User Manual
Quick Start Guide
®
Orion for Consoles
Gaming Headset
Safety Information
USB CONSOLES
• Do not use this apparatus near water or expose the device to moisture.
• Clean machine surface with a cloth. Avoid using detergent or cleaning uid.
• Protect the power cord from being stepped on or compressed particularly at the point where it exits from the
apparatus.
• Refer all repairs to qualied service personnel. Please contact the ASUS Service Center for service information.
[FRANÇAIS]
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau ou d'humidité.
• Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chion doux. N'utilisez pas de détergeants ni de liquides d'entretien.
•
Évitez de marcher ou de tordre le cordon d'alimentation, tout particulièrement au niveau ou celui-ci sort de l'appareil.
• Ne consultez que du personnel qualié pour toute réparation. Veuillez contacter le service après vente d'ASUS
pour toute demande d'assistance technique.
[DEUTSCH]
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder der Feuchtigkeit.
• Benutzen Sie in der Nähe der Oberäche mit einem Tuch, aber keinem chemischen Reinigungsmittel.
• Schutzen Sie das Netzkabel vor dem Tritt oder der Komprimierung, besonders an der Stelle, wo es vom Gerät
kommt.
• Überlassen Sie einen qualizierten Fachman alle Reparaturen. Wenden Sie sich an den ASUS Kundendienst für
Service-Informationen.
[ITALIANO]
• Non utilizzate questo dispositivo a contatto con l'acqua e non esponetelo ad umidità.
• Eettuate la pulizia con un panno asciutto. Non usate detergenti o liquidi per la pulizia.
• Assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga pestato, o compresso, in particolare nel punto in cui esce dal
dispositivo.
• Per l'assistenza rivolgetevi a personale qualicato. Per ulteriori informazioni contattate il centro assistenza ASUS.
[РУССКИЙ]
• Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной влажности.
• Используйте ткань для очистки поверхности. Не используйте моющие или чистящие средства.
• Располагайте сетевой кабель так, чтобы его нельзя было пережать, особенно около вилки, электрической
розетки и в месте выхода кабеля из устройства.
• Обращайтесь за помощью только к квалифицированным специалистам. Для получения информации об
обслуживании свяжитесь с сервисным центром.
[БЪЛГАРСКИ]
• Не използвайте този апарат в близост до вода и не го излагайте на влага.
• Почистете повърхността на машината с парче плат. Избягвайте употребата на почистващ препарат или
почистваща течност.
• Защитете захранващия кабел от настъпване или притискане, особено в точката, където той излиза от
апарата.
• Всички поправки трябва да се извършват от квалифициран сервизен персонал. Свържете се със сервизен
център на ASUS за информация за ремонт.
[HRVATSKI]
• Nemojte aparat koristiti u blizini vode ili ga izlagati utjecaju vlage.
• Površinu uređaja čistite krpom. Izbjegavajte upotrebu sredstava i tekućina za čišćenje.
• Zaštitite kabel napajanja od gaženja ili gnječenja, posebno na mjestu izlaska iz uređaja.
• Sve popravke povjerite kvaliciranom osoblju servisa. Servisne podatke zatražite od ASUS servisnog centra.
[ČEŠTINA]
• Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vody ani jej nevystavujte vlhku.
• Povrch přístroje čistěte hadříkem. Nepoužívejte saponáty ani tekuté čističe..
• Zabraňte, aby se na napájecí kabel stoupalo nebo aby byl vystaven tlaku, zejména v místě, ve kterém vystupuje z
přístroje.
• Přenechejte veškeré opravy kvalikovanému servisnímu personálu. Informace o servisu vám poskytne Servisní
středisko ASUS.
[DANSK]
• Dette apparat må ikke bruges i nærheden af vand eller udsættes for fugt.
• Rengør apparatets overade med en klud. Undgå at bruge rensemidler eller rensevæske.
• Sørg for, at strømkablet ikke trædes eller klemmes, især der, hvor det kommer ud af apparatet.
• Alle reparationer skal udføres af kvaliceret servicepersonale. Kontakt ASUS' servicecenter for yderligere
oplysninger.
[NEDERLANDS]
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of stel het apparaat niet bloot aan vocht.
• Maak het oppervlak van de machine schoon met een doek. Vermijd het gebruik van schoonmaakmiddelen of
reinigingsvloeistof.
• Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan trappen of dat de kabel geklemd raakt op het punt waar deze
het apparaat verlaat.
• Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Neem contact op met het ASUS-servicecentrum
voor informatie over onderhoud en reparaties.
[EESTI]
• Ärge kasutage seda seadet vee läheduses ega jätke seda niiskuse kätte.
• Puhastage masina pind lapiga. Vältige puhastusvahendi või pesuvedeliku kasutamist.
