Quick Start Guide

CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic
environment, this product may cause
radio interference, in which case the user
may be required to take adequate measures.
MW202 Silent Wireless Mouse
Model Name: MW202 (Dongle: MW202-D)
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
Tel: +886-2-2894-3447
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, D-40880
RATINGEN,GERMANY
Authorized Distributor in
Turkey :
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM
TICARET A.S.
Address,City:DUDULLUORGANIZESANAYI
BOLGESINATOYOLU4.CAD.NO:1
DUDULLUUMRANIYE34775ISTANBULTURKEY
Distributor Tel: 0216 645 82 00
Country:TURKEY
Bilkom Bilişim Hizmetleri A.Ş.
Address: Mahir İz Cad. No:26 K:2 Altunizade
Üsküdarİstanbul-Turkiye
Distributor Tel: +90 216 554 9000
Country:TURKEY
C5 Elektronik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Address: Sahrayıcedit Mah. Omca Sok. Golden
PlazaNo:33EBlokKat:2Kadıköy/İSTANBUL
Distributor Tel: +90 (216) 411 44 00
Country:TURKEY
AEEEYönetmeliğineUygundur.
NCC 警語
第十二條 經型式認證合格之低功率
射頻電機,非經許可,公司、商號
或使用者均不得擅自變更頻率、加
大功率或變更原設計之特性及功
能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航
安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電
通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
English Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is
available at https://www.asus.com/support/.
Français Déclaration simpliée de conformité de l’UE
ASUSTekComputerInc.déclareparlaprésentequecetappareilestconformeauxcritèresessentielset
autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être
téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/.
Deutsch Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTeK Computer INC hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbarunter:https://www.asus.com/support/.
Italiano Dichiarazione di conformità UE semplicata
ASUSTekComputerInc.conlapresentedichiarachequestodispositivoèconformeairequisitiessenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di
conformitàUEèdisponibileall’indirizzo:https://www.asus.com/support/.
Русский Упрощенноезаявлениеосоответствииевропейскойдирективе
ASUSTekComputerInc.заявляет,чтоустройствосоответствуетосновнымтребованиямидругим
соответствующимусловиямдирективы2014/53/EU.ПолныйтекстдекларациисоответствияЕС
доступен на https://www.asus.com/support/.
Čeština Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/.
Magyar Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
AzASUSTekComputerInc.ezennelkijelenti,hogyezazeszközmegfelelaz2014/53/EUsz.irányelv
alapvetőkövetelményeinekésegyébvonatkozórendelkezéseinek.AzEUmegfelelőséginyilatkozatteljes
szövegétakövetkezőweboldalontekinthetimeg:https://www.asus.com/support/.
Polski Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi
wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji
zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/.
Português Declaração de Conformidade Simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível em https://www.asus.com/support/.
Romană Declarație de conformitate UE, versiune simplicat
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările
esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de
conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/.
Slovensky Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o
zhode pre EÚ je k dispozícii na lokalite https://www.asus.com/support/.
Slovenščina Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi
relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na
https://www.asus.com/support/.
Espanol Declaración de conformidad simplicada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible
el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Türkçe Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTekComputerInc.,buaygıtın2014/53/EUYönergesinintemelgereksinimlerinevediğerilgili
hükümlerineuygunolduğunubildirir.ABuygunlukbildiriminintammetnişuadrestebulunabilir:
https://www.asus.com/support/.
Українська СпрощенадеклараціяпровідповідністьнормамЄС
ASUSTekComputerInc.заявляє,щоцейпристрійвідповідаєосновнимвимогамтаіншимвідповідним
вимогамДирективи2014/53/EU.ПовнийтекстдеклараціївідповідностінормамЄСдоступнийна
https://www.asus.com/support/.
設備名稱Equipment name):
華碩MW202靜音無線滑鼠
型號/型式 Type designation/ Type):
MW202
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板
及電子組件
外殼
滾輪裝置
其他及其
配件
備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
R31018
RoHS
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come
from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe
in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials.
Please go to http://csr.asus.com/english/Take-
back.htm for the detailed recycling information
indierentregions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
Authorisation, and Restriction of Chemicals)
regulatory framework, we published the chemical
substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx.
電波障害自主規制について
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協
議会 (VCCI) の基準に基づくスB情報技術装置で
の装置は、家庭環境で使用すを目的
ていますがの装置がラジオやレビン受信機
に近接て使用受信障害を引き起こ
があ扱い説明書に従て正しい取扱い
をしてく
Korea Communications Commission
Statement
이 기기는 가정용 (B ) 전자파적합기기로서
주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 ,
모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
해당 무선설비기기는 운용 중 전파혼신 가
능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스
는 할 수 없습니다 .
