Carte mère M4A785G HTPC Series
F4849 Première édition V1 Juillet 2009 Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel............................................................................. viii Résumé des spécifications de la M4A785G HTPC................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !................................
Table des matières 1.11 Support logiciel........................................................................... 1-34 1.11.1 Installer un système d’exploitation................................. 1-34 1.11.2 Informations sur le DVD de support............................... 1-34 1.11.3 ASUS Home Theater Gate............................................ 1-35 Chapitre 2 : Le BIOS 2.1 2.2 2.3 2.4 iv Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.1.
Table des matières 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.4.9 CPU/NB Voltage............................................................ 2-13 2.4.10 DRAM Voltage............................................................... 2-13 2.4.11 NB Voltage..................................................................... 2-13 2.4.12 HT/SB Voltage............................................................... 2-13 2.4.13 CPU Spread Spectrum.................................................. 2-13 2.4.
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et • Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. • Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Résumé des spécifications de la M4A785G HTPC CPU AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ (socket AM3/AM2+/AM2) Support des CPU utilisant une finesse de gravure de 45nm Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet™ Chipset AMD® 785G / SB710 Bus système Jusqu’à 5200 MT/s; interface HyperTransport™ 3.
Résumé des spécifications de la M4A785G HTPC Stockage Chipset SB710 : 1 x interface Ultra DMA 133/100/66 pour 2 périph. PATA 5 x ports SATA 3.0 Gb/s (compatibles RAID 0, 1 et 10) 1 x port SATA 3.0 Gb/s externe * En raison de certaines limitations de Window® XP/Vista™, les volumes RAID dont la capacité totale excède 2 To ne peuvent pas être utilisés comme disques de démarrage. Un volume RAID supérieur à 2 To ne peut être défini que comme disque de données.
Résumé des spécifications de la M4A785G HTPC Fonctions d’overclocking ASUS Precision Tweaker: - vCore : voltage du CPU ajustable par incréments de 0.0125V SFS (Stepless Frequency Selection): - Réglage de la fréquence du FSB de 200MHz à 600MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence du GPU de 500MHz à 1500MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz Protection d'overclocking : - ASUS C.P.R.
Résumé des spécifications de la M4A785G HTPC BIOS 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0 Contenu du DVD de support Pilotes ASUS Home Theater Gate ASUS Express Gate ASUS PC Probe II ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 24.4 cm x 24.4 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A785G HTPC Series ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contient bien les éléments suivants.
AMD® Phenom™ X4 / Phenom™ X3 / Athlon™ X2 / Athlon™ / Sempron™ (socket AM2+/AM2) Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM2+ pour processeurs multi-coeur. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR2 1200(O. C.)/1066, accélère le taux de transfert jusqu’à 5200MT/s via le bus système et est compatible avec la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet!™. Chipset AMD® 785G Le Northbridge AMD 785G est le dernier chipset AMD conçu pour les interfaces HT1.0 et HyperTransport™ 3.0 (HT 3.
Connecteur d’alimentation audio indépendant Une bonne alimentation est un facteur déterminant en termes de qualité audio. C’est pour cela que les professionnels de l’équipement audio-vidéo séparent généralement l’alimentation électrique pour différents canaux ou pour les signaux analogiques et numériques, afin d’assurer une qualité de son optimale.
1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1-6 1.5.3 Diagramme de la carte mère 1.4.4 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots Page 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-26 2. Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN) 1-25 3. Socket CPU AMD 1-7 4. Slots DDR2 1-10 5. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-5) 1-28 6. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-27 7. LED embarquée (SB_PWR) 1-4 8.
1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket conçu pour l’installation d’un processeur AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Phenom™ / Athlon™ / Sempron™ sur socket AM3/AM2+/AM2. Le socket pour CPU n’est pas compatible avec les processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur Opteron™ sur cette carte mère. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. Socket du CPU de la M4A785G HTPC Series 2.
5. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. 6. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Voir aussi la section 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateurdissipateur. 7. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention.
1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2). Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 Sockets DIMM DDR2 de la M4A785G HTPC Series 1.7.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A785G HTPC Series DDR2-1066MHz (avec un processeur AM3) SS/ Marque DS Timing (Bios) 2048MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 4096MB(Kit of 2) DS N/A 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package Heat-Sink Package 5-5-5-15 5-5-5-15 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.1 • 5-5-5-15 1066-7-7-7-24 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 7 7-7-7-12 1066-6-6-6-24 2.0 • • 2.0-2.1 • 2.0-2.