• Kaitske toitejuhet pealeastumise ja muljumise eest, eriti kohas, kus see väljub seadmest.
• Kõigi remonditööde tegemiseks tuleb pöörduda kvalitseeritud hoolduspersonali poole. Hooldustööde kohta
saate teavet ASUS'e teeninduskeskusest.
[SUOMI]
• Älä käytä laitetta lähellä vettä tai altista sitä kosteudelle.
• Puhdista laitteen pinta liinalla. Vältä pesu- tai puhdistusnesteitä.
• Suojaa virtajohto niin, ettei sen päälle astuta eikä se joudu puristuksiin erityisesti kohdissa, joista se lähtee
laitteesta.
• Jätä huolto aina pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi. Ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen saadaksesi tietoja
huollosta.
[ΕΛΛΗΝΙΚΆ]
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό ή μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία.
• Καθαρίζετε την επιφάνεια του μηχανήματος με ένα πανί. Αποφεύγετε τη χρήση απορρυπαντικών ή καθαριστικών
υγρών.
• Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από ακούσιο πάτημα ή συμπίεση ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται
από τη συσκευή.
• Παραπέμπετε όλες τις επισκευές σε αρμόδιο προσωπικό επισκευών. Για πληροφορίες σχετικά με το σέρβις
επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της ASUS.
[MAGYAR]
• A készüléket ne használja víz közelében és ne tegye ki nedvesség hatásának.
• A készülék felületét kendővel tisztítsa meg. Ne használjon mosó- és tisztítószereket.
• Ne lépjen rá vagy nyomja össze a hálózati tápkábelt, különösen annál a pontnál, ahol kilép a készülékből.
• Minden javítást bízzon szakképzett személyekre. Vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával a szervizt
illetően.
[LATVISKI]
• Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā vai nepakļaujiet to mitrumam.
• Tīriet iekārtas virsmu ar lupatiņu. Izvairieties no mazgāšanas vai tīrīšanas līdzekļa lietošanas.
• Aizsargājiet strāvas vadu no staigāšanas pa to vai saspiešanas, īpaši vietā, kur tas iznāk no ierīces.
• Visos ar remontu saistītajos jautājumos vērsieties pie atbilstoši kvalicētiem speciālistiem. Sazinieties ar ASUS
servisa centru, lai iegūtu informāciju par apkalpošanu.
[LIETUVIŲ]
• Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens ir saugokite jį nuo drėgmės.
• Įrangos paviršių valykite šluoste. Nenaudokite valiklio ar valymo skysčio.
• Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nebūtų mindomas ar spaudžiamas, ypač ten, kur jis išvestas iš įrenginio.
• Visus remonto darbus paveskite atlikti kvalikuotam priežiūros tarnybos personalui. Dėl informacijos apie
priežiūrą kreipkitės į ASUS priežiūros centrą.
[NORSK]
• Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann, og utsett det ikke for fukt.
• Rengjør maskinens overate med en klut. Unngå å bruke vaskemiddel eller rensevæske.
• Pass på at strømledningen ikke blir tråkket på eller trykket sammen, spesielt på det punktet der det kommer ut fra
apparatet.
• Alle reparasjoner må utføres av kvalisert personell. Kontakt ASUS-servicesenter for serviceinformasjon.
[MALTI]
• Tużax dan it-tagħmir qrib l-ilma jew tesponih għall-umdità.
• Naddaf il-wiċċ tal-magna b’ċarruta. Evita li tuża deterġent jew uwidu għat-tindif.
• Ipproteġi l-wire tal-provvista tad-dawl ħalli ma jintrisx jew jiġi kkompressat partikularment l-punt minn fejn
joħroġ mit-tagħmir.
• Għat-tiswijiet kollha, irreferi għal sta tas-servizz li jkun ikkwalikat. Jekk jogħġbok ikkuntattja lil ASUS Service
Center għal informazzjoni dwar is-servizz.
[POLSKI]
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody, a także nie należy wystawiać go na działanie wilgoci.
• Powierzchnię urządzenia należy czyścić szmatką. Nie należy używać detergentów ani płynów do czyszczenia.
• Kabel zasilający należy zabezpieczyć przed nadeptywaniem i zgniataniem, zwłaszcza w punkcie łączenia z
urządzeniem.
• Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanych pracowników serwisu. W celu uzyskania
informacji dotyczących serwisu należy skontaktować się z centrum serwisowym rmy ASUS.
Safety Information
[PORTUGUÊS]
• Não utilize este aparelho perto da água nem o exponha à humidade.
• Limpe a superfície da máquina com um pano. Evite utilizar detergente ou líquido de limpeza.
• Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado nem comprimido em especial nos pontos onde sai
do aparelho.
• As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualicado. Contacte o Centro de Assistência da ASUS
para obter mais informações sobre a reparação do seu dispositivo.
