてから行ってください。可能ならば、関係するすべての機器の 電源コードをコンセントから抜いてから行ってください。 ・ 本製品にケーブルを接続する場合は、電源コードをコンセントから抜いてから行 ってください。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプタを用いる場合は専門家に相談してください。こ れらは、回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ 正しい電圧でご使用ください。ご使用になる地域の出力電力がわからない場合 は、お近くの電力会社にお尋ねください。 ・ 電源装置の修理は販売代理店などに依頼してください。 操作上の注意 ・ 作業を行う前に、本製品に付属のマニュアルを全て熟読してください。 ・ 電源を入れる前に、ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。また 電源コードに損傷がないことを確認してください。 ・ マザーボード上にクリップやネジなどの金属を落とさないようにしてください。回
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けや構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 本章は以下の章から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能とサポートする新機能についての説明。 • Chapter 2: ハードウェア コンポーネントの取り付けに必要なハードウェアのセットアップ手順及びスイッ チ、ジャンパとコネクタの説明。 • Chapter 3: 電源をオンにする 電源をオンにする手順と電源をオフにする手順について。 • Chapter 4: BIOSのセットアップ セットアップメニューでのシステム設定の変更方法とBIOSパラメータの詳細。 • Chapter 5: ソフトウェア マザーボードパッケージに付属のサポートDVD の内容。 • Chapter 6: ATI CrossFire™ テクノロジサポート ATI CrossFire™ 機能とビデオカードを取り付ける手順について。 • 参考:CPU の機能 このマザーボードでサポートするCPU の各機能と技術について。 詳細情報 本書に記載できな
このマニュアルの表記について 本製品を正しくお取扱い頂くために以下の表記を参考にしてください。 危険/警告:本製品を取り扱う上で、人体への危険を避けるための情報です。 注意:本製品を取り扱う上で、コンポーネントへの損害を避けるための 情報です。 重要:本製品を取り扱う上で、必要な指示です。 注記:本製品を取り扱う上でのヒントと 追加情報です。 表記 < > で囲った文字は、キーボードのキーです。 例: →Enter もしくは リターンキーを押してくだ さい。 一度に2つ以上のキーを押す必要がある場合は (+) を使 って示しています。 例: Command 表記されている通りのコマンドを入力してください。 続けて[ ]で指示している文字列または値を入力してくだ さい。 例: DOS プロンプトで、コマンドラインを入力 afudos /i[filename] ↓ afudos /�������������� iP5EDELUXE.
P5E Deluxe ���� 仕様一覧 CPU LGA775 ソケット:Intel �����® Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4����������� の各プロセッサに対応 Intel® 45nm マルチコア CPU をサポート Intel® 06/���������������� ������������������� 05B/05A プロセッサに対応 * 詳細は www.asus.co.
P5E Deluxe 仕様一覧 ASUS AI Lifestyle ASUS 節電ソリューション: - ASUS EPU (Energy Processing Unit) - ASUS AI Gear 3 (ASUS EPU Utility) - ASUS AI Nap ASUS 静音サーマルソリューション: - ASUS 第三世代 8-Phase Power Design (8相電源回路設計) - ASUS ファンレス設計:ヒートパイプソリューション - ASUS ファンレス設計:StackCool 2 - ASUS Q-Fan 2 - ASUS オプションファン(水冷クーラー使用時用) ASUS EZ DIY: - ASUS AI Direct Llink - ASUS Q-Shield - ASUS Q-Connector - ASUS O.C.
P5E Deluxe 仕様一覧 内部 I/O コネクタ USB コネクタ×3 ���������������������� :追加 USB ポート6基に対応 フロッピーディスクドライブコネクタ×1 IDE コネクタ×1 ���������������� :デバイス2台に対応 SATA コネクタ×6 ������ ファン��������������������������� コネクタ×4��������������������� (CPU ×1/ 電源 ×1/ケース×2) IEEE1394a コネクタ×1 ������ S/PDIF Out コネクタ×1 ������ ケース開閉検出コネクタ×1 24 ピン ATX 電源コネクタ ������ 8ピン ATX 12V 電源コネクタ×2 Clr CMOS 切り替えコネクタ×1 システムパネルコネクタ×1 BIOS 16 Mb Flash ROM、AMI BIOS、PnP、DMI2.0、WfM2.0、 SM BIOS 2.3、ACPI 2.
マザーボードの機能とサポートする新機能につ いての説明 1 製品の概要
1 Chapter 1.1 ようこそ.............................................................................................. 1-1 1.2 パッケージの内容............................................................................... 1-1 1.3 特長...................................................................................................
1.1 ようこそ ASUS P5E Deluxe マザーボードをお買い上げいただき、ありがとうございます。 ® このマザーボードは多くの新機能と最新のテクノロジを提供する ASUS の高品質マザ ーボードです。 マザーボードとハードウェアデバイスの取り付けを始める前に、パッケージの中に以 下のものが揃っていることを確認してください。 1.2 パッケージの内容 マザーボードパッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ASUS P5E Deluxe I/O モジュール 多機能モジュール×1(1ポート IEEE 1394a モジュール と2ポート USB 2.
1.3 特長 1.3.
ネイティブ DDR2 1066 ��������� メモリサポート�� 最高のパフォーマンスを実現するため、ASUS のエンジニアはDDR2 メモリの潜在能 力を最大限に引き出すことに成功しました。 (詳細:ページ 2‑14 参照) デュアルチャンネル DDR2 800 ��������� メモリサポート�� 本マザーボードは、�������������������������������������� 800/667 MHz のデータ転送率の �������������������������� DDR2 メモリに対応しています。 最新 3D グラフィックス、マルチメディア、インターネットアプリケーションに対応できる より高速な帯域要求を充たします。デュアルチャンネル����������������� DDR2 アーキテクチャでシステ ����������� ムメモリの帯域は倍になり、システムのパフォーマンスを増強し、��������������� 最大 12.
HD オーディオ クリアな音質をお楽しみください!オンボード8チャンネルHDオーディオ(High Definition Audio、コードネーム Azalia)CODEC は、ハイクオリティの 192KHz/24bit オーディオ出力、Jack-Sensing 機能、Rretasking 機能、同時に複数のオーディオストリ ームを異なる方向に送信するマルチストリーミング技術に対応。この技術により、マル チチャンネルのネットワークゲーム中にヘッドフォンで会話が楽しめます。 (詳細:ページ 2-25 参照) 1.3.
ASUS 第三世代 8-Phase Power Design(8相電源回路設計) VRM回路を8相回路化し、 リップル成分の少ない良質の電流を生成します。結果 的にCPUの安定性が向上し、VRM回路からの発熱も低減(18℃) します。さらに ASUSではVRM回路上にヒートシンクを設置し、オーバークロック時の回路損傷 を低減させることに成功しました。 Q-Fan 2 ASUS Q-Fan2 テクノロジは、効果的に CPU ファンとケースファンのスピードをシス テムの負荷に応じてコントロールし、静音低温環境を実現します。 (詳細:ページ 4-28, 5-32 参照) ファンレス設計:ヒートパイプ 冷却ファンは一般的なサーマルソリューションですが、ノイズと故障の問題があ りました。ASUS はファンレスコンセプトを押し進め、部品寿命を問題としない静 かで効果的な冷却環境をご提供致します。ヒートパイプとヒートシンクそして戦 略的なボードレイアウトは、特別に設計されたもので最高の散熱効果が期待で きます。 ヒートパイプを取り外さないでください。チューブの破損の原因となります。 オプションファン(水冷クー
AI Audio 2 AI Audio 2 は、ピケットフェンス効果を取り込むことなく、全体のサウンドフィール ドを拡張しバーチャルセンターチャンネルを作り出します。マルチチャンネルか らのダウンミックスでダイアログ(会話)またはソロパフォーマンスを維持するた め、臨場感溢れるハイクオリティオーディオを実現します。 (詳細:ページ 5-12 参照) Noise Filter コンピュータのファンやエアコン等の個々の定常ノイズ (肉声ではない信号)を 検出し、録音中はそれらの音をカットします。 ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY 機能は、コンピュータのコンポーネントの取り付けや、BIOS 更新、設定デ ータのバックアップに便利な機能が満載です。 ASUS AI Direct Link AI Direct Link は大幅なデータ転送の高速化を実現します。従来の �������������� USB 2.
ASUS O.C. Profile 本マザーボードには、ASUS O.C.
1.3.3 ASUS だけのオーバークロック機能 AI Booster ASUS AI Booster は CPU スピードをWindows 環境でオーバークロックする機能です。 BIOSを開く必要はありません。 (詳細 ���������������� :ページ 5-33 参照) Precision Tweaker 2 NB 電圧、FSB ターミネーション電圧、CPU PLL 電圧、DRAM 電圧を 0.02v 刻みで調節 することができます。最高のシステムパフォーマンスをぜひ体感してください。 (詳細:ページ 4-16 参照) C.P.R.