ČEŠTINA
Obsah krabice:
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Stručná příručka
e. Záruční list
Vložení baterie
1. Sejměte kryt.
2. Vložte baterie do přihrádky
tak, aby byla dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ:
• Přiloženébaterienejsounabíjecí.
• Nebudete-limyšdelšídobupoužívat,
vyjměte baterie.
• Použijtenovébaterieabateriestejného
typu.
Připojení k POČÍTAČI
1. Zasuňte přijímač USB do volného
portu USB.
2. Zapněte vypínač.
POZNÁMKY:
• PřijímačUSBmůžeteuchovávatuvnitř
myši.
• Jestližemyšnepoužíváte,vypněte
napájení, aby se šetřila energie.
• Pokud indikátor pod kolečkem myši
desetkrát červený blikne, aniž byste jej
používali pro nastavení DPI, je třeba
vyměnit vybité baterie myši.
Nastavení DPI
Chcete-li změnit DPI, stiskněte
tlačítko DPI.
Viz následující informace o
indikátorech DPI:
800 dpi: Indikátor LED pod rolovacím
kolečkem jednou rychle blikne.
1200 dpi(výchozí): Indikátor LED
pod rolovacím kolečkem dvakrát
rychle blikne.
2000 dpi: Červený indikátor LED pod
rolovacím kolečkem třikrát rychle
blikne.
Charakteristika
M: 1.5V / 6mA (Max.)
Modul dongle: 5V / 25mA (Max.)
POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU BATERIE
VPŘÍPADĚVÝMĚNYZANESPRÁVNÝTYP.
POUŽITÉ BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE
POKYNŮ.
Rzměry
M: 105.0mm(D) x 75.0mm(Š) x
39.8mm(V)
Modul dongle: 18.53mm(D) x
14.50mm(Š) x 6.20mm(V)
Hmotnost
M: 70g (bez baterie)
Modul dongle: 2.0g
Funkce tlačítka
1 Levé tlačítko: Klepnutí levým
tlačítkem
2 Pravé tlačítko: Klepnutí pravým
tlačítkem
3 Kolečko:Posouvánínahoru/dolůa
klepnutí prostředním tlačítkem
4 Přepínač DPI : 800 / 1200 / 2000
5 Levé horní tlačítko: Dopředu
(Internet)
6 Levé dolní tlačítko: Zpět (Internet)
POLSKI
Opakowanie zawiera:
a.
Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz
b.
Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c.
1 baterie AA
d. Instrukcja szybkiego
uruchomienia
e. Karta gwarancyjna
Montaż/wymiana baterii
1. Zdejmij pokrywę.
2. Włóż do gniazda baterie,
sprawdzając prawidłowy kierunek
biegunów.
3. Załóż z powrotem pokrywę.
Podłączanie do komputera
1. Włóż odbiornik USB do wolnego
portu USB.
2. Włącz włącznik zasilania.
UWAGI:
• MożeszprzechowywaćodbiornikUSB
wewnątrz myszy.
• Abyzaoszczędzićenergię,wyłącz
zasilanie, kiedy nie korzystasz z myszy.
• Bateriemyszynależywymienić,gdy
ich niski poziom naładowania zostanie
wskazany za pomocą czerwony
wskaźnika pod kółkiem myszy, który
zamiga 10 razy i który nie będzie akurat
wskazywaćdokonanejprzedchwilą
zmiany rozdzielczości DPI.
Regulacja DPI
AbyzmienićrozdzielczośćDPI,
naciśnij przycisk DPI.
Sprawdź następujące wskaźniki DPI:
800 dpi: Wskaźnik LED pod kółkiem
przewijania zamiga szybko raz.
1200 dpi (domyślna): Wskaźnik
LED pod kółkiem przewijania zamiga
szybko dwa razy.
2000 dpi: Czerwona dioda LED pod
kółkiem przewijania zamiga szybko
trzy razy.
Ocena
Mysz: 1.5V / 6mA (Maks.)
Klucz: 5V / 25mA (Maks.)
PRZESTROGA: RYZYKOWYBUCHUW
PRZYPADKUWYMIANYBATERIINABATERIĘ
NIEPRAWIDŁOWEGOTYPU.ZUŻYTE
BATERIENALEŻYUTYLIZOWAĆZGODNIEZ
INSTRUKCJAMI.
