User’s Manual

ップ / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
ー及びイヤレスカード、SSDの取付け交換は専門家の指導の下で行をお勧
技術支援およびサポーはASUSサービスセターにご相談ださい
付け作業を前に、両手が乾いていご確認ださい。静電気防止対策
付け作業の際は、接地処理されたプを使用すまたは安全に接地処理した
物や金属に触れてか行なださ
モリー取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
面カーを元/ Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレードを取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSD付け(特定ルの / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5チHDD/SSD付け / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプシン)M.2 SSDが取付けられている場合は取ますM.2 SSDを外すにはネジ穴か
ネジを取M.2 SSDを
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. レスカードを本機内部のスロに合わせて挿入ます
2. Kablosuz kartını Mini Bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp takın.
2. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke dalam slotnya pada PC Mini.
3. レスカードのネジ穴部分を指でゆ下げ、付属の3mm丸ネジで固定
3. Kablosuz kartını vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı vidalardan birini
kullanarak sabitleyin.
3. Tekan kartu nirkabel secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 本機の電源をオフにすべてのケブル周辺機器をます
1. VivoMini aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan VivoMini, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下にな本機を平で安定た場所に置きます
2. VivoMini'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan VivoMini di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーか4本のネジを外(A)底面カバーを右に押て取ます (B)
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメースが2基搭載されておDDR4 SO-DIMMメーを2枚取付け
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロに取付けま
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, VivoMini içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam VivoMini.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆ下げ付属の3mm丸ネジで固定ます
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5インチHDDまたはSSDを手元に準備本機の底面カバーにレージベイの位置を確認
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをレージベイに挿入(A)4本のネジで固定(B
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の左側か右側に押A取り外し4本のネジで固定ますB)。
Alt kapağı sol taraftan Mini Bilgisayarın sağ tarafına doğru itip (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bawah dari sisi kiri ke kanan pada PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat) sekrup
yang telah dilepas sebelumnya (B).
1. 向きを確認しながスロに挿入し (A)、所定の位置に収まで押し下げす (B)。他の
メモーを取る際も、じ手順で行います。
1. Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B).
Dğer bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
1. Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar
pada tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACダプタードをます。
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
ンピューターをオます
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
ードとマウスします。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
注意: サポーされーサズはモデルにて異な場合があますサポーてい
る最大ーサズは次のです
PN60: 最大32GBメモリー
PN40: 最大8GBメ
NOT: Desteklenen bellek boyutları modeller arasında değişiklik gösterebilir; lütfen aşağıdaki
desteklenen en fazla bellek boyutlarına başvurun:
PN60: En fazla 32 GB bellek.
PN40: En fazla 8 GB bellek.
CATATAN: Ukuran memori yang didukung dapat berbeda di setiap model, baca ukuran memori
maksimum yang didukung berikut:
PN60: Memori Maksimum 32GB.
PN40: Memori Maksimum 8GB.
4. (オプシ)イヤレスカーにアンテナを接続します。
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
レイVGAHDMI™Mini DisplayPort
たはDisplayPortのいずれかに接し、プレパネルを接続
す。
VGA, HDMI™, Mini DisplayPort veya DisplayPort bağlantı noktasına bir
ekran kablosu bağlayarak Mini Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın
Sambungkan panel layar ke PC Mini dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort Mini, atau DisplayPort
注意: 本書に記載のは参照用ですスロの数、仕様はモデルに異なる場合
りま
重要: 互換性のあメモについて弊社オルサイ (http://www.asus.com) を
ご参照ださい。本機のDIMMスには、DDR4 SO-DIMMモジール以外を取付けはで
きませ
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. VivoMini’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM VivoMini.
重要: のデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5インチHDDまたはSSDのみに対応いま
注意: M.2 SSDは特定モデルのみ使用すとができます
注意: 本機には2230レス機器Bluetooth機器に対応のM.2 が搭載さてい互換
性のあレス機器Bluetooth機器についは、ASUSのオルサイご参照ださい。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けるモールを必ずご使用ださい。
注意:
イヤレスカードにを接続す無線信号が強なる場合があます
ンテがワカードの所定の位置に収カチ音がます
PENTING!
Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di
bawah pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur
apa pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun
logam yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında
takmanız veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret
edin.
Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin
olun. Bu kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini
önlemek için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal
nesneye dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
CATATAN: SSD M.2 hanya didukung pada model tertentu.
NOT: M.2 katı hâl diski yalnızca belirli modellerde desteklenir.
NOT: VivoMini aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir.
Uyumlu kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: VivoMini Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
CATATAN:
Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
注意:
PN40 Series
- カスタマズポーまたはMini DisplayPortの1つのデレイポートにしか接続でき
ません(HDMI™を除
- デスプレイポーを切替えきは、のポートのケブルを外ださい
PN60 Series
- HDMI™ポーカスマイズポー*、またはHDMI™ポーUSB 3.2 Gen 1 Type-C®/
DisplayPortコンボポーを使用す場合、スプレイパネルを同時に2台で接続す
す。
- USB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPortボポースプレイポー使用す場合、
カスタマイズポト*はデスプレイポしては利用できません
- レイポーて使用するUSB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPortンボポー
マイズポート*を切替える際は、本機の電源がオになご確認ださい。
* 実際の手順や仕様はルに異な場合があますポーの位置については機能のセご参照
ださい。
NOT:
PN40 Serisi için
- Yapılandırılabilir bağlantı noktası ile Mini DisplayPort arasında sadece tek bir ekran bağlantısı
yapılabilir (HDMI™ hariç).
- Ekran bağlantı noktaları arasında geçiş yaparken lütfen diğer bağlantı noktasının kablosunu
çıkardığınızdan emin olun.
PN60 Serisi için
- HDMI™ bağlantı noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* ya da HDMI™ bağlantı noktası
ve USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort combo bağlantı noktası kullanılarak aynı anda iki ekran
bağlanılabilir.
- USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası ekran bağlantı noktası olarak
kullanıldığında, yapılandırılabilir bağlantı noktasının* ekran bağlantı noktası işlevi devre dışı
bırakılacaktır.
- Ekran bağlantı noktası olarak kullandığınız sırada, USB 3.2 Gen 1 Type-C®/ DisplayPort combo
bağlantı noktası ile yapılandırılabilir bağlantı noktası* arasında geçiş yaparken aygıtınızın
gücünün kapatıldığından emin olunuz.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen
Özellikler bölümüne bakınız.
CATATAN:
Untuk Seri PN40
- Hanya satu layar yang dapat disambungkan antara port yang dapat dikongurasi dan
DisplayPort Mini(ID) (kecuali untuk HDMI™).
- Saat beralih di antara port layar, pastikan untuk melepas kabel port lainnya.
Untuk Seri PN60
- Hingga dua panel layar dapat disambungkan secara bersamaan saat menggunakan port
HDMI™ dan port yang dapat dikongurasi*, atau port HDMI™ dan port kombinasi USB 3.2 Gen
1 Tipe-C®/DisplayPort.
- Saat menggunakan port kombinasi USB 3.2 Gen 1 Tipe-C®/DisplayPort sebagai port layar, port
yang dapat dikongurasi* akan dinonaktifkan sebagai port layar.
- Pastikan perangkat Anda dinonaktifkan saat beralih antara port kombinasi USB 3.2 Gen 1
Tipe-C®/DisplayPort dan port yang dapat dikongurasi bila menggunakannya sebagai port
layar.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
Q18474-2_PN_Series_UM_V4.indd 2Q18474-2_PN_Series_UM_V4.indd 2 2021/6/23 11:02:482021/6/23 11:02:48