システムの組み立てにおけるハードウェア のセットアップ手順と、マザーボードのジャ ンパやコネクタに関する説明 2 ハードウェア
2 Chapter 2.1 始める前に......................................................................................... 2-1 2.2 マザーボードの概要........................................................................... 2-2 2.3 CPU.................................................................................................... 2-6 2.4........ システムメモリ.................................................................................. 2-14 2.5 拡張スロット....................................................................
2.
2.2 マザーボードの概要 マザーボードを取り付ける前に、ケースの構成を調べて、マザーボードがケースにフィ ットすることを確認してください。 マザーボードの取り付け、取り外しを行う前に、必ず電源コードを抜いてください。 感電、故障の原因となります。 2.2.1 設置方向 マザーボードが正しい向きでケースに取り付けられているかを確認してくださ い。下の図のように外部ポートをケースの背面部分に合わせます。 2.2.
2.2.3 マザーボードのレイアウト バックパネルコネクタと内部コネクタの詳細については、セクション「2.8 コネクタ」 をご参照ください。 2.2.
2.2.5 レイアウトの内容 スロット ページ 1. DDR2 DIMM スロット 2-14 2. PCI スロット 2-21 3. PCI Express x 1 スロット 2-21 4. PCI Express x 16 スロット 2-21 オンボードスイッチ 1. Clear RTC RAM バックパネルコネクタ 2-4 ページ 2-22 ページ 1. PS/2 キーボードポート(パープル) 2-24 2. コアキシャル S/PDIF 出力ポート 2-24 3. LAN(RJ-45) ポート 2-24 4. ライン入力ポート(ライトブルー) 2-25 5. ライン出力ポート(ライム) 2-25 6. マイクポート(ピン ク) 2-25 7. センター/サブウーファ ポート(オレンジ) 2-25 8. リアスピーカー出力ポート(ブラック) 2-25 9. サイドスピーカー出力ポート(グレー) 2-25 10. USB 2.0 ポート 1 と 2 2-25 11. USB 2.
内部コネクタ ページ 1. フロッピーディスクドライブ コネクタ(34-1ピン FLOPPY) 2-26 2. IDE コネクタ(40-1ピン PRI_EIDE) 2-27 3. ICH9R Serial ATA コネクタ(7ピン SATA1–6) 2-28 4. USB コネクタ(10-1ピン USB78、USB910、USB1112) 2-29 5. IEEE 1394a ポートコネクタ(10-1ピン IE1394_2) 2-29 6. CPUファン、ケースファン、電源ファンの各コネクタ (4ピン CPU_FAN、3ピン CHA_FAN1~2、3ピン PWR_FAN) 2-30 7. ケース開閉検出コネクタ(4-1ピン CHASSIS) 2-31 8. デジタルオーディオコネクタコネクタ (4-1ピン SPDIF_OUT:ASUS HDMI ビデオカード用) 2-31 9. ATX 電源コネクタ(24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V) 2-32 10.
2.
2.3.1 CPUを取り付ける 手順 1. マザーボードの CPU ソケットの位置を確認します。 CPUを取り付ける前にCPUソケットを手前に向け、ロードレバーが向かって左 側にあることを確認してください。 2. 親指でロードレバーを押し(A)、タブから外れるまで左に動かします(B)。 タブ A ソケット キャップ ロードレバー B ソケットボックスのこの面を 自分の方に向けます。 ソケットピンの損傷防止のため、ソケットキャップはCPUを取り付けるまで外 さないでください。 3.
4. ���������������� ロードプレートを親指と人差し指で 100°ほど持ち上げ(A)、ロードプレー トウィンドウからソケットキャップを押 して取り外します(B)。 B A ロードプレート 位置合わせキー 5. �������������� CPU に書かれている金色の 三角形がソケットの左下隅 になるようにCPUをソケット の上に載せます。このとき、 ソケットの位置合わせキー は、CPUの溝にぴったり合 わせる必要があります。 CPU ノッチ 金色の三角形のマーク CPU は一方向にのみぴったり合うようになっています。CPU をソケットに無理 に押し込まないでください。ソケットのコネクタが曲がる、あるいはCPU が破 損する等の原因となります。 A 6. ���������������� ロードプレートを閉じ(A)、ロー ドレバー(B)がタブに収まるまで 押します。 7.
2.3.2 CPUにヒートシンクとファンを取り付ける Intel® LGA775 プロセッサ用に、特別に設計されたヒートシンクとファンを組み合わせる ことで、効率的な冷却を行いCPU パフォーマンスを引き出します。 • 箱入りの Intel® プロセッサを購入した場合、パッケージにはヒートシンクとファ ンが入っています。CPU のみをお求めになった場合、Intel® が認定したマルチデ ィレクションヒートシンクとファンを必ずご使用ください。 • ����� Intel® LGA775 用のヒートシンクとファンにはプッシュピンデザインが採用され ており、取り付けの際に特別な工具は必要ありません。 • ���������������������������������� CPUヒートシンクとファンを別々にお買い求めになった場合は、ヒートシ ンクとファンを取り付ける前に、サーマルグリースをヒートシンクまたは CPUに塗布してください。 CPUファンとヒートシンクを取り付ける前に、ケースにマザーボードを取り付 けてください。 ヒートシンクとファンの取り付け手順 1.
2. ���������������� 対角線上にある2つのファスナーを 同時に押し下げ、ヒートシンクとファ ンを正しい場所に固定します。 B A A 3.
2.3.3 CPUからヒートシンクとファンを取り外す �������������������� 手順 1. マザーボードのコネクタからCPUファン のケーブルを抜きます。 2. 各ファスナーを左へ回します。 3. ����������������� 対角線上の2つのファスナーを同時に 引き抜いて、マザーボードからヒート シンクとファンを外します。 B A A A B B A B 4.
5.
2.3.4 オプションファンを取り付ける �������������� オプションファンはパッシブ冷却または水冷クーラーを使用しているときだけ取り 付けてください。アクティブクーラー(ファンによるクーラー)に加えてオプションファ ンを取り付けると、エアーフローが乱れ、逆効果となります。 手順 1. ファンをパイプとヒートシンクの上 に載せます。 2. 溝のある方をヒートシンクに合わせ ます。 3. ヒートシンクにしっかり固定される までファンをゆっくり押し下げ、ファ ンケーブルを接続します。 4.
2.4 ������� システムメモリ 2.4.
2.4.
メモリの QVL(推奨ベンダーリスト)������������� DDR2-1200 MHz メモリスロットの サポート サイズ ベンダー チップ No. SS/ DS パーツ No. 2048MB(Kit of 2) 1024MB KINGSTON OCZ Heat-Sink Package Heat-Sink Package DS DS KHX9600D2K2/2G OCZ2FX12002GK A* • B* • C* • • メモリの QVL(推奨ベンダーリスト)������������� DDR2-1066 MHz メモリスロットの サポート サイズ ベンダー チップ No. SS/ DS CL パーツ No.
メモリの QVL(推奨ベンダーリスト)����������� DDR2-667MHz サイズ ベンダー チップ No. SS/ DS パーツ No.
2.4.3 メモリを取り付ける メモリや、その他のシステムコンポーネントを追加、または取り外す前に、コンピュ ータの電源プラグを抜いてください。プラグを差し込んだまま作業すると、マザーボ ードとコンポーネントが破損する原因となります。 2 手順 1. クリップを外側に押して、メモリス ロットのロックを解除します。 2. メモリのノッチがスロットの切れ目 に一致するように、メモリをスロッ トに合わせます。 3. クリップが所定の場所に戻りメモリ が正しく取り付けられるまで、メモリ をスロットにしっかり押し込みます。 3 DDR2 メモリノッチ 1 1 ロック解除されたクリップ 2.4.4 • DDR 2メモリは取り付ける向きがあります。間違った向きでメモリを無理にス ロットに差し込むと、メモリが損傷する原因となります。 • DDR2 メモリのスロットは DDR メモリをサポートしていません。DDR2 メモリ のスロットに DDR メモリを取り付けないでください。 メモリを取り外す 手順 1.
