User’s Manual

Upgrading your Mini PC
升級您的 Mini PC / Actualizar su Mini PC
¡IMPORTANTE!
Es recomendable instalar o actualizar los módulos de memoria, la tarjeta inalámbrica y la unidad
de estado sólido (SSD) bajo la supervisión de un profesional. Visite un centro de servicio de ASUS
para obtener más ayuda.
Asegúrese de que tiene las manos secas antes de continuar con el resto del proceso de
instalación. Antes de instalar cualquiera de las características de esta guía, utilice una correa para
la muñeca conectada tierra o toque un objeto conectado a tierra de forma segura o un objeto
metálico para evitar dañar dichos módulos debido a la electricidad estática.
IMPORTANT!
It is recommended that you install or upgrade the memory modules, wireless card, and solid
state drive (SSD), under professional supervision. Visit an ASUS service center for further
assistance.
Ensure that your hands are dry before proceeding with the rest of the installation process. Before
installing any of the features in this guide, use a grounded wrist strap or touch a safely grounded
object or metal object to avoid damaging them due to static electricity.
¡IMPORTANTE! Este dispositivo solamente admite unidades de disco duro o unidades de estado sólido
de 2,5” de 7 mm y 9,5 mm.
IMPORTANT! This device only supports 7mm and 9.5mm 2.5” HDD or SSD.
NOTA: Las ilustraciones de esta sección son solo de referencia. Las ranuras pueden variar en función del
modelo.
NOTE: The illustrations in this section are for reference only. The slots may vary depending on model.
Installing memory modules / 安裝內存條 / Instalar módulos de
memoria
Removing the bottom cover / 卸除底蓋 / Quitar la tapa inferior
Replacing the bottom cover / 恢復底蓋 / Volver a colocar la tapa
inferior
Installing the wireless card / 安裝無線網卡 / Instalar la tarjeta
inalámbrica
Installing the M.2 SSD (on selected models) / 安裝 M.2 SSD(視機型而
定) / Instalar la unidad de estado sólido M.2 (en ciertos modelos)
Installing 2.5” HDD or SSD / 安裝 2.5 吋存儲硬盤或 SSD 固態硬盤 /
Instalar una unidad de disco duro o una unidad de estado sólido de
2,5”
1. (optional) Remove the M.2 SSD if an M.2 SSD is installed. To remove the M.2 SSD, remove the screw from
the screw hole, then remove the M.2 SSD.
1. (選配)請卸除原先已安裝的 M.2 SSD。欲卸除 M.2 SSD,請先卸除螺絲孔上的螺絲,再卸除 M.2
SSD
1. (opcional) Quite la unidad de estado sólido M.2 en caso de que esté instalada. Para quitar la unidad de
estado sólido M.2, quite el tornillo del oricio del mismo y, a continuación, quite dicha unidad.
2. Align and insert the wireless card into its slot inside the Mini PC.
2. 將無線網卡對準 Mini PC 內的插槽並將其插入。
2. Alinee e inserte la tarjeta inalámbrica en su ranura dentro de su Mini PC.
3. Gently push down the wireless card on top of the screw hole and fasten it using the bundled 3mm round
screw.
3. 輕輕地使用隨附的其中一個 3mm 圓形螺絲將無線網卡鎖緊固定。
3. Empuje suavemente la tarjeta inalámbrica hacia abajo sobre la parte superior del oricio del tornillo y
fíjela utilizando uno de los tornillos redondos de 3 mm incluidos.
1. Turn o your Mini PC then disconnect all cables and peripherals.
1. 關閉 Mini PC 電源,拔除所有連接排線與設備。
1. Apague su Mini PC y, a continuación, desconecte todos los cables y periféricos.
2. Place the Mini PC on a at stable surface, with its top side facing down.
2. Mini PC 放置在穩定且平坦的表面,並將機身頂部朝下放置。
2. Coloque su Mini PC en una supercie plana y estable con la parte superior hacia abajo.
3. Remove the four (4) screws from the bottom (A), then push the bottom cover towards the right to remove
the bottom cover (B).
3. 使用平頭螺絲刀或拉直的迴形針將底部鎖住底蓋的四顆螺絲卸除(A),再將底蓋向右推以卸除底蓋
B)。
3. Quite los cuatro (4) tornillos de la tapa inferior (A) y, a continuación, empuje dicha tapa hacia la derecha
para quitarla (B).
Your Mini PC comes with two SO-DIMM memory slots that allow you to install two DDR4 SO-DIMMs.
您的 Mini PC 內置有二組 SO-DIMM 內存插槽,可以讓您安裝二條 DDR4 SO-DIMM 內存條。
Su Mini PC cuenta con dos ranuras de memoria SO-DIMM que permiten instalar dos SO-DIMM DDR4.
