User’s Manual
本 機 のアップグレ ード / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
• メモリー及びワイヤレスカード、SSDの取り付け・交換は、専門家の指導の下で行うことをお勧
めします。技術支援およびサポートはASUSサービスセンターにご相談ください。
• 取り付け作業を行う前に、両手が乾いていることをご確認ください。静電気防止対策として、取
り付け作業の際は、接地処理されたリストストラップを使用する、または安全に接地処理した
物や金属に触れてから行なってください。
メモリーを取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
底面カバーの取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
底面カバーを元に戻す / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレスカードを取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSDを取り付ける(特定モデルのみ) / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5インチHDD/SSDを取り付ける / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプション)M.2 SSDが取り付けられている場合は取り外します。M.2 SSDを取り外すには、ネジ穴から
ネジを取り外し、M.2 SSDを取り外します。
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. ワイヤレスカードを本機内部のスロットに合わせて挿入します。
2. Kablosuz kartını Mini Bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp takın.
2. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke dalam slotnya pada PC Mini.
3. ワイヤレスカードのネジ穴部分を指でゆっくり押し下げ、付属の3mm丸ネジで固定します。
3. Kablosuz kartını vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı vidalardan birini
kullanarak sabitleyin.
3. Tekan kartu nirkabel secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 本機の電源をオフにし、すべてのケーブルと周辺機器を取り外します。
1. VivoMini aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan VivoMini, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下になるよう、本機を平らで安定した場所に置きます。
2. VivoMini'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan VivoMini di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーから4本のネジを外し(A)、底面カバーを右に押して取り外します (B)。
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメモリースロットが2基搭載されており、DDR4 SO-DIMMメモリーを2枚取り付けることが
で き ま す 。
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロットに取り付けます。
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, VivoMini içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam VivoMini.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆっくり押し下げ、付属の3mm丸ネジで固定します。
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5インチHDDまたはSSDを手元に準備し、本機の底面カバーにあるストレージベイの位置を確認します。
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをストレージベイに挿入し(A)、4本のネジで固定します(B)。
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の左側から右側に押し(A)、取り外した4本のネジで固定します(B)。
Alt kapağı sol taraftan Mini Bilgisayarın sağ tarafına doğru itip (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bawah dari sisi kiri ke kanan pada PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat) sekrup
yang telah dilepas sebelumnya (B).
1. 向きを確認しながらメモリーをスロットに挿入し (A)、所定の位置に収まるまで押し下げます (B)。他の
メモリーを取り付ける際も、同じ手順で行います。
1. Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B).
Dğer bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
1. Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar
pada tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACアダプターとコードを接続します。
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
コンピューターの電源をオンにします。
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
キーボードとマウスを接続します。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
注意: サポートされているメモリーサイズはモデルによって異なる場合があります。サポートされてい
る最大メモリーサイズは次のとおりです。
PN60: 最大32GBメモリー
PN40: 最大8GBメモリー
NOT: Desteklenen bellek boyutları modeller arasında değişiklik gösterebilir; lütfen aşağıdaki
desteklenen en fazla bellek boyutlarına başvurun:
PN60: En fazla 32 GB bellek.
PN40: En fazla 8 GB bellek.
CATATAN: Ukuran memori yang didukung dapat berbeda di setiap model, baca ukuran memori
maksimum yang didukung berikut:
PN60: Memori Maksimum 32GB.
PN40: Memori Maksimum 8GB.
4. (オプション) ワイヤレスカードにアンテナを接続します。
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
ディスプレイケーブルをVGAポート、HDMI™ポート、Mini DisplayPort、ま
たはDisplayPortのいずれかに接続し、本機にディスプレイパネルを接続
します。
VGA, HDMI™, Mini DisplayPort veya DisplayPort bağlantı noktasına bir
ekran kablosu bağlayarak Mini Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın
Sambungkan panel layar ke PC Mini dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort Mini, atau DisplayPort
注意: 本書に記載のスクリーンショットは参照用です。スロットの数、仕様はモデルにより異なる場合
があります。
重要: 互換性のあるメモリーリストについては、弊社オフィシャルサイト (http://www.asus.com) を
ご参照ください。本機のDIMMスロットには、DDR4 SO-DIMMモジュール以外を取り付けることはで
きません。
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. VivoMini’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM VivoMini.