2.5 拡張スロット 拡張カードを取り付ける場合は、このページに書かれている拡張スロットに関する説 明をお読みください。 拡張カードの追加や取り外しを行う前は、電源コードを抜いてください。電源コー ドを接続したまま作業をすると、負傷や、マザーボードコンポーネントの損傷の原 因となります。 2.5.1 拡張カードを取り付ける 手順 1. 拡張カードを取り付ける前に、拡張カードに付属するマニュアルを読み、カード に必要なハードウェアの設定を行ってください。 2. コンピュータのケースを開けます(マザーボードをケースに取り付けている場合)。 3. カードを取り付けるスロットのブラケットを取り外します。ネジは後で使用するの で、大切に保管してください。 4. カードの端子部分をスロットに合わせ、カードがスロットに完全に固定されるま でしっかり押します。 5. カードをネジでケースに固定します。 6. ケースを元に戻します。 2.5.2 拡張カードを設定する 拡張カードを取り付けた後、ソフトウェアの設定を行い拡張カードを使用できるようにします。 1.
2.5.
2.5.4 PCI スロット LAN カード、SCSI カード、USB カード等の PCI 規格準拠のカードをサポートしていま す。スロットの位置は下の写真をご参照ください。 2.5.5 PCI Express x1 スロット 本マザーボードは PCI Express x1 ネットワークカード、SCSI カード の PCI Express 規格 準拠のカードをサポートしています。スロットの位置は下の写真をご参照ください。 2.5.
2.6 1. スイッチ Clear RTC RAM(ゲーマー向けスイッチ設計) このジャンパは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC) RAMをクリアするものです。 CMOS RTC RAMのデータを消去することにより、日、時、およびシステム設定パラメ ータをクリアできます。システムパスワードなどのシステム情報を含むCMOS RAMデ ータの維持は、マザーボード上のボタン電池により行われています。 RTC RAMをクリアする手順 1. コンピュータの電源をオフにし電源コードをコンセントから抜きます。 2. マザーボード上のボタン電池を取り外します。 3. スイッチを Disable(初期設定値)から Enable にします。スイッチを 5 ~ 10 秒 間そのままにして、再びDisable に戻します。 4. 電池を取り付けます。 5. 電源コードを差し込み、コンピュータの電源をオンにします。 6.
2.7 オーディオカードを取り付ける 1. オーディオカードをパッケージから取 り出します。 3. カードのコネクタ部とスロットの位 4. 置を合わせ、カードが固定されるま でしっかり押し込みます。 ASUS P5E Deluxe 2.
2.8 コネクタ 2.8.1 バックパネルコネクタ 1. PS/2 キーボードポート (パープル) :PS/2 キーボード用です。 2. コアキシャル S/PDIF 出力ポート:コアキシャル S/PDIF ケーブルを使って外部オ ーディオ出力デバイスを接続することができます。 3.
4. ライン入力ポート (ライトブルー) :テープ、CD、DVDプレーヤー、またはその他の オーディオソースを接続します。 5. ライン出力ポート (ライム) :ヘッドフォンやスピーカーを接続します。4、6、8チャ ンネルの出力設定のときは、このポートはフロントスピーカー出力になります。 6. マイクポート (ピンク) :マイクを接続します。� 7. センター/サブウーファポート (オレンジ) :センター/サブウーファスピーカーを接続 します。 8. リアスピーカー出力ポート (ブラック) :このポートは4チャンネル、6チャンネル、 8チャンネルのオーディオ構成で使用します。 9.
2.8.2 1.
2.
3.
4. USB コネクタ(10-1ピン USB 78、USB 910、USB 1112) USB 2.0 ポート用のコネクタです。USBケーブルをこれらのコネクタに接続します。こ のコネクタは最大 480 Mbps の接続速度を持つ USB 2.0 規格に準拠しています。 1394 ケーブルを USB コネクタに接続しないでください。マザーボードが破損する 原因となります。 USB ケーブルを ASUS Q-Connector(USB、ブルー)に接続し、Q-Connector(USB) を USB コネクタに接続すると接続が短時間で行えます。 5.
6. CPU ファンコネクタ、ケースファンコネクタ、電源ファンコネクタ(4ピン CPU_ FAN、3ピン ������������������������ CHA_FAN1/2�������������� 、3ピン PWR_FAN) 各ファンコネクタは+12Vで、350 mA〜1000 mA(最大24 W)またはトータルで 1 A〜3.48 A(最大 41.
7. ケース開閉検出コネクタ(4-1ピン CHASSIS) ケース開閉検出センサーまたはスイッチ用コネクタです。センサーまたはスイッ チを接続してください。システムコンポーネントの取り外しや交換のときにケー スを開けると、ケース開閉検出センサーまたはスイッチはこのコネクタに信号を 送信します。信号はその後、ケース開閉検出イベントを発行します。 初期設定値では、 「Chassis Signal」 と 「Ground」のピンの間はジャンパキャップに より、ショートされています。ケース開閉検出機能を使用する場合にのみ、ジャン パを取り外してケース開閉検出センサーを接続してください。 8.
9. ATX 電源コネクタ(24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V) ATX電源プラグ用のコネクタです。電源プラグは正しい向きでのみ、取り付けら れるように設計されています。正しい向きでしっかりと挿し込んでください。 • EATX12V コネクタのキャップを外してから 8ピン EPS +12V 電源プラグを接続 します。 • EATX12V コネクタには必ず 8ピン EPS +12V 電源プラグ をご使用ください。 • システムの快適なご利用のために、最低 400 W ATX 12 V 仕様 2.
10.
ASUS Q-Connector (システムパネル) ASUS Q-Connector でケースフロントパネルケーブルの取り付け/取り外しが以 下の手順で簡単に行えます。下は取り付け方法です。 1. フロントパネルケーブルを ASUS Q-Connector に接続します。 向きはQ-Connector 上にある表示を参考に し、フロントパネルケーブルの表示と一致す るように接続してください。 2-34 2. ASUS Q-Connector をシステムパネルコネク タに取り付けます。マザーボードの表示と一 致するように取り付けてください。 3.
電源をオンにする手順から、音声による POSTメッセージ、電源をオフにする手順 3 電源をオンにする
3 Chapter 3.1 初めて起動する.................................................................................. 3-1 3.2 コンピュータの電源をオフにする........................................................
3.1 初めて起動する 1. すべての接続が終了したら、システムケースのカバーを元に戻してください。 2. すべてのスイッチをオフにしてください。 3. 電源コードをケース背面の電源コネクタに接続します。 4. 電源コードをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター b. 外部デバイス類(ディジーチェインの最後のデバイスから) c. 外部 Serial ATA デバイス d.
3.2 コンピュータの電源をオフにする 3.2.1 OS シャットダウン機能を使用する Windows® Vista™ ご利用の場合: 1. 「スタート」ボタンをクリックし、「シャットダウン」を選択します。 2. Windows® がシャットダウンした後、電源装置もオフになります。 Windows® XPをご使用の場合 1. スタートボタンをクリックし、 「シャットダウン」を選択します。 2. 「電源を切る」をクリックし、コンピュータの電源をオフにします。 3. Windows® がシャットダウンした後、電源装置がオフになります。 3.2.2 電源スイッチのデュアル機能を使用する システムがオンになっている間、電源スイッチを押してから4秒以内に離すとシ ステムはBIOS設定によりスリープモードまたはソフトオフモードに入ります。電 源スイッチを4秒以上押すと、BIOS設定には関わらず、システムはソフトオフモ ードに入ります。(詳細:セクション「4.
BIOS セットアップメニューでのシステム設 定の変更方法と BIOS パラメータの詳細 4 BIOS セットアップ
4 Chapter 4.1 BIOS 管理更新................................................................................... 4-1 4.2 BIOS 設定プログラム.......................................................................... 4-8 4.3 メインメニュー................................................................................. 4-11 4.4 Ai Tweaker...................................................................................... 4-16 4.5 拡張メニュー.................................................................................
4.1 BIOS 管理更新 次のユーティリティを使って、マザーボードのベーシックインプット/アウトプットシステ ム(BIOS)の管理更新を行います。 1. ASUS Update(Windows® 環境でBIOSを更新) 2. ASUS EZ Flash 2(DOS環境でBIOSを更新。フロッピーディスク/USB フラッシュ メモリを使用) 3. ASUS AFUDOS(ブートフロッピーディスクを使用して BIOSを更新) 4. ASUS CrashFree BIOS 3(BIOS がダメージを受けた場合、USB フラッシュメモ リ/サポート DVD を使用して BIOS を更新) ユーティリティの詳細については、このページ以降の各説明を参照してください。 BIOS を復旧できるように、オリジナルのマザーボード BIOS ファイルをブートフロ ッピーディスク/ USB フラッシュメモリにコピーしてください。BIOS のコピーには ASUS Update または AFUDOS を使用します。 4.1.