Wymiary
Mysz: 105.0mm(D) x 75.0mm(S) x
39.8mm(W)
Klucz: 18.53mm(D) x 14.50mm(S) x
6.20mm(W)
Masa
Mysz: 70g (bez baterii)
Klucz: 2.0g
Funkcje przycisków
1 Lewy przycisk: Kliknięcie lewym
przyciskiem
2 Prawy przycisk: Kliknięcie prawym
przyciskiem
3 Kółko: Przewijanie do góry/do dołu i
kliknięcie środkowym przyciskiem
4 Przełącznik DPI: 800 / 1200 / 2000
5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet)
6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz
(Internet)
PORTUGUÊS
A embalagem inclui
:
a. Rato a ópt
ico sem os 2,4GHz
b. Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 1 x pilha AA
d. Guia de consulta rápida
e. Certicado de garantia
Instalar a bateria
1. Remova a tampa.
2. Coloque as pilhas no respectivo
compartimento respeitando a
polaridade correcta.
3. Volte a colocar a tampa.
ATENÇÃO:
• Aspilhasfornecidasnãosão
recarregáveis.
• Senãopretenderutilizaroratodurante
um longo período de tempo, remova as
pilhas.
• Utilizepilhasnovasedomesmotipo.
Ligação ao PC
1. Introduza o receptor USB numa
porta USB disponível.
2. Ligue o botão de energia.
NOTAS:
• PodeguardaroreceptorUSBdentrodo
rato.
• Parapouparenergia,desligueorato
quando não estiver a utilizá-lo.
• Substitua as pilhas se a luz vermelho
debaixo da roda de deslocamento piscar
10 vezes, quando não estiver a utilizar os
ajustes de PPP, o que indica que as pilhas
estão fracas.
Ajustar o nível de PPP
Para alterar a denição de PPP, prima
o botão PPP.
Consulte a seguinte tabela de
indicadores de PPP:
800 PPP: O LED debaixo da roda
de deslocamento piscará uma vez
rapidamente.
1200 PPP (predenição): O LED
debaixo da roda de deslocamento
piscará duas vezes rapidamente.
2000 PPP:
O LED vermelho
debaixo
da roda de deslocamento piscará três
vezes rapidamente.
Classicação
Rato: 1.5V / 6mA (Máx.)
Adaptador: 5V / 25mA (Máx.)
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO
INCORRETO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Dimensões
Rato: 105.0mm(C) x 75.0mm(L) x
39.8mm(A)
Adaptador: 18.53mm(C) x 14.50mm(L) x
6.20mm(A)
Peso
Rato: 70g (sem bateria)
Adaptador: 2.0g
Função dos botões
1 Botão esquerdo: Clique esquerdo
2 Botão direito: Clique direito
3 Roda: Deslocamento para cima/baixo
e clique com o botão do meio
4 Botão de mudança de PPP: 800 /
1200 / 2000
5 Botão lateral superior: Avançar
(Internet)
6 Botão lateral inferior: Voltar
(Internet)
Nederlands
De verpakking bevat:
a. 2,4 Ghz draadloze optische muis
b. Nano usb 2,4 GHz-ontvanger
C 1 AA-batterij
d. Beknopte handleiding
e. Garantiekaart
De batterij installeren
1. Open het dekseltje onderaan.
2. Leg de batterij in de gleuf en let
daarbij op de juiste polariteit.
3. Doe het dekseltje weer dicht.
VOORZICHTIG:
• Demeegeleverdebatterijkanniet
opgeladen worden.
• Wordtdemuislangeretijdnietgebruikt,
verwijder dan de batterij.
• Gebruiknieuweengelijkwaardige
batterijen.
Verbinding maken met de pc.
1. Steek de usb-ontvanger in een
beschikbare usb-aansluiting
2. Schakel de voeding in.
OPMERKINGEN:
• Ukuntdeusb-ontvangerindemuis
bewaren.
• Omdebatterijtesparen,schakeltude
muis uit als u hem niet gebruikt.
• Vervangdebatterijalsdemuisteweinig
energie heft, zoals blijkt uit een tien
keer knipperend rood licht onder het
scrolwieltje als u het wieltje niet gebruikt
voor een dpi-instelling.
DPI instellen
Om DPI te veranderen, drukt u op de
DPI-knop.