DDR2-1066MHz (avec un processeur AM2+) Timing (Bios) 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 2.1 5-5-5-15 1066-7-7-7-24 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 5-5-5-15 7 7-7-7-12 1066-6-6-6-24 2.0 N° de pièce Taille Apacer 78.AAGBD.9LZ BoxP/N:CH.04GAF.F0KK2 (78.AAGAL.9KF) BoxP/N:TWIN2X4096-8500C5DF (CM2X2048-8500C5D)(EPP) BL12864AA106A.
DDR2-800MHz (avec un processeur AM3) (suite) SS/ Marque DS N° de puce / Composants 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 8192MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) 2048MB 2048MB 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kit of 2) 4096MB(Kitof4) 4096MB(Kitof4) 4096MB(Kitof4) 8192MB(Kitof4) 8192MB(Kitof4) 8192MB(Kitof4) 8192MB(Kitof4) 512MB 1024MB 1024MB 1024MB 2048MB 51
DDR2-800MHz (avec un processeur AM3) (suite) Support DIMM Voltage (Optionnel) A* B* C* • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1.8 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 2.
DDR2-800MHz (avec un processeur AM2+) (suite) Fabricant N° de pièce Taille SS/ Marque DS N° de puce / Composants Timing (Bios) Voltage GEIL GEIL GEIL GEIL Hynix Hynix Hynix KINGMAX KINGMAX KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON MICRON NANYA NANYA NANYA NANYA OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ OCZ PSC PSC PSC SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Super Talent Super Talent Transcend Transcend Transcend Transcend Transcend Asint Asint CENTURY CENTURY Elix
DDR2-667MHz (avec un processeur AM3) 1-16 Support DIMM Voltage (Optionnel) A* B* C* APACER AM4B5708JQJS7E 5 • APACER AM4B5808CQJS7E 5 • • • APACER AM4B5808CQJS7E 5 • • N/A 64M8CFEG N/A N/A • • • N/A 64M8CFEG N/A N/A • • ELPIDA E5108AE-6E-E 5 1.7-1.9 • • • G.Skill D264M8GCF 5-5-5-15 1.8 • N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 1.8-1.9 • • • N/A Heat-Sink Package • • • N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 • • N/A Heat-Sink Package 5-5-5-15 1.8 • HYNIX HY5PS1G831CFP-Y5 5 • • • HYNIX HY5PS12821CFP-Y5 5 1.
DDR2-667MHz (avec un processeur AM2+) Support DIMM Voltage (Optionnel) A* B* C* Apacer 78.91G92.9K5 512MB SS APACER AM4B5708JQJS7E 5 • • • Apacer 78.01G9O.9K5 1024MB SS APACER AM4B5808CQJS7E 5 • Apacer 78.A1G9O.9K4 2048MB DS APACER AM4B5808CQJS7E 5 • CORSAIR VS 512MB667D2 512MB SS N/A 64M8CFEG N/A N/A • • • CORSAIR VS1GB667D2 1024MB DS N/A 64M8CFEG N/A N/A • ELPIDA EBE51UD8AEFA-6E-E 512MB SS ELPIDA E5108AE-6E-E 5 1.7-1.9 • • G.SKILL F2-5400PHU2-2GBNT 2048MB(Kit of 2) DS G.Skill D264M8GCF 5-5-5-15 1.8 • G.
1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. 2. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket.
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1.
1.9 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la M4A785G HTPC Series Pour effacer la mémoire RTC : 1.
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1. Port de sortie S/PDIF coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via un câble coaxial S/PDIF. 2. Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA. 3. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Configuration Audio 2, 4, 6, 8 ou 10 canaux Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux 10 canaux Bleu clair Line In Line In Line In Line In Additional Side Speaker Out Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Mic In Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Ou Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris – – – Side Speaker Out Side Spe
Double affichage Ce tableau liste les combinaisons possibles pour le double affichage Combinaison Pris en charge DVI + D-Sub • HDMI + D-Sub • Non pris en charge DVI + HDMI • Lecture de disques HD DVD et Blu-Ray Pour une meilleure qualité de lecture, assurez-vous que votre système satisfasse aux critères ci-dessous. Configuration recommandée CPU AMD® Athlon 4400+ Mémoire DDR2 800 (1GB or higher) BIOS Taille tampon de 256Mo ou plus Logiciel de lecture CyberLink® PowerDVD 7.
Dépannage des problèmes