このユーティリティを使用してBIOS を更新する場合は、すべての Windows® アプリ ケーションを終了してください。 インターネットを通してBIOSを更新する 手順 1. 2. 4-2 「スタートメニュー 」→「プログラム」→「ASUS」→「ASUSUpdate」→ 「ASUSUpdate」をクリックします。ASUS Update ユーティリティを起動すると、 ASUS Update メインウィンドウが表示されます。 ドロップダウンメニューから、 「Update BIOS from the internet」を選択し、 「Next」をクリ ックします。 3.
4. ダウンロードしたい BIOS バージョン を選択し、 「Next」をクリックします。 5. 画面の指示に従って、更新プロセスを 完了します。 ASUS Update ユーティリティはイ ンターネットから最新版に更新す ることができます。すべての機能を 利用できるように、常に最新版を ご使用ください。 BIOSファイルからBIOSを更新する 手順 1. 「スタートメニュー」→「プログラム」→「ASUS」→「ASUSUpdate」→ 「ASUSUpdate」をクリックして、ASUS Update ユーティリティを起動すると、 ASUS Update メインウィンドウが表示されます。 2. ドロップダウンメニューから 「Update BIOS from a file」を選択し、 「Next」 をクリックします。 3. OpenダイアログからBIOSファイルを 探し、 「Open」をクリックします。 4.
4.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 はブートフロッピーディスクや DOS ベースのユーティリティを使うこ となく、BIOS を短時間で更新します。このユーティリティは内蔵の BIOS チップですの で、システム起動時の自己診断テスト(POST)中に、 + を押すことで起動す ることができます。 EZ Flash 2 を使用して BIOS を更新する手順 1. ASUS Webサイト(www.asus.co.jp)にアクセスして、マザーボード用の最新の BIOS ファイルをダウンロードします。 2. BIOS ファイルをフロッピーディスクまたは USB フラッシュメモリに保存し、シス テムを再起動します。 3.
4.1.3 AFUDOS AFUDOS ユーティリティは、BIOS ファイルを保存したブートフロッピーディスクを使用 して、DOS 環境で BIOS ファイルを更新します。また、このユーティリティで現在の BIOS ファイルをバックアップ用に保存しておくこともできます。 現在のBIOSをコピーする AFUDOS ユーティリティを使用して現在の BIOS ファイルをコピーします。 • フロッピーディスクは書き込み可能なもので、ファイルを保存するために少な くとも 1024KB の空き容量が必要です。 • 説明で使用しているBIOS の画面は一例です。実際の BIOS 画面とは、異なる場 合があります。 1. マザーボードサポート DVD 内に収録されたAFUDOS ユーティリティ(afudos. exe)を ブートフロッピーディスクにコピーします。 2.
紙などにBIOSファイル名を書きとめてください。DOSプロンプトでBIOSファイル名 を正確に入力する必要があります。 2. マザーボードサポート DVD 内に収録されたAFUDOS ユーティリティ(afudos. exe)を ブートフロッピーディスクにコピーします。 3. ブートフロッピーディスクからシステムを起動し、プロンプトで以下のように入力 します。 afudos /i[filename] [filename] は、BIOS ファイル名です。 A:\>afudos /iP5EDeluxe.ROM 4. ファイルが確認されると、BIOS の更新が開始されます。 A:\>afudos /iP5EDeluxe.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はBIOSの自動復旧ツールで、BIOS更新時に障害を起こした場 合や破損した BIOS ファイルを復旧します。破損した BIOSファイルはサポートDVD、ま たは BIOS ファイルを保存したフロッピーディスク/USBフラッシュメモリで更新するこ とができます。 このユーティリティを使用する前に、サポートDVDまたは BIOS を保存した USB フ ラッシュメモリをお手元にご用意ください。 サポート DVD から BIOS を復旧する 手順 1. システムの電源をオンにします。 2. サポート DVD を光学ドライブに挿入します。 3. 下のメッセージが表示され、DVD の BIOS ファイルが自動的にチェックされます。 Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy...
4.2 BIOS 設定プログラム 本マザーボードはプログラム可能な Serial Peripheral Interface (SPI) チップを搭載し ており、 「4.
4.2.1 BIOSメニュー画面 メニュー Main メニューバー Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA SATA SATA SATA SATA SATA 構成フィールド 1 2 3 4 5 6 ヘルプ Tools [10:55:25] [Thu 04/15/2008] [1.44M, 3.5 in] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] SATA Coniguration System Information Exit Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time.
4.2.4 メニュー メニューバーをハイライト表示する と、そのメニューの設定項目が表示さ れます。例えば、メインを選択するとメ インのメニューが表示されます。 メニューバーの他の項目( Advanced、Power、Boot、Exit)に は、それぞれのメニューがあります。 4.2.5 System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA 1 SATA 2 SATA 3 SATA 4 SATA 5 SATA 6 [06:22:54] [Thu 04/15/2008] [1.44M, 3.5 in] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system.
4.3 メインメニュー BIOS 設定プログラムに入ると、メインメニューが表示され、システム情報の概要が表 示されます。 メニュー画面の情報および操作方法については、 「4.2.1 BIOS メニュー画面」をご参 照ください。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA SATA SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 5 6 Tools [10:55:25] [Thu 04/15/2008] [1.44M, 3.
4.3.5 SATA 1~6 セットアップ中に BIOS は自動的に IDE デバイスを検出します。デバイスを選択し、 を押すと IDE デバイスの情報が表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Device Select the type of device connected to the system. :Not Detected Type LBA/Large Mode Block(Multi-Sector Transfer) PIO Mode DMA Mode SMART Monitoring 32Bit Data Transfer [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Auto] [Enabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
DMA Mode [Auto] DMA モードを設定します。 設定オプション:[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] SMART(Self-Monitoring Analysis & Reporting Technology)機能の設定をします。 設定オプション:[Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] 32-bit データ転送を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 4.3.
Hard Disk Write Protect [Disabled] ハードディスクにライトプロテクトを設定します。BIOS からのアクセスしか行わ ない場合に使用します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] SATA Detect Time Out (Sec) [35] ATA/ATAPI デバイスの検出用にタイムアウトを設定します。 設定オプション: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 4.3.
SATA Port1 [Auto] システムに接続したデバイスのタイプを選択します。 設定オプション:[Auto] [Not Installed] SMART Monitoring [Enabled] SMART(Self-Monitoring Analysis & Reporting Technology)機能の設定をします。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 4.3.8 システム情報 システム仕様の概要です。BIOS はさまざまな情報を自動的に検出します。 BIOS SETUP UTILITY Main ASUS BIOS Version : 0102 Build Date : 04/14/08 Processor Type Speed Count : Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6750 @ 2.
4.
Super Memory Profile [Profile #1] オーバークロック時のメモリプロファイルを、[Profile #1](高パフォーマンス)また は [Profile #2](高周波数)から選択できます。この項目は「Ai Overclock Tuner」を [Super MemProfile]に設定すると表示されます。 設定オプション: [Profile #1] [Profile #2] CPU Ratio Setting [Auto] 数字キーで倍率を入力します。入力すると適切な数値が検出されますので、<+><->キ ーで倍率を選択します。なお、有効な数値の範囲はCPUのモデルによって異なります。 FSB Strap to North Bridge [Auto] 設定オプション:[Auto] [200MHz] [266MHz] [333MHz] [400MHz] 次の項目は、 「Ai Overclock Tuner」を [Manual] に設定すると表示されます。 FSB Frequency [XXX] FSB 周波数を表示します。<+> と <-> キー、またはニューメリックキーを使っ
DRAM Frequency [Auto] DDR2 メモリの動作周波数を設定します。 設定オプション:������������������������������������������������������� [Auto] [DDR2-667MHz] [DDR2-800MHz] [DDR2-835MHz] [DDR2887MHz] [DDR2-1002 MHz] [DDR2-1066MHz] [DDR2-1111MHz] [DDR2-1335MHz] [DDR2-*1200MHz*] オーバークロックにより、DDR2 周波数は最大1200MHz をサポートします。 高すぎる DRAM 周波数を設定すると、システムが不安定になる場合があります。不 安定になった場合は、設定を初期設定値に戻してください。 設定オプションは選択した CPU レベルにより異なります。 DRAM Command Rate [Auto] 設定オプション:[Auto] [1T] [2T] DRAM Timing Control [Auto] 設定オプション:[Auto] [Manual] 次の各項目は「DRAM Timing Co
Sec.