IMPORTANT! Refer to http://www.asus.com for the list of compatible DIMMs. You can only install DDR4
SO-DIMMs to the Mini PC’s DIMM slots.
¡IMPORTANTE! Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de módulos DIMM
compatibles. Solamente puede instalar módulos SO-DIMM DDR4 en las ranuras DIMM de su Mini PC.
NOTE: Your Mini PC includes a M.2 slot for 2230 wireless and Bluetooth modules. Refer to http://www.
asus.com for the list of compatible wireless and Bluetooth modules.
NOTA: La unidad de estado sólido M.2 solamente se admite en determinados modelos.
NOTE: M.2 SSD is only supported on selected models.
NOTA: Su Mini PC incluye una ranura M.2 para adaptadores Bluetooth e inalámbricos 2230. Consulte el
sitio http://www.asus.com para obtener la lista de adaptadores inalámbricos y Bluetooth compatibles.
NOTA:
La conexión de antenas a la tarjeta inalámbrica puede aumentar la intensidad de la señal
inalámbrica.
Un sonido de clic suave indica que la antena se ha jado de forma segura en la tarjeta
inalámbrica.
NOTE:
Connecting antennas to your wireless card may strengthen the wireless signal.
A soft clicking sound indicates that the antenna has been securely attached on the wireless card.
1. Align and insert the 2280 M.2 SSD into its slot inside the Mini PC.
1. 2280 M.2 SSD 對準 Mini PC 內的插槽並將其插入。
1. Alinee e inserte la unidad de estado sólido M.2 2280 en su ranura dentro de su Mini PC.
2. Gently push down the 2280 M.2 SSD on top of the screw hole and fasten it using one of the bundled
3mm round screws.
2. 輕輕地使用隨附的其中一個 3mm 圓形螺絲將 2280 M.2 SSD 鎖緊固定。
2. Empuje suavemente la unidad de estado sólido M.2 2280 hacia abajo sobre la parte superior del oricio
del tornillo y fíjela utilizando uno de los tornillos redondos de 3 mm incluidos.
1. Prepare your 2.5” HDD or SSD, then align it with the storage bay on the bottom cover of your Mini PC.
1. 準備 2.5 吋存儲硬盤或固態硬盤,然後將其與 Mini PC 底蓋上的支架對齊。
1. Prepare la unidad de disco duro o la unidad de estado sólido de 2,5” y, a continuación, alinéela con la
bahía de almacenamiento situada en la tapa inferior de su Mini PC.
2. Insert your HDD or SSD into the storage bay (A), then secure it with four (4) screws (B).
2. 2.5 吋存儲硬盤或固態硬盤插入支架(A),然後再用四顆螺絲鎖緊固(B)。
2. Inserte la unidad de disco duro o la unidad de estado sólido en la bahía de almacenamiento (A) y, a
continuación, asegúrela con cuatro (4) tornillos (B).
Push the bottom cover from the left side towards the right side of the Mini PC (A), then secure it using the four (4)
screws removed previously (B).
Mini PC 的底蓋由左向右推以恢復原位(A),再將原先卸除的四顆螺絲放回原位,並將底部保護蓋鎖緊
固定於機身本體(B)。
Empuje la tapa inferior desde el lado izquierdo hacia el lado derecho de su Mini PC (A) y, a continuación, fíjela
utilizando los cuatro (4) tornillos que quitó anteriormente (B).
1. Align and insert the memory module into the slot (A) and press it down (B) until it is securely seated in
place. Repeat the same steps to install the other memory module.
1. 將內存條對準後插入插槽(A),然後將內存條往下壓(B)直到內存完全插入。重複相同的步驟來
安裝其他的內存條。
1. Alinee e inserte el módulo de memoria en la ranura (A) y presiónelo hacia abajo (B) hasta que quede
asentado de forma segura su lugar. Repita lo mismo pasos para instalar el otro módulo de memoria.
Getting started
開始使用前 / Procedimientos iniciales
Connect the power adapter and cord
連接電源適配器與電源線
Conecte el adaptador de alimentación y el cable de alimentación
Turn on your system
開啟電源
Encienda el sistema
Connect the wired or wireless keyboard and mouse
連接無線鍵盤與無線鼠標
Conectar el teclado y el ratón cableados o inalámbricos
NOTE: Supported memory sizes may vary between models, please refer to the following supported
maximum memory sizes:
PN60: Maximum 32GB memory.
PN40: Maximum 8GB memory.