Zie het volgende voor de DPI-
indicatoren:
800 dpi: De rode LED onder het
scrolwieltje zal snel een keer
knipperen.
1200 dpi (standaard): De rode LED
onder het scrolwieltje zal snel twee
keer knipperen.
2000 dpi: De rode LED onder
het scrolwieltje zal snel drie keer
knipperen.
Klasse:
Muis: 1.5V / 6mA (max.)
Dongle: 5V / 25mA (max.)
VOORZICHTIG: EXPLOSIEGEVAAR ALS DE
BATTERJI VERVANGEN WORDT DOOR EEN
ONJUISTTYPE.VERWIJDERLEGEBATTERIJEN
VOLGENS DE INSTRUCTIES.
Afmetingen
Muis: 105.0mm(L) x 75.0mm(B) x
39.8mm(H)
Dongle: 18.53mm(L) x 14.50mm(B) x
6.20mm(H)
Gewicht
Muis: 70g (zonder batterij)
Dongle: 2.0g
Knopfuncties
1 Linker knop: linksklikken
2 Rechter knop: rechtsklikken
3 Wiel: op en neer scrollen en
middenklikken
4 DPI-switch: 800 / 1200 / 2000
5 Knop linksboven: Volgende (internet)
6 Knop linksonder: Vorige (internet)
한국어
패키지 내용물 :
a. 2.4GHz 무선 광마우스
b. Nano USB 2.4 GHz 수신기
c. AA 배터리 1
d. 빠른 시작 안내서
e. 보증서
배터리 설치하기
1. 커버를 분리합니다 .
2. 극성 (+,-) 을 바르게 맞춰 배터리를
슬롯에 넣습니다 .
3. 커버를 다시 닫습니다 .
주의 사항 :
함께 제공되는 배터리는 재충전이
불가합니다 .
장시간 마우스를 사용하지 않을 경우
배터리를 제거하십시오 .
• 규격에 맞는 (AA) 새 배터리를 사용
하십시오 .
PC 에 연결하기
1. USB 수신기를 사용 가능한 USB
포트에 끼웁니다 .
2. 전원 스위치를 켭니다 .
참고 :
USB 수신기를 마우스 내부에 보관할
수 있습니다 .
배터리 절약을 위해 마우스 사용을
하지 않을 때에는 전원을 끄십시오 .
DPI 조정중이 아니면서 스크롤
휠 아래의 표시등이 빨간색으로
10 번 깜박이면 , 마우스 배터리가
부족하다는 것을 의미하오니 배터리를
교체하십시오 .
DPI 조정하기
DPI를 변경하려면 DPI 버튼을
누릅니다.
DPI 표시등에 대한 내용은 다음을
참조하십시오.
800 dpi
: 스크롤 휠 아래의 빨간색
LED 가 빠르게 한번 깜박입니다 .
1200 dpi ( 기본 )
: 스크롤 휠
아래의 빨간색 LED 가 빠르게 두번
깜박입니다 .
2000 dpi
: 스크롤 휠 아래의
빨간색 LED 가 빠르게 3
깜박입니다 .
정격
마우스: 1.5V / 6mA (최대)
동글: 5V / 25mA (최대)
주의 사항 :
종류가 다른 배터리로 교체할
경우 폭발 위험이 있습니다 . 사용한
배터리는 지침에 따라 폐기하십시오 .
치수
마우스: 105.0mm(L) x 75.0mm(W) x
39.8mm(H)
동글: 18.53mm(L) x 14.50mm(W) x
6.20mm(H)
무게
마우스 : 70g ( 배터리 제외 )
동글 : 2.0g
버튼 설정
1 왼쪽 버튼: 왼쪽 클릭
2 오른쪽 버튼: 오른쪽 클릭
3 휠: 위/아래로 스크롤 및 가운데
클릭
4 DPI 스위치 버튼: 800 / 1200 / 2000
5 왼쪽 상단 버튼: 앞으로(인터넷)
6 왼쪽 하단 버튼: 뒤로 (인터넷)
PRZESTROGA:
• Dostarczonychbateriiniemożna
ładować.
• Jeślimyszniebędziedługoużywana
należywyjąćbaterie.
•
Należyużyćbaterienowei
podobnego typu.
Официальное представительство в
России
ГорячаялинияСлужбытехническойподдержкив
России:
Бесплатныйфедеральныйномердлязвонковпо
России: 8-800-100-2787
НомердляпользователейвМоскве:
+7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по
московскому времени)
ОфициальныесайтыASUSвРоссии:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support