VCORE Voltage [Auto] CPU VCore 電圧を設定します。設定範囲は 0.00625V 刻みで 1.10000V 〜 1.70000V です。 「CPU Vcore Voltage」の設定を行う前にCPUの説明書をご参照ください。 「CPU VCore Voltage」の変更により、CPUが損傷する、あるいはシステムが不安定になる 場合があります。 CPU PLL Voltage [Auto] CPU PLL 電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで 1.50V 〜 2.78V です。 FSB Termination Voltage [Auto] FSB ターミネーション電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで1.20V 〜 1.50V です。 DRAM Voltage [Auto] DRAM 電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで 1.80V to 2.66V です。 North Bridge Voltage [Auto] ノースブリッジの電圧を設定します。設定範囲は 0.02V 刻みで 1.25V〜 1.
South Bridge Voltage [Auto] サウスブリッジの電圧を設定します。設定範囲は 0.15V 刻みで 1.050V 〜 1.225V です。 次の4つの項目は「Ai Overclock Tuner」を [Manual]、[X.M.P.] に設定すると表示 されます。 Loadline Calibration [Auto] 設定オプション:[Auto] [Disabled] [Enabled] CPU GTL Reference [Auto] CPU GTL リファレンスを設定します。 設定オプション:[Auto] [0.63x] [0.61x] [0.59x] [0.57x] North Bridge GTL Refernece [Auto] 設定オプション:[Auto] [0.67V] [0.63V] [0.60V] [0.57V] [0.56V] [0.53V] [0.51V] [0.49V] SB 1.5V Voltage [Auto] サウスブリッジ1.5V電圧を設定します。数値は色で表示され、危険度に応じて色が変化 します。 設定オプション:[Auto] [1.
4.5 拡張メニュー CPUとその他のシステムデバイスの設定を変更します。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP Tools Exit LAN Cable Status +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 4.5.
CPU Ratio Setting [Auto] 数字キーで倍率を入力します。入力すると適切な数値が検出されますので、<+><->キ ーで倍率を選択します。なお、有効な数値の範囲はCPUのモデルによって異なります。 C1E Support [Disabled] C1E サポートを設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] CPU TM function [Enabled] [Enabled] に設定した場合、CPUがオーバーヒートするとクロックスピードを下げて CPUの冷却を図ります。設定オプション:[Disabled] [Enabled] Vanderpool Technology [Enabled] 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Execute Disable Bit [Enabled] No-Execution Page Protection テクノロジを設定します。[Disabled] に設定すると XD 機能フラグが常にゼロ(0)に戻ります。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Max CPUID Value L
4.5.2 チップセット チップセットの設定を変更します。項目を選択し、 を押すとサブメニューを表 示させることができます。 BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settings Configure North Bridge features. WARMING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
4.5.3 オンボードデバイス設定構成 BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Device Configuration High Definition Audio Front Panel Type J-Micron PATA/SATA Controller Marvell GigaBit LAN LAN Boot ROM VIA 1394 [Enabled] [HD Audio] [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] Enable or Disable High Definition Audio Controller +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.5.4 USB 設定 USB関連機能の変更をすることができます。項目を選択し を押して設定オプ ションを表示させてください。 BIOS SETUP UTILITY Advanced USB Configuration Options USB Devices Enabled: None USB Functions USB 2.0 Controller USB 2.
Legacy USB Support [Auto] レガシーUSB デバイスの設定。[Auto]に設定すると、起動時に USB デバイスを検出し ます。USB デバイスが検出されると、USBコントローラのレガシーモードが有効になり、 検出されないとレガシー USB のサポートは無効になります。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] [Auto] 4.5.5 PCIPnP PCI/PnP デバイスの設定を変更します。 PCIPnP メニューの設定変更は、システムの誤動作の原因となることがあります。十 分に注意してください。 BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Plug And Play O/S [No] NO: lets the BIOS configure all the devices in the system.
4.6 電源メニュー ACPI と APM 機能の設定の変更を行います。項目を選択し、を押すと設定オプ ションが表示されます。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Tools Exit Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 4.6.
4.6.5 APM の設定 BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration Restore on AC Power Loss Power On By RTC Alarm Power On By PCI Devices Power On By PCIE Devices Power On By PS/2 Keyboard [Power Off] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] to select whether or not to restart the system after AC power loss. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.6.6 ハードウェアモニタ BIOS SETUP UTILITY Power Hardware Monitor CPU Temperature CPU Temperature MB Temperature [47ºC/116.5ºF] [32ºC/89.5ºF] CPU Fan Speed CPU Q-Fan Control Chassis Fan 1 Speed Chassis Fan 2 Speed Chassis Q-Fan Controls Power Fan Speed [4500RPM] [Disabled] [N/A] [N/A] [Disabled] [N/A] VCORE 3.3V 5V 12V [ 1.304V] [ 3.248V] [ 5.112V] [12.096V] Voltage Voltage Voltage Voltage +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field General Help Save and Exit Exit v02.58 v02.
Chassis Q-Fan Controls [Disabled] Chassis Q-Fan を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 次の項目は「Chassis Q-Fan Control」有効にすると表示されます。 Chassis Fan Ratio [Auto] CPU 温度が低い範囲にあるときのファンスピードの動作速度比率を設定します。 設定オプション:[Auto] [90%] [80%] [70%] [60%] この値が低すぎると、ファンスピードが急激に下がりハードウェアモニタエラー警告 メッセージが表示されることがあります。 Chassis Target Temperature [41° C] この項目で設定した温度になるよう、CPU ファンのスピードを自動的に調節しま す。設定オプション:[32° C] [35° C] [38° C] [41° C] [44° C] [47° C] [50° C] VCORE Voltage, 3.
4.7 ブートメニュー システムをブートする際のオプションを変更します。 を押してサブメニューを 表示します。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc. 4.7.
4.7.2 起動設定 BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait for ‘F1’ if Error Hit ‘DEL’ Message Display Interrupt 19 Capture [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] [Disabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.
4.7.3 セキュリティ システムセキュリティ設定の変更。項目を選択し、 を押すと設定オプションが 表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Security Settings Supervisor Password User Password :Not Installed :Not Installed Boot to change password. again to disabled password. Change Supervisor Password Change User Password Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
管理者パスワードを設定すると、他のセキュリティ設定を変更するための項目が表示 されます。 BIOS SETUP UTILITY Security Settings Supervisor Password User Password :Not Installed :Not Installed Change Supervisor Password User Access Level Change User Password Clear User Password Password Check Boot to change password. again to disabled password. [Full Access] [Setup] Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Password Check [Setup] この項目を[Setup] に設定すると、BIOS はBIOSメニューへのアクセス時に、ユーザーパ スワードの入力を要求します。[Always] に設定すると、BIOS はBIOSメニューへのアク セス時と、システムの起動時に、ユーザーパスワードの入力を要求します。 設定オプション:[Setup] [Always] 4.8 ツールメニュー スペシャル機能のオプション設定をします。項目を選択し を押してサブメニ ューを表示させます。 Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C.
4.8.2 ASUS O.C. Profile 複数の BIOS 設定を保存/ロードすることができます。 BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status Save to Profile 1 :Not Installed :Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Start O.C. Profile Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.8.3 Ai Net 2 BIOS SETUP UTILITY Advanced Ai Net 2 Pair Status Length Check LAN cable during POST. Marvell POST Check LAN cable [Disabled] +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
4.9 終了メニュー BIOS 設定の保存や取り消しのほか、初期設定値の読み込みを行います。 Main Extreme Tweaker Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Load Setup Defaults Enter Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc.
4-40 Chapter 4: BIOS セットアップ
サポート DVD のコンテンツ 5 ソフトウェア
5 Chapter 5.1 OS をインストールする....................................................................... 5-1 5.2 サポート������� DVD �� 情報............................................................................. 5-1 5.3......... ソフトウェア情報................................................................................. 5-9 5.4 RAID................................................................................................ 5-36 5.5 RAID ドライバディスクを作成する.....................................................
5.1 OS をインストールする このマザーボードは Windows® XP/64bit ����������������������������������������� XP/Vista/64bit Vista������������ OSをサポートしていま す。ハードウェアの機能を最大に活用するために、OS を定期的にアップデートしてくだ さい。 5.2 • ここで説明するセットアップ手順は一例です。詳細については、OSのマニュア ルをご参照ください。 • 互換性とシステムの安定性のために、 ドライバをインストールする前に、 Windows® 2000 は Service Pack 4 を、Windows® XP は Service Pack2 以降を 適用済みのものをご使用ください。 サポート DVD 情報 マザーボードに付属の サポート DVD には、マザーボードを利用するために必要なド ライバ、アプリケーション、ユーティリティが収録されています。 サポート DVD の内容は、予告なしに変更する場合があります。最新のものは、ASUS Webサイト(www.asus.co.
