User Manual

Quick Start Guide
®
Orion for Consoles
Gaming Headset
Safety Information
USB CONSOLES
Do not use this apparatus near water or expose the device to moisture.
Clean machine surface with a cloth. Avoid using detergent or cleaning uid.
Protect the power cord from being stepped on or compressed particularly at the point where it exits from the
apparatus.
Refer all repairs to qualied service personnel. Please contact the ASUS Service Center for service information.
[FRANÇAIS]
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau ou d'humidité.
Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chion doux. N'utilisez pas de détergeants ni de liquides d'entretien.
Évitez de marcher ou de tordre le cordon d'alimentation, tout particulièrement au niveau ou celui-ci sort de l'appareil.
Ne consultez que du personnel qualié pour toute réparation. Veuillez contacter le service après vente d'ASUS
pour toute demande d'assistance technique.
[DEUTSCH]
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder der Feuchtigkeit.
Benutzen Sie in der Nähe der Oberäche mit einem Tuch, aber keinem chemischen Reinigungsmittel.
Schutzen Sie das Netzkabel vor dem Tritt oder der Komprimierung, besonders an der Stelle, wo es vom Gerät
kommt.
Überlassen Sie einen qualizierten Fachman alle Reparaturen. Wenden Sie sich an den ASUS Kundendienst für
Service-Informationen.
[ITALIANO]
Non utilizzate questo dispositivo a contatto con l'acqua e non esponetelo ad umidità.
Eettuate la pulizia con un panno asciutto. Non usate detergenti o liquidi per la pulizia.
Assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga pestato, o compresso, in particolare nel punto in cui esce dal
dispositivo.
Per l'assistenza rivolgetevi a personale qualicato. Per ulteriori informazioni contattate il centro assistenza ASUS.
[РУССКИЙ]
Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной влажности.
Используйте ткань для очистки поверхности. Не используйте моющие или чистящие средства.
Располагайте сетевой кабель так, чтобы его нельзя было пережать, особенно около вилки, электрической
розетки и в месте выхода кабеля из устройства.
Обращайтесь за помощью только к квалифицированным специалистам. Для получения информации об
обслуживании свяжитесь с сервисным центром.
ЪЛГАРСКИ]
Не използвайте този апарат в близост до вода и не го излагайте на влага.
Почистете повърхността на машината с парче плат. Избягвайте употребата на почистващ препарат или
почистваща течност.
Защитете захранващия кабел от настъпване или притискане, особено в точката, където той излиза от
апарата.
Всички поправки трябва да се извършват от квалифициран сервизен персонал. Свържете се със сервизен
център на ASUS за информация за ремонт.
[HRVATSKI]
Nemojte aparat koristiti u blizini vode ili ga izlagati utjecaju vlage.
Površinu uređaja čistite krpom. Izbjegavajte upotrebu sredstava i tekućina za čišćenje.
Zaštitite kabel napajanja od gaženja ili gnječenja, posebno na mjestu izlaska iz uređaja.
Sve popravke povjerite kvaliciranom osoblju servisa. Servisne podatke zatražite od ASUS servisnog centra.
[ČEŠTINA]
Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vody ani jej nevystavujte vlhku.
Povrch přístroje čistěte hadříkem. Nepoužívejte saponáty ani tekuté čističe..
Zabraňte, aby se na napájecí kabel stoupalo nebo aby byl vystaven tlaku, zejména v místě, ve kterém vystupuje z
přístroje.
Přenechejte veškeré opravy kvalikovanému servisnímu personálu. Informace o servisu vám poskytne Servisní
středisko ASUS.
[DANSK]
Dette apparat må ikke bruges i nærheden af vand eller udsættes for fugt.
Rengør apparatets overade med en klud. Undgå at bruge rensemidler eller rensevæske.
Sørg for, at strømkablet ikke trædes eller klemmes, især der, hvor det kommer ud af apparatet.
Alle reparationer skal udføres af kvaliceret servicepersonale. Kontakt ASUS' servicecenter for yderligere
oplysninger.
[NEDERLANDS]
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of stel het apparaat niet bloot aan vocht.
Maak het oppervlak van de machine schoon met een doek. Vermijd het gebruik van schoonmaakmiddelen of
reinigingsvloeistof.
Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan trappen of dat de kabel geklemd raakt op het punt waar deze
het apparaat verlaat.
Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Neem contact op met het ASUS-servicecentrum
voor informatie over onderhoud en reparaties.
[EESTI]
Ärge kasutage seda seadet vee läheduses ega jätke seda niiskuse kätte.
Puhastage masina pind lapiga. Vältige puhastusvahendi või pesuvedeliku kasutamist.