[ROMÂNĂ]
• Nu utilizați acest aparat în apropierea apei și nu expuneți dispozitivul la umezealã.
• Curãțați suprafața aparatului cu o cârpã. Evitați utilizarea detergentului sau a lichidului de curãțare.
• Protejați cablul de alimentare pentru a nu cãlcat sau comprimat, în special în punctul în care iese din aparat.
• Pentru toate operațiile de reparare, contactați un personal de service calicat. Contactați Centrul de service ASUS
pentru informații despre service.
[SRPSKI]
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode i ne izlažite ga vlazi.
• Brišite površinu mašine krpom. Izbegavajte da koristite deterdžent ili tečnost za čišćenje.
• Zaštitite kabl za struju tako da niko ne stane na njega ili da ne bude zgnječen, posebno na mestu gde izlazi iz
uređaja.
• Za bilo koju vrstu servisa, obratite se stručnom osoblju. Molimo vas da kontaktirate ASUS servisni centar za
informacije o servisiranju.
[SLOVENSKY]
• Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody ani ho nevystavujte účinkom vlhkosti.
• Povrch zariadenia čisťte tkaninou. Nepoužívajte detergent ani kvapalinu na čistenie.
• Sieťový kábel chráňte pred stúpaním naň a účinkom tlaku, a to hlavne na mieste, kde vychádza z prístroja.
• Vykonanie všetkých opráv zverte kvalikovanému servisnému personálu. Servisné informácie si vyžiadajte na
zákazníckom centre spoločnosti ASUS.
[SLOVENŠČINA]
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode in je ne izpostavljajte vlagi.
• Površino naprave obrišite s krpo. Ne uporabljajte detergentov in čistilne tekočine.
• Napajalni kabel zaščitite pred tem, da bi ga pohodili ali stisnili, predvsem to velja za del, ki izhaja iz naprave.
• Vsa servisna opravila prepustite kvaliciranim serviserjem. Za informacije o servisu se obrnite na servisni center
ASUS.
[ESPAÑOL]
• No utilice este dispositivo cerca del agua ni lo exponga a humedad.
• Limpie la supercie del dispositivo con un paño. Evite utilizar detergente o liquido de limpieza.
• Evite que sea posible pisar el cable de alimentación o que este quede aprisionado, en especial en el punto a través
del cual sale del dispositivo.
• La reparación del producto deberá ser realizada por personal de servicio técnico cualicado. Póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico de ASUS para obtener información de servicio.
[SVENSKA]
• Använd inte produkten i närheten av vatten eller exponera den för fukt.
• Rengör produkten yta med en trasa. Undvik att använda disk- eller rengöringsmedel.
• Skydda elkabeln så att ingen går på den eller att den kläms ihop, speciellt där den kommer ut från produkten.
• Överlåt alla reparationer till kvalicerad servicepersonal. Kontakta ASUS servicecenter, för information om service.
[TÜRKÇE]
• Bu cihazı su yakınında kullanmayın ya da cihazı neme maruz bırakmayın.
• Makine yüzeyini temiz bir bez ile temizleyin. Deterjan veya temizleme sıvısı kullanmaktan kaçının.
• Güç kablosuna basılmasına ya da özellikle cihazdan çıktığı yerlerde sıkıştırılmasına engel olun.
• Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Servis bilgisi için lütfen ASUS Servis Merkezi ile temasa
geçin.
[УКРАЇНСЬКА]
• Не користуйтеся пристроєм поруч із водою і не піддавайте пристрій дії вологи.
• Очищуйте поверхню приладу ганчіркою. Уникайте використання розчинника або рідини для чищення.
• Стежте, щоб на шнур живлення не наступали і не тиснули, особливо у місці виходу шнура з приладу.
• Будь-який ремонт мусить здійснювати кваліфікований персонал. Будь ласка, зверніться до Сервісного
центру ASUS по інформацію щодо обслуговування.