5.2.2 ドライバメニュー ドライバメニューには、インストールが可能なドライバが表示されます。必要なドライバ を上から順番にインストールしてご利用ください。 ASUS InstAll - Installation Wizard for Drivers ASUS InstAll ドライバ インストールウィザードを起動します。 Intel Chipset Inf Update Program Intel® chipset inf Update Program をインストールします。 ����������� SoundMAX ADI Audio Driver SoundMAX® ADI1988 オーディオドライバとアプリケーションをインストールします。 ����������������������������� Marvell Yukon Gigabit Ethernet Driver Marvell Yukon Gigabit Ethernet ドライバをインストールします。 USB 2.0 Driver Universal Serial Bus 2.0(USB 2.
5.2.
ASUS AI Suite ASUS AI Suite をインストールします。 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link アプリケーションをインストールします。 ASUS Update Windows®環境で BIOS のアップデートが行えます。このユーティリティを使用するに はインターネット接続が必要です。 Adobe Acrobat Reader 8 PDF(Portable Document Format)ファイルの閲覧、プリントができるAdobe ® Acrobat® Reader をインストールします。 Microsoft DirectX 9.0c Microsoft® DirectX 9.0c ドライバをインストールします。Microsoft DirectX® 9.0c は、 コンピュータのグラフィックスとサウンドを拡張するマルチメディアテクノロジです。 DirectX®はコンピュータのマルチメディア機能を向上させるので、TVや映画、ビデオキ ャプチャ、ゲームをよりお楽しみいただけます。アップデートはMicrosoft Webサイト (www.
5.2.
5.2.5 マニュアルメニュー サードパーティ製のコンポーネント、または各アプリケーションのユーザーマニュアル を見ることができます。 ほとんどのマニュアルファイルは PDF になっています。PDFファイルを見るには、 UtilitiesタブのAdobe® Acrobat® Reader V7.0をインストールしてください。 5.2.
5.2.
テクニカルサポートフォーム Technical Support Request Form を表示します。テクニカルサポートをご依頼の際に 記入してください。 ファイルリスト サポート DVD のコンテンツを表示。 します(テキスト形式) 5-8 Chapter 5: ソフトウェア
5.3 �������� ソフトウェア情報 サポートDVDのほとんどのアプリケーションはウィザードを使って簡単にインストール することができます。詳細はオンラインヘルプまたはアプリケーションのReadme ファ イルをご参照ください。 5.3.1 ASUS MyLogo3™ ASUS MyLogo3™ で起動ロゴを設定することができます。起動ロゴとは起動時の自 己診断テスト (POST) の間に、表示される画像のことです。サポートDVD からASUS Update ユーティリティをインストールすると自動的に ASUS MyLogo3™もインストール されます。 (詳細 5.2.
5-10 7. ロゴ画像が右ウィンドウ枠に表示され たら、画像を選択してクリックし、拡大 します。 8. Ratio box の値を選択し、画像のサイズ を調整します。 9. 画面が����������������������������������������� ASUS Update ユーティリティに戻ったら、 ����������������������������� オリジナルのBIOSをフラッシュ して新しい起動ロゴをロードします。 10.
5.3.2 AI NET2 AI NET2 は Marvell® Virtual Cable Tester™ (VCT)を採用しており、VCT はケーブル診断ユ ーティリティで、TDRテクノロジを使用して、LANケーブル障害とショートを報告します。 VCTは、外れたケーブル、ショートしているケーブル、インピーダンス不一致、ペア交換、ペ ア極性問題、ペアスキュー問題を瞬時に1メートルの精度で検出し報告します。 VCT 機能は、きわめて管理が簡単で制御されたネットワークシステムを通じて、ネット ワーキングとサポートコストを抑えています。このユーティリティはネットワークシステ ムソフトウェアに組み込まれ、開発診断だけでなく理想的なフィールドサポートも実現 しています。 Virtual Cable Tester™を使う 手順 1. Windows® デスクトップから、 「スタート」→「すべてのプログラム」→「Marvell」→ 「Virtual Cable Tester」の順にクリックしてVCT を起動します。 2.
5.3.
A.
Playback Settings 再生の際の各種設定を行うには、コントロールパネル上の Playback ボタンをク リックします。Speakers や SPDIF Interface の音量調節やオーディオのミュート が可能です。 Preset settings ドロップダウンメニューを展開し、DSP (Digital Signal Processing)設定を選択 します。スライダーを移動すれば、Voice Clarity、Dynamics、Brilliance、Deep Bass の各値を変更することができます。 設定を保存するには、Save をクリックしま す。設定を保存しない場合は Reset をクリ ックします。 Surround settings ステレオスピーカーの設定を変更する ことができます。スライダーを移動して、 視聴位置や、センターチャンネルボリ ュームを変更することができます。Test Speakers ボタンを押すと、スピーカーテ ストを実行することができます。 Port settings このタブをクリックすると、スピーカー用にはリアパネルポート構成が、SPDIF
Recording Settings 録音設定を変更するには、コントロールパネル上の Recording ボタンをクリック します。スライダーを左右に移動させることで、Microphone や Line In のスピー カーの遅延を調節することができます。 Record testing Port settings このタブをクリックすると、テスト 録音が実行され、サンプルをスピ ーカーまたは SPDIF インターフェ ースで再生することができます。 このタブをクリックすると、マイク またはライン入力用のリアパネル ポートが表示されます。 ANDREA settings� No Filtering、Speakerphone、Voice Recording、Directional Beam 等の エンハンストマイク入力機能を選択 することができます。 More Settings 詳細設定をするには、 をクリックします。 Equalizer DSP プリセット周 波数を全てカスタ マイズ設定するこ とができます。 ASUS P5E Deluxe 5-15
Speakers Speaker Trim と Speaker Delay を調節します。 Bass Bass management を調節します。 Preferences ユーティリティのオプション、バージョン情報、AudioESP 等を表示します。 5-16 Chapter 5: ソフトウェア
B.
Jack configuration コンピュータのオーディオポートを 設定します。画面は設定したオーデ ィオデバイスによって異なります。 Adjust speaker volume スピーカの音量調整をします。Test ボタンをクリックし、実際に音を聞 いて確認します。 Adjust microphone volume マイクのボリュームを調節します。文を読むように指示が出ます。声に合わせて AudioWizard がボリュームを調節します。 5-18 Chapter 5: ソフトウェア
Audio preferences アイコンをクリックすると ����������������������������������������� Preferences 画面へ移動します。この画面では様 々なオーディオ設定の変更が可能です。 General options タブをクリックして、プレイバック/レコーディングデバイスを選択し、AudioESP™ 機能、デジタル出力の設定を切り替えます。 Listening Environment options Listening Environment タブをクリックし、スピーカーや音響の設定、Virtual Theater Surround 機能の切り替えが可能です。 ASUS P5E Deluxe 5-19
Microphone options Microphone タブをクリックし、マイク入力設定を最適化します。 5-20 Chapter 5: ソフトウェア
5.3.4 ASUS PC Probe II PC Probe II は、重要なコンピュータのコンポーネントを監視し、問題が検出されると 警告するユーティリティです。ファン回転数、CPU温度、システム電圧を中心に監視しま す。PC Probe II はソフトウェアベースなので、コンピュータに電源を入れた時から監視 を開始します。このユーティリティで、コンピュータをいつでも正常に動作させることが できます。 PC Probe II をインストールする 手順 1. サポートDVD を光学ドライブに入れます。OSの Autorun 機能が有効になってい れば、 ドライバインストールタブが自動的に表示されます。 Autorun が有効になっていない場合は、サポートDVDASUS PC Probe IIフォルダか ら setup.exe を探してください。setup.exe をダブルクリックすれば、インストール が開始されます。 2. 「Utilities」タブ→「ASUS PC Probe II」の順にクリックします。 3.