重要: このデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5インチHDDまたはSSDのみに対応しています。
注意: M.2 SSDは特定モデルのみ使用することができます。
注意: 本機には2230ワイヤレス機器とBluetooth機器に対応のM.2 スロットが搭載されています。互換
性のあるワイヤレス機器とBluetooth機器については、ASUSのオフィシャルサイトをご参照ください。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けているモジュールを必ずご使用ください。
注意:
• ワイヤレスカードにアンテナを接続することにより、無線信号が強くなる場合があります。
• アンテナがワイヤレスカードの所定の位置に収まると、カチッと音がします。
PENTING!
• Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di
bawah pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
• Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur
apa pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun
logam yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
• Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında
takmanız veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret
edin.
• Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin
olun. Bu kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini
önlemek için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal
nesneye dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
CATATAN: SSD M.2 hanya didukung pada model tertentu.
NOT: M.2 katı hâl diski yalnızca belirli modellerde desteklenir.
NOT: VivoMini aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir.
Uyumlu kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: VivoMini Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
CATATAN:
• Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
• Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
• Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
• Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
注意:
• PN40 Series
- カスタマイズポートまたはMini DisplayPortのうち、1つのディスプレイポートにしか接続でき
ません(HDMI™を除く)。
- ディスプレイポートを切り替えるときは、他のポートのケーブルを外してください。
• PN60 Series
- HDMI™ポートとカスタマイズポート*、またはHDMI™ポートとUSB 3.2 Gen 1 Type-C®/
DisplayPortコンボポートを使用する場合、ディスプレイパネルを同時に2台まで接続すること
ができます。
- USB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPortコンボポートをディスプレイポートとして使用する場合、
カスタマイズポート*はディスプレイポートとしては利用できません。
- ディスプレイポートとして使用するUSB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPortコンボポートとカス
タマイズポート*を切り替える際は、本機の電源がオフになっていることをご確認ください。
* 実際の手順や仕様はモデルにより異なる場合があります。各ポートの位置については、機能のセクションをご参照く
ださい。
NOT:
• PN40 Serisi için
- Yapılandırılabilir bağlantı noktası ile Mini DisplayPort arasında sadece tek bir ekran bağlantısı
yapılabilir (HDMI™ hariç).
- Ekran bağlantı noktaları arasında geçiş yaparken lütfen diğer bağlantı noktasının kablosunu
çıkardığınızdan emin olun.
• PN60 Serisi için
- HDMI™ bağlantı noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* ya da HDMI™ bağlantı noktası
ve USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort combo bağlantı noktası kullanılarak aynı anda iki ekran
bağlanılabilir.
- USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası ekran bağlantı noktası olarak
kullanıldığında, yapılandırılabilir bağlantı noktasının* ekran bağlantı noktası işlevi devre dışı
bırakılacaktır.
- Ekran bağlantı noktası olarak kullandığınız sırada, USB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPort combo
bağlantı noktası ile yapılandırılabilir bağlantı noktası* arasında geçiş yaparken aygıtınızın
gücünün kapatıldığından emin olunuz.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen
Özellikler bölümüne bakınız.
CATATAN:
• Untuk Seri PN40
- Hanya satu layar yang dapat disambungkan antara port yang dapat dikongurasi dan
DisplayPort Mini(ID) (kecuali untuk HDMI™).
- Saat beralih di antara port layar, pastikan untuk melepas kabel port lainnya.
• Untuk Seri PN60
- Hingga dua panel layar dapat disambungkan secara bersamaan saat menggunakan port
HDMI™ dan port yang dapat dikongurasi*, atau port HDMI™ dan port kombinasi USB 3.2 Gen
1 Tipe-C®/DisplayPort.
- Saat menggunakan port kombinasi USB 3.2 Gen 1 Tipe-C®/DisplayPort sebagai port layar, port
yang dapat dikongurasi* akan dinonaktifkan sebagai port layar.
- Pastikan perangkat Anda dinonaktifkan saat beralih antara port kombinasi USB 3.2 Gen 1
Tipe-C®/DisplayPort dan port yang dapat dikongurasi bila menggunakannya sebagai port
layar.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
Q18474-2_PN_Series_UM_V4.indd 2Q18474-2_PN_Series_UM_V4.indd 2 2021/6/23 11:02:482021/6/23 11:02:48