Package Contents
• Orion Headset x1
• Console audio box x1
• USB cable x1
• Splitter cable x1
• 2.5mm cable x1
• Quick Start Guide x1
• Warranty card x 1
FRANÇAIS
• Casque Orion x1
• Boîtier audio pour console x1
• Câble USB x1
• Câble répartiteur x1
• Câble 2.5mm x1
• Guide de démarrage rapide x1
• Carte de garantie x 1
DEUTSCH
• Orion-Headset x1
• Konsole-Audio-Box x1
• USB-Kabel x1
• Splitter-Kabel x1
• 2,5mm Kabel x1
• Schnellstartanleitung
• Garantiekarte x1
ITALIANO
• Cue Orion x1
• Console audio box x1
• Cavo USB x1
• Cavo splitter x1
• Cavo 2.5mm x1
• Guida rapida x1
• Certicato di garanzia x1
РУССКИЙ
• Гарнитура Orion x1
• Усилитель x1
• USB-кабель х 1
• Разветвитель x1
• 2,5-мм кабель x1
• Краткое руководство
• Гарантийный талон x1
БЪЛГАРСКИ
• Orion слушалки x1
• Конзолна аудио кутия x1
• USB кабел x1
• Сплитерен кабел x1
• 2,5 mm кабел x1
• Кратко ръководство за бърз старт x1
• Гаранционна карта х 1
HRVATSKI
• Orion naglavni komplet x1
• Audio kutija s konzolom x1
• USB kabel x1
• Kabel s razdjelnikom x1
• 2,5 mm kabel x1
• Vodič za brzi početak rada x1
• Jamstvena kartica x 1
ČEŠTINA
• Sluchátka Orion s mikrofonem x1
• Zvukový box konzole x1
• Kabel USB x1
• Rozdělovací kabel x1
• Kabel 2,5 mm x1
• Stručná příručka x1
• Záruční list x 1
DANSK
• Orion hovedtelefoner x 1
• Lydboks x 1
• USB-kabel x 1
• Fordelerkabel x 1
• 2,5 mm kabel x 1
• Startvejledning x 1
• Garantibevis x 1
NEDERLANDS
• Orion headset x1
• Console audiobox x1
• USB-kabel x1
• Splitterkabel x1
• 2,5mm kabel x1
• Snelstartgids x1
• Garantiekaart x1
EESTI
• Orioni peakomplekt x1
• Konsooli audioboks x1
• USB kaabel x 1
• Jaguri kaabel x 1
• 2,5 mm kaabel x 1
• Lühijuhend x 1
• Garantiikaart x 1
SUOMI
• Orion kuulokemikrofoni x1
• Konsolin audioboksi x1
• USB-kaapeli x1
• Jakajakaapeli x1
• 2,5 mm:n kaapeli x1
• Pikaopas x1
• Takuukortti x 1
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
• Ακουστικά Orion x1
• Κονσόλα συσκευής ήχου x1
• Καλώδιο USB x1
• Καλώδιο διαχωρισμού x1
• Καλώδιο 2,5 mm x1
• 1 x Οδηγός γρήγορης έναρξης
• 1 x Κάρτα εγγύησης
MAGYAR
• Orion Headset x1
• Konzol audió doboz x1
• USB-kábel x1
• Elosztókábel x1
• 2,5 mm-es kábel x1
• Gyors üzembe helyezési útmutató x1
• Garanciakártya x 1
LATVISKI
• Orion austiņas x1
• Konsoles audio kaste x1
• USB kabelis x1
• Sadalītājkabelis x1
• 2.5mm kabelis x1
• Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
• Garantijas talons x 1
LIETUVIŲ
• „Orion“ ausinės, 1 vnt.
• Konsolės garso sistema, 1 vnt.
• USB laidas, 1 vnt.
• Atšakotuvo laidas, 1 vnt.
• 2,5 mm laidas, 1 vnt.
• Trumpas vartotojo žinynas, 1 vnt.
• Garantinis talonas, 1 vnt.
NORSK
• Orion-hodesett x 1
• Konsolllydboks x 1
• USB-kabel x 1
• Splitterkabel x 1
• 2,5 mm-kabel x 1
• Hurtigstartveiledning x 1
• Garantikort x 1
MALTI
• Orion Headset x1
• Console audio box x1
• USB cable x1
• Splitter cable x1
• 2.5mm cable x1
• Gwida Biex Tibda l-Pront x1
• Card tal-garanzija x 1
POLSKI
• Zestaw słuchawkowy Orion x1
• Konsola audio x1
• Kabel USB x1
• Kabel rozdzielający x1
• Kabel 2,5 mm x1
• Skrócona instrukcja obsługi x1
• Karta gwarancyjna x 1
PORTUGUÊS
• Auscultadores Orion x1
• Comutador áudio x1
• Cabo USB x1
• Cabo divisor x1
• Cabo de 2,5 mm x1
• Guia de consulta rápida x1
• Certicado de garantia x1
ROMÂNĂ
• 1 x cãști Orion
• 1 x dispozitiv audio tip consolã
• 1 x cablu USB
• 1 x cablu divizor
• 1 x cablu de 2,5 mm
• 1 x ghid de pornire rapidã
• 1 x certicat de garanție
SRPSKI
• Orion slušalice sa mikrofonom x 1
• Audio kutija konzole x 1
• USB kabl x 1
• Razdvojni kabl x 1
• 2,5mm kabl x 1
• Vodič za brzo korišćenje x 1
• Garancija x 1
U8683 / Third Edition / September 2013
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro1 1 10/09/13 16:47:33