ボタン 機能 設定画面を開く レポート画面を開く Desktop Management Interface 画面を開く Peripheral Component Interconnect 画面を開く Windows Management Instrumentation 画面を開く HDD、メモリ、CPU 使用率画面を開く Preference 画面を表示/非表示 アプリケーションを最小化 アプリケーションを閉じる 警告センサ システムセンサーが問題を検出すると、下の絵のようにメイン画面の右側が赤 色になります。 センサー用のモニターパネルも赤色になります。 「ハードウェアモニターパネル」 参照。 Preferences メイン画面の Preference で使用中のアプリ ケーションをカスタマイズすることができま す。ボックスをクリックして設定を切り替え ます。 5-22 Chapter 5: ソフトウェア
ハードウェアモニターパネル ファン回転数、CPU 温度、電圧などのシステムセンサーの現在値を表示します。 ハードウェアモニターパネルには2種類ディスプレイモードがあります:6角形 (大)と 長方形 (小)です。Preference で「Enable Monitoring Panel」の項目にチェックした場合 は、モニターパネルがデスクトップに表示されます。 長方形(小) 6角形(大) モニターパネルの位置を変える モニターパネルのデスクトップ上の位置を変更する場合は、 Scheme のボタンをクリックして、 リストボックスからポジションを 選択します。選択したら「OK」をクリックします。 モニターパネルを分解する モニターパネルは、磁気効果のため全て一緒に動きます。分解す る場合は、U字型のマグネットアイコンをク リックします。 センサーの基準値を調節する ボタンをクリックしてセンサーの基準 値を調節します。また、Config画面で も設定可能です。 値を増やす 長方形(小)のモニターパネルでは基 準値を調節することはできません。 値を減らす ASUS P5E Deluxe 5-23
警告センサーモニター コンポーネントの値が基準値以外になると赤色になります。 長方形(小) 6角形(大) WMI ���� ブラウザ をクリックして、WMI (Windows Management Instrumentation)ブラウ ザを表示します。様々な Windows® 管理 情報を表示します。左側のパネルの項目 をクリックし、右側のパネルに表示させ ます。WMI Information の(+)をクリック して情報を表示させます。 右下の角をドラッグして画面の大きさを調節することができます。 DMI ���� ブラウザ をクリックして、 ��������������������� DMI (Desktop Management Interface) ブラウザを 表示します。様々なデスクトップ/システ ム情報を表示します。DMI Information の(+)をクリックして情報を表示させ ます。 5-24 Chapter 5: ソフトウェア
PCI ���� ブラウザ をクリックして、PCI (Peripheral Component Interconnect) ブラウザを表 示します。システム上のPCI デバイス情報 を表示します。PCI Information の (+)をクリックして情報を表示させます。 Usage CPU、HDD空き容量、メモリ使用率をリアルタイムで表示します。 Usage を開きます。 をクリックして CPU リアルタイムの CPU 使用率が線 グラフで表示されます。CPU の Hyper‑Threading 機能が有効に設 定されている場合は、2つの論理プ ロセッサ用に2つの線グラフが表 示されます。 Hard disk HDDの使用率を表示します。パネ ルの左側には論理ドライブが表示 されます。クリックすると右側に情 報が表示されます。円グラフのブル ーの部分は使用領域、ピンクの部 分は空き領域です。 ASUS P5E Deluxe 5-25
Memory 物理メモリの使用率を表示しま す。円グラフのブルーの部分は使 用領域、ピンクの部分は空き領域 です。 PC Probe II �� 設定 をクリックしてセンサーの基準値を確認・調節します。 ������������������������� Config には2つのタブがあります:Sensor/Threshold と Preferenceです。Sensor/ Threshold タブでは、センサーを有効にし、基準値を調節します。Preference タブでは 警告センサーをカスタマイズし温度を変更します。 初期設定値をロード 変更をキャンセル 変更を適用 5-26 保存した設定をロード 設定を保存 Chapter 5: ソフトウェア
5.3.5 ASUS AI Suite ASUS AI Suite では、AI Gear 3+、AI N.O.S.、AI Booster、AI Nap、Q-Fan の各ユーティ リティ を簡単に起動することができます。 ASUS AI Suite ユーティリティの前に、ASUS EPU + AI Gear 3 Driver をインストール してください。インストール順序を誤ると、ASUS AI Suite が機能しなくなります。 AI Suite をインストールする 手順 1. Autorun 機能が有効に設定されている場合 は、サポートDVD を光学ドライバに セットすると Drivers インストールタブが表示されます。 2. Utilities タブ→ AI Suite の順にクリックします。 3.
その他のボタン メインウィンドウの右端にある をクリックしてモニターウィンドウを開きます。 CPU/システム温度、CPU/メ モリ/PCI Express 電圧、 CPU/ケースファンスピー ドを表示 FSB/CPU 周波数を表示 右上の 5-28 をクリックして摂氏と華氏を切り換えます。 Chapter 5: ソフトウェア
5.3.
Energy Saving(省電力)ウィンドウ 現在の CPU 消費電力 システム構築時か らの省電力量 (kWh) カウント開始日時 クリックして 「Total Electricity Savings」ウィンドウ を表示 クリックして 「Electricity Savings Calculator」ウィンドウ を表示 CO2 排出量 をクリックすると、 「Electricity Savings Calculator」ウィンドウに切り替わり、カウ ンターをリセットすることができます。 カウンター リセット ボタン 最終リセット時からの省電力量(kWh) 5-30 Chapter 5: ソフトウェア
5.3.
5.3.
5.3.
5.3.10 ASUS AI Direct Link ASUS AI Direct Link は、ネットワークケーブルを介してコンピュータ間のネットワーク を構成するツールで、高速データ転送でファイルの共有を可能にします。ネットワーク ケーブルでコンピュータを2台(最低1台は ASUS 製のものをご使用ください)接続 し、2台両方にユーティリティをインストールします。 • AI Direct Link 起動の際は、Windows Firewall 以外のファイアウォールソフト ウェアを無効にしてください。 • 10/100 LAN カードをご使用の場合、転送速度は制限されます。 AI Direct Link を使用する 受信フォルダを有効にする 1.
4. AI Direct Link アイコンを右クリッ クし、 「Incoming folder」→「Open incoming folder」の順にクリックす ると、 「AIDirectLinkIncoming」フォ ルダが開きます。このフォルダに共 有するファイルを入れます。管理者 ユーザ−はこのフォルダへのフルア クセスが可能です。 AIDirectLinkIncoming フォルダのパスは初期設定で「C:\Program Files\ASUS\AI Direct Link」に設定されています。変更するには受信フォルダを無効にしてから、 「Incoming folder」→「Change incoming folder」の順にクリックしシステムディレ クトリを開き、AIDirectLinkIncoming フォルダを他のディレクトリに移動します。 他のコンピュータに接続する この機能は ASUS 製品でのみ利用することができます。 1. 2. 3.
5.4 RAID 本マザーボードには Intel® ICH9R Southbridge RAID コントローラが搭載されており、 IDE / Serial ATA ハードディスクドライブで ��������������������������� RAID の構築が可能です。 5.4.
5.4.2 Serial ATA ハードディスクを取り付ける 本製品は Serial ATA ハードディスクドライブをサポートします。最適なパフォーマンス のため、ディスクアレイを作成する場合は、モデル、容量が同じハードディスクドライブ をご使用ください。 RAID 用にSATA ハードディスクを取り付ける手順 1. ��������������������������� SATA ハードディスクをドライブベイに取り付けます。 2. ������������������ SATA 信号ケーブルを接続します。 3. SATA 電源ケーブルを各ドライブの電源コネクタに接続します。 5.4.3 Intel® RAID 本製品は、Intel® ICH9R サウスブリッジチップセットを通して SerialATAハードディスク ドライブで RAID 0、RAID 1、RAID 5、RAID 10 、Intel® Matrix Storage を構築することが できます。 BIOSでRAID を設定する RAIDを作成する前に、BIOSのセットアップで、RAID を設定してください。 1.
Intel® Matrix Storage Manager Option ROM ユーティリティ Intel® Matrix Storage Manager Option ROM ユーティリティでは、Serial ATA コネクタ に接続した Serial ATA ハードディスクドライブを使用して RAID 0、RAID 1、RAID 10 (RAID 0+1)、RAID 5 セットを構築することができます。 Intel® Matrix Storage Manager Option ROM ユーティリティを開く 1. Serial ATA ハードディスクドライブを全て取り付けます。 2. 3. システムの電源をオンにします。 POST で を押し、メインメニューを開きます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1.
RAID 0(ストライピング) 設定方法 1. ユーティリティメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、を押し ます。押すと次のような画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. ������������������������������������������� 上下キーでRAID 0アレイのストライプのサイズを選択し、を押します。設 定可能な値は 4 KB から 128 KB です。初期設定値は 128 KB です。 ヒント:サーバーには低めの値、オーディオ、サウンドなどの編集用のマルチメディ アコンピュータシステムには高めの値をお勧めします。 7. 希望の ������������������������������������������� RAID ボリューム値を入力し を押します。初期設定値は許容最 大値を示します。 8. ����������������������������������������������� 「Creat Volume」の項目がハイライト表示されたら、 を押します。押すと 次のような警告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
RAID 1(ミラーリング) 設定方法 1. メインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押します。 押すと次のような画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume1 RAID1(Mirror) Select Disks N/A XX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
RAID 10(RAID 0+1) 設定方法 1. メインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押します。 押すと次のような画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume10 RAID10(RAID0+1) Select Disks 128KB XXX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. 「Create Volume」の項目がハイライト表示されたら を押します。押すと 次のような警告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 7. RAID ボリュームを作成し、メインメニューに戻る場合は を、Create Volume メニューに戻る場合は を押してください。 RAID 5 設定方法 1. メインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押します。押 すと次のような画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH9R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved.