Kaitske toitejuhet pealeastumise ja muljumise eest, eriti kohas, kus see väljub seadmest.
Kõigi remonditööde tegemiseks tuleb pöörduda kvalitseeritud hoolduspersonali poole. Hooldustööde kohta
saate teavet ASUS'e teeninduskeskusest.
[SUOMI]
Älä käytä laitetta lähellä vettä tai altista sitä kosteudelle.
Puhdista laitteen pinta liinalla. Vältä pesu- tai puhdistusnesteitä.
Suojaa virtajohto niin, ettei sen päälle astuta eikä se joudu puristuksiin erityisesti kohdissa, joista se lähtee
laitteesta.
Jätä huolto aina pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi. Ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen saadaksesi tietoja
huollosta.
[ΕΛΛΗΝΙΚΆ]
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό ή μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία.
Καθαρίζετε την επιφάνεια του μηχανήματος με ένα πανί. Αποφεύγετε τη χρήση απορρυπαντικών ή καθαριστικών
υγρών.
Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από ακούσιο πάτημα ή συμπίεση ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται
από τη συσκευή.
Παραπέμπετε όλες τις επισκευές σε αρμόδιο προσωπικό επισκευών. Για πληροφορίες σχετικά με το σέρβις
επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της ASUS.
[MAGYAR]
A készüléket ne használja víz közelében és ne tegye ki nedvesség hatásának.
A készülék felületét kendővel tisztítsa meg. Ne használjon mosó- és tisztítószereket.
Ne lépjen rá vagy nyomja össze a hálózati tápkábelt, különösen annál a pontnál, ahol kilép a készülékből.
Minden javítást bízzon szakképzett személyekre. Vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával a szervizt
illetően.
[LATVISKI]
Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā vai nepakļaujiet to mitrumam.
Tīriet iekārtas virsmu ar lupatiņu. Izvairieties no mazgāšanas vai tīrīšanas līdzekļa lietošanas.
Aizsargājiet strāvas vadu no staigāšanas pa to vai saspiešanas, īpaši vietā, kur tas iznāk no ierīces.
Visos ar remontu saistītajos jautājumos vērsieties pie atbilstoši kvalicētiem speciālistiem. Sazinieties ar ASUS
servisa centru, lai iegūtu informāciju par apkalpošanu.
[LIETUVIŲ]
Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens ir saugokite jį nuo drėgmės.
Įrangos paviršių valykite šluoste. Nenaudokite valiklio ar valymo skysčio.
Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nebūtų mindomas ar spaudžiamas, ypač ten, kur jis išvestas iš įrenginio.
Visus remonto darbus paveskite atlikti kvalikuotam priežiūros tarnybos personalui. Dėl informacijos apie
priežiūrą kreipkitės į ASUS priežiūros centrą.
[NORSK]
Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann, og utsett det ikke for fukt.
Rengjør maskinens overate med en klut. Unngå å bruke vaskemiddel eller rensevæske.
Pass på at strømledningen ikke blir tråkket på eller trykket sammen, spesielt på det punktet der det kommer ut fra
apparatet.
Alle reparasjoner må utføres av kvalisert personell. Kontakt ASUS-servicesenter for serviceinformasjon.
[MALTI]
Tużax dan it-tagħmir qrib l-ilma jew tesponih għall-umdità.
Naddaf il-wiċċ tal-magna bċarruta. Evita li tuża deterġent jew uwidu għat-tindif.
Ipproteġi l-wire tal-provvista tad-dawl ħalli ma jintrisx jew jiġi kkompressat partikularment l-punt minn fejn
joħroġ mit-tagħmir.
Għat-tiswijiet kollha, irreferi għal sta tas-servizz li jkun ikkwalikat. Jekk jogħġbok ikkuntattja lil ASUS Service
Center għal informazzjoni dwar is-servizz.
[POLSKI]
Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody, a także nie należy wystawiać go na działanie wilgoci.
Powierzchnię urządzenia należy czyścić szmatką. Nie należy używać detergentów ani płynów do czyszczenia.
Kabel zasilający należy zabezpieczyć przed nadeptywaniem i zgniataniem, zwłaszcza w punkcie łączenia z
urządzeniem.
Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanych pracowników serwisu. W celu uzyskania
informacji dotyczących serwisu należy skontaktować się z centrum serwisowym rmy ASUS.
Safety Information
[PORTUGUÊS]
Não utilize este aparelho perto da água nem o exponha à humidade.
Limpe a superfície da máquina com um pano. Evite utilizar detergente ou líquido de limpeza.
Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado nem comprimido em especial nos pontos onde sai
do aparelho.
As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualicado. Contacte o Centro de Assistência da ASUS
para obter mais informações sobre a reparação do seu dispositivo.
[ROMÂNĂ]
Nu utilizați acest aparat în apropierea apei și nu expuneți dispozitivul la umezealã.
Curãțați suprafața aparatului cu o cârpã. Evitați utilizarea detergentului sau a lichidului de curãțare.
Protejați cablul de alimentare pentru a nu  cãlcat sau comprimat, în special în punctul în care iese din aparat.
Pentru toate operațiile de reparare, contactați un personal de service calicat. Contactați Centrul de service ASUS
pentru informații despre service.
[SRPSKI]
Ne koristite ovaj uređaj blizu vode i ne izlažite ga vlazi.
Brišite površinu mašine krpom. Izbegavajte da koristite deterdžent ili tečnost za čišćenje.
Zaštitite kabl za struju tako da niko ne stane na njega ili da ne bude zgnječen, posebno na mestu gde izlazi iz
uređaja.
Za bilo koju vrstu servisa, obratite se stručnom osoblju. Molimo vas da kontaktirate ASUS servisni centar za
informacije o servisiranju.
[SLOVENSKY]
Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody ani ho nevystavujte účinkom vlhkosti.
Povrch zariadenia čisťte tkaninou. Nepoužívajte detergent ani kvapalinu na čistenie.
Sieťový kábel chráňte pred stúpaním naň a účinkom tlaku, a to hlavne na mieste, kde vychádza z prístroja.
Vykonanie všetkých opráv zverte kvalikovanému servisnému personálu. Servisné informácie si vyžiadajte na
zákazníckom centre spoločnosti ASUS.
[SLOVENŠČINA]
Naprave ne uporabljajte v bližini vode in je ne izpostavljajte vlagi.
Površino naprave obrišite s krpo. Ne uporabljajte detergentov in čistilne tekočine.
Napajalni kabel zaščitite pred tem, da bi ga pohodili ali stisnili, predvsem to velja za del, ki izhaja iz naprave.
Vsa servisna opravila prepustite kvaliciranim serviserjem. Za informacije o servisu se obrnite na servisni center
ASUS.
[ESPAÑOL]
No utilice este dispositivo cerca del agua ni lo exponga a humedad.
Limpie la supercie del dispositivo con un paño. Evite utilizar detergente o liquido de limpieza.
Evite que sea posible pisar el cable de alimentación o que este quede aprisionado, en especial en el punto a través
del cual sale del dispositivo.
La reparación del producto deberá ser realizada por personal de servicio técnico cualicado. Póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico de ASUS para obtener información de servicio.
[SVENSKA]
Använd inte produkten i närheten av vatten eller exponera den för fukt.
Rengör produkten yta med en trasa. Undvik att använda disk- eller rengöringsmedel.
Skydda elkabeln så att ingen går på den eller att den kläms ihop, speciellt där den kommer ut från produkten.
Överlåt alla reparationer till kvalicerad servicepersonal. Kontakta ASUS servicecenter, för information om service.
[TÜRKÇE]
Bu cihazı su yakınında kullanmayın ya da cihazı neme maruz bırakmayın.
Makine yüzeyini temiz bir bez ile temizleyin. Deterjan veya temizleme sıvısı kullanmaktan kaçının.
Güç kablosuna basılmasına ya da özellikle cihazdan çıktığı yerlerde sıkıştırılmasına engel olun.
Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Servis bilgisi için lütfen ASUS Servis Merkezi ile temasa
geçin.
[УКРАЇНСЬКА]
Не користуйтеся пристроєм поруч із водою і не піддавайте пристрій дії вологи.
Очищуйте поверхню приладу ганчіркою. Уникайте використання розчинника або рідини для чищення.
Стежте, щоб на шнур живлення не наступали і не тиснули, особливо у місці виходу шнура з приладу.
Будь-який ремонт мусить здійснювати кваліфікований персонал. Будь ласка, зверніться до Сервісного
центру ASUS по інформацію щодо обслуговування.