說明:支持的內存大小會因購買的型號而異,請參考以下的相關信息。
PN60 最大內存為 32GB
PN40 最大內存為 8GB
NOTA: Los tamaños de memoria admitidos pueden variar en función de los modelos. Consulte los
siguientes tamaños de memoria máximos admitidos:
PN60: Memoria máxima de 32 GB.
PN40: Memoria máxima de 8 GB.
4. (optional) Connect the antennas to your wireless card.
4. (選配)連接天線至您的無線網卡。
4. (opcional) Conecte las antenas a la tarjeta inalámbrica.
Connect a display panel to your Mini PC by connecting a display cable
either to the VGA port, HDMI™ port, Mini DisplayPort, or DisplayPort
將顯示設備的排線連接至 VGA 接口、HDMI™ 接口、Mini DisplayPort
接口或 DisplayPort 接口以連接屏幕至您的 Mini PC
Conectar un panel de visualización a su Mini PC mediante un cable
de pantalla al puerto VGA, al puerto HDMI™, a Mini DisplayPort o a
DisplayPort
重要! 請訪問華碩網站 http://www.asus.com.cn 以取得兼容內存列表的信息。Mini PC 的內存插槽
只能安裝 DDR4 SO-DIMM 內存條。
說明:本章節的圖標只能參考,插槽會因型號不同而異。
重要!
建議您在專業人員的指導下安裝或升級內存條、無線網卡與固態硬盤(SSD)。請訪問華碩
授權之維修中心獲得更進一步的協助。
進行安裝程序之前,請先確認保持手部的乾燥。安裝前,請先在手部套上接地腕帶,或是觸
摸安全的接地物件或金屬物件來避免因靜電對元件造成損害。
重要!這個設備只支持 7mm9.5mm 的存儲硬盤或固態硬盤。
說明:是否支持 M.2 SSD 視機型而定。
說明: 您的 Mini PC 內置有 M.2 插槽用來安裝 2230 無線網絡與藍牙接收器。 請訪問華碩網站
http://www.asus.com.cn 以獲得兼容的無線網絡與藍牙接收器設備列表。
說明:
連接天線至您的無線網卡可加強無線信號。
聽到輕喀聲表示天線已確實地連接至無線網卡。
NOTE:
For PN40 Series
- Only a single display may be connected between the congurable port and Mini DisplayPort
(except for HDMI™).
- When switching between display ports, please ensure to remove the cable of the other port.
For PN60 Series
- Up to two display panels may be connected simultaneously when using the HDMI™ port and
the congurable port*, or HDMI™ port and USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort combo port.
- When using the USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort combo port as a display port, the
congurable port* will be disabled as a display port.
- Ensure your device is powered o when switching between the USB 3.2 Gen 1 Type-C®/
DisplayPort combo port and congurable port* when using them as display ports.
* This port may vary per model. Please refer to the Features section for the location of the ports.
說明:
PN40 系列
- 可配置接口與 Mini DisplayPort 接口之間只能連接一個顯示器(HDMI™ 接口則無限制)。
- 若要更改顯示器連接,請先確認已取下另一條排線。
PN60 系列
- 使用 HDMI™ 接口與可配置接口* 或是 HDMI™ 接口與 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合
接口時,最多可以同時連接兩個顯示器。
- 使用 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合接口為顯示接口時,可配置接口* 不可當作顯示
接口使用。
- 請確認當於 USB 3.2 Gen 1 Type-C®/DisplayPort 組合接口與可配置接口* 之間切換時,您的設
備已關閉電源。
* 此接口視機型而定。請參考外觀介紹項目中的接口位置相關信息。
NOTA:
Para la serie PN40
- Solo se puede conectar una sola pantalla entre el puerto congurable y el Mini-DisplayPort
(excepto para HDMI™).
- Cuando cambie entre puertos de visualización, asegúrese de quitar el cable del otro puerto.
Para la serie PN60
- Hasta dos paneles de visualización se pueden conectar simultáneamente al usar el puerto
HDMI™ y el puerto congurable* o el puerto HDMI™ y el USB 3.2 Gen 1 Type-C®/el puerto
combinado DisplayPort.
- Cuando use el USB 3.2 Gen 1 Type-C®/el puerto combinado DisplayPort como un puerto de
visualización.
- Asegúrese de que su dispositivo está apagado cuando cambie entre el USB 3.2 Gen 1 Type-C®/
el puerto combinado DisplayPort y el puerto congurable* cuando se utilicen como puertos de
visualización.
* Este puerto puede variar en función del modelo. Consulte las características de la sección para la
localización de los puertos.
Q18474-1_PN_Series_UM_V4.indd 2Q18474-1_PN_Series_UM_V4.indd 2 2021/6/23 11:01:012021/6/23 11:01:01