4. 「Disks」の項目がハイライト表示されたら を押し、RAID に使用するハー ドディスクドライブを選択します。選択すると、ポップアップスクリーンが表示さ れます。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Size XX.XGB XX.XGB XX.XGB XX.XGB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next 5. 6.
5.5 RAID ドライバディスクを作成する RAID に組み込まれた ハードディスクドライブ に Windows® XP をインストールする際 は、RAID ドライバを保存したフロッピーディスクが必要です。Windows Vista����� ™ ��� をイン ストールする場合は、RAID ドライバを保存したフロッピーディスクまたはUSBフラッシ ュメモリが必要です。 5.5.1 OS に入らずに RAID ドライバディスクを作成する 手順 1. コンピュータを起動します。 2. POST中に を押し、BIOS に入ります。 3. 光学ドライブをプライマリブートデバイスに設定します。 4. サポート DVD を光学ドライブにセットします。 5. 設定を保存し BIOS を退出します。 6. 「Press any key to boot from the optical drive」が表示されたら、任意のキー を押します。 7. メニューが表示されたら <1> を押して RAID ドライバディスクを作成します。 8.
Windows® Vista にRAID ������������������� ドライバをインストールする 1. RAID ドライバを保存したフロッピーディスクを挿入する、あるいは RAID ドライ バを保存した USB デバイスをシステムに接続します。 2. �������������� OS のインストール中に、 「Intel ICH9R」を選択します。 3.
ATI マルチGPU技術をサポートする ATI® CrossFire™ ビデオカードの 取り付け方法 6 ATI® CrossFire™ サポート
6 Chapter 6.1 概要................................................................................................... 6-1 6.2 CrossFire™ ビデオカードを取り付ける............................................... 6-2 6.3 ソフトウェア情報.................................................................................
6.1 概要 本製品は、マルチGPU に対応する ATI® CrossFire™ 技術をサポートしています。 6.1.1 使用条件 • CrossFire™ Edition ビデオカード(マスター) • CrossFire™-Ready ビデオカード(スレイブ) • CrossFire™-Ready マザーボード • システムの必要最小電源が供給可能な電源装置(PSU) (詳細:ページ 2-32「9.
6.2 CrossFire™ ビデオカードを取り付ける CrossFire™ ビデオカードを取り付ける前に、ATI® CrossFire™ Edition ビデオカード に添付のユーザーマニュル等をご参照ください。 手順 1. CrossFire™ Edition(マスター)ビデオカード 1枚とCrossFire™-Ready(スレイ ブ)ビデオカード1枚を手元に用意します。 スレイブビデオカード 2.
3. CrossFire™-Ready(スレイブ)ビデオカード をPCI Express x16 スロットに挿入し ます。 4.
5. 外部ケーブルの一方をマスタービデオカードに接続します。 6. 外部ケーブルのもう一方をスレイブビデオカード に接続します。 7.
6.3 ソフトウェア情報 6.3.1 デバイスドライバをインストールする デバイスドライバのインストールの詳細は、ビデオカードに付属のマニュアルをご参 照ください。 ATI CrossFire™ がサポートするOS環境は以下の通りです。 • Windows® XP 32-bit(Home or Professional)でService Pack 2(SP2)を 適用済みのもの • Windows® XP Professional 64bit Edition • Windows® Vista 32/64 bit Edition:サポート予定。詳細は ATI Web サイト(www.ati.com)をご参照ください。 1. システムの電源をオンにし、管理者 としてログインします。 2. Windows® で CrossFire™ ビデオカ ードが自動検出されます。続いて 「Found New Hardware Wizard」 画面が表示されたら、 「Cancel」をク リックします。 3.
6. 必要なコンポーネントを選択し、 「Next」をクリックします。 • 「Express」を選択すると、ATIドライバだけでなく HydraVision™ マルチモニタ ーとデスクトップマネージメントソフトウェアもインストールされます。 • 「Custom」を選択すると、必要なソフトウェアコンポーネントを個々に選ぶこと ができます。 インストールが始まり、進行状態が 表示されます。 Windows で自動的に ATI Catalyst Control Center がセットアップされ ます。続いてセットアップの進行状 況が表示されます。 7. ドライバファイルがコンピュータに コピーされると、右の図のような画 面が表示されます。 「Yes」をクリックしてすぐにコンピ ュータを再起動するか、 「No」をクリ ックして後で再起動します。 8.
6.3.
Catalyst™ Control Center Dialog Box View Catalyst™ Control Center には画面表示方法が2つあります。 Standard - シンプルなウィザード画面(ビギナー向け) Advance - ソフトウェアの機能へのアクセス、設定が可能な画面(上級者向け) CrossFire™ を有効にするには、 「Advance」に設定します。 6-8 Chapter 6: ATI® MVP サポート
CrossFire™を有効にする 1. 画面を「Advance」に設定します。 2. Graphics Settings で、Crossfire™ をクリックします。 3. CrossFire™ Settings ダイアログの「Enable CrossFire™」のチェックボックス にチェックを入れます。 4.
Profiles デスクトップ、ビデオ、3Dアプリケーション用の環境設定を変更する場合は、 Catalyst™ Control Center の「Profiles」タブをクリックしProfiles Manager にアク セスします。 Preferences 言語設定や初期設定値の復旧、スキンの変更、システムトレイアイコン等の設定 を変更する場合は、Catalyst™ Control Centerの「Preferences」タブをクリックし ます。 6-10 Chapter 6: ATI® MVP サポート
Help オンラインヘルプへのアクセスや Problem Report を作成する場合、また、 Catalyst™ Control Center のバージョン情報を確認する場合は、Catalyst™ Control Center の「Help」タブをクリックします。 ASUS P5E Deluxe 6-11
6-12 Chapter 6: ATI® MVP サポート
本製品がサポートするCPU と LCD Poster のデバッグコードについて A CPU の機能
A Chapter ® A.1 Intel EM64T......................................................................................A-1 A.2 EIST(拡張版 Intel SpeedStep® テクノロジ).......................................A-1 A.3 Intel® Hyper-Threading ����� テクノロジ...................................................
A.1 Intel® EM64T • 本製品は 32bit OS で動作する Intel® LGA775 プロセッサをフルサポートして います。 • 本製品にはEM64T対応の BIOS ファイルを内蔵しています。最新の BIOS ファイ ルは ASUS の Webサイト(www.asus.co.jp/)からダウンロードすることができま す。BIOS ファイルのアップデートについては、Chapter 4 をご参照ください。 • EM64T の機能の詳細は、www.intel.co.jp をご参照ください。 • Windows® 64bit OS の詳細は、www.microsoft.com/japan/ をご参照ください。 Intel® EM64T 機能を使う 手順 1. Intel® EM64T に対応の Intel® Pentium® 4 CPU を取り付けます。 2. 64bit OS をインストールします。(Windows® Vista 64bit Edition または Windows® XP Professional x64 Edition) 3.
A.2.2 EIST を使う 使用手順 1. コンピュータの電源を入れ、BIOS メニューに入ります。 2. Advanced Menu に進み、CPU Configuration をハイライト表示させ、を 押します。 3. Intel(R) SpeedStep Technology を [Automatic] に設定し、 を押します。 4. を押し、設定の変更を保存して BIOS セットアップから退出します。 5. 再起動したら、デスクトップ上で右クリックし、プロパティを選択します。 6. 画面のプロパティ画面が表示されたら、スクリーンセーバーのタブをクリック。 7. モニター電源の項目の「電源」ボタンをクリックし、電源オプションのプロパティ を表示させます。 8. 電源設定の項目で、 をクリックし、 「自宅または会社のデスク」 と 「常に オン」以外を選択します。 9. 適用をクリックしOKをクリックします。 10.
A.3 Intel® Hyper-Threading テクノロジ ® ® • 本製品は Hyper-Threading テクノロジに 対応したIntel Pentium 4 LGA775 プロセッサをサポートしています。 • Hyper-Threading テクノロジは Windows® Vista/XP、Linux 2.4.x カーネル以 降のバージョンにのみ対応しています。Linux 環境では、Hyper-Threading comp il er を使用してコードを対応させます。対応していないOS をお使い の場合は、BIOS メニューの「Hyper-Threading Techonology」の設定を [Disabled] にしてください。 • Windows® XP(Service Pack 1適用済みのもの)以降のOSのご使用を推奨し ます。 • OS をインストールする前に、BIOS メニューで「Hyper-Threading Technology」の設定を [Enabled] にしてください。 • Hyper-Threading テクノロジの詳細は www.intel.
A-4 参考: CPU の機能