Package Contents
Orion Headset x1
Console audio box x1
USB cable x1
Splitter cable x1
2.5mm cable x1
Quick Start Guide x1
Warranty card x 1
FRANÇAIS
Casque Orion x1
Boîtier audio pour console x1
Câble USB x1
Câble répartiteur x1
Câble 2.5mm x1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de garantie x 1
DEUTSCH
Orion-Headset x1
Konsole-Audio-Box x1
USB-Kabel x1
Splitter-Kabel x1
2,5mm Kabel x1
Schnellstartanleitung
Garantiekarte x1
ITALIANO
Cue Orion x1
Console audio box x1
Cavo USB x1
Cavo splitter x1
Cavo 2.5mm x1
Guida rapida x1
Certicato di garanzia x1
РУССКИЙ
Гарнитура Orion x1
Усилитель x1
USB-кабель х 1
Разветвитель x1
2,5-мм кабель x1
Краткое руководство
Гарантийный талон x1
БЪЛГАРСКИ
Orion слушалки x1
Конзолна аудио кутия x1
USB кабел x1
Сплитерен кабел x1
2,5 mm кабел x1
Кратко ръководство за бърз старт x1
Гаранционна карта х 1
HRVATSKI
Orion naglavni komplet x1
Audio kutija s konzolom x1
USB kabel x1
Kabel s razdjelnikom x1
2,5 mm kabel x1
Vodič za brzi početak rada x1
Jamstvena kartica x 1
ČEŠTINA
Sluchátka Orion s mikrofonem x1
Zvukový box konzole x1
Kabel USB x1
Rozdělovací kabel x1
Kabel 2,5 mm x1
Stručná příručka x1
Záruční list x 1
DANSK
Orion hovedtelefoner x 1
Lydboks x 1
USB-kabel x 1
Fordelerkabel x 1
2,5 mm kabel x 1
Startvejledning x 1
Garantibevis x 1
NEDERLANDS
Orion headset x1
Console audiobox x1
USB-kabel x1
Splitterkabel x1
2,5mm kabel x1
Snelstartgids x1
Garantiekaart x1
EESTI
Orioni peakomplekt x1
Konsooli audioboks x1
USB kaabel x 1
Jaguri kaabel x 1
2,5 mm kaabel x 1
Lühijuhend x 1
Garantiikaart x 1
SUOMI
Orion kuulokemikrofoni x1
Konsolin audioboksi x1
USB-kaapeli x1
Jakajakaapeli x1
2,5 mm:n kaapeli x1
Pikaopas x1
Takuukortti x 1
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ακουστικά Orion x1
Κονσόλα συσκευής ήχου x1
Καλώδιο USB x1
Καλώδιο διαχωρισμού x1
Καλώδιο 2,5 mm x1
1 x Οδηγός γρήγορης έναρξης
1 x Κάρτα εγγύησης
MAGYAR
Orion Headset x1
Konzol audió doboz x1
USB-kábel x1
Elosztókábel x1
2,5 mm-es kábel x1
Gyors üzembe helyezési útmutató x1
Garanciakártya x 1
LATVISKI
Orion austiņas x1
Konsoles audio kaste x1
USB kabelis x1
Sadalītājkabelis x1
2.5mm kabelis x1
Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Garantijas talons x 1
LIETUVIŲ
„Orion“ ausinės, 1 vnt.
Konsolės garso sistema, 1 vnt.
USB laidas, 1 vnt.
Atšakotuvo laidas, 1 vnt.
2,5 mm laidas, 1 vnt.
Trumpas vartotojo žinynas, 1 vnt.
Garantinis talonas, 1 vnt.
NORSK
Orion-hodesett x 1
Konsolllydboks x 1
USB-kabel x 1
Splitterkabel x 1
2,5 mm-kabel x 1
Hurtigstartveiledning x 1
Garantikort x 1
MALTI
Orion Headset x1
Console audio box x1
USB cable x1
Splitter cable x1
2.5mm cable x1
Gwida Biex Tibda l-Pront x1
Card tal-garanzija x 1
POLSKI
Zestaw słuchawkowy Orion x1
Konsola audio x1
Kabel USB x1
Kabel rozdzielający x1
Kabel 2,5 mm x1
Skrócona instrukcja obsługi x1
Karta gwarancyjna x 1
PORTUGUÊS
Auscultadores Orion x1
Comutador áudio x1
Cabo USB x1
Cabo divisor x1
Cabo de 2,5 mm x1
Guia de consulta rápida x1
Certicado de garantia x1
ROMÂNĂ
1 x cãști Orion
1 x dispozitiv audio tip consolã
1 x cablu USB
1 x cablu divizor
1 x cablu de 2,5 mm
1 x ghid de pornire rapidã
1 x certicat de garanție
SRPSKI
Orion slušalice sa mikrofonom x 1
Audio kutija konzole x 1
USB kabl x 1
Razdvojni kabl x 1
2,5mm kabl x 1
Vodič za brzo korišćenje x 1
Garancija x 1
U8683 / Third Edition / September 2013
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro1 1 10/09/13 16:47:33

Summary of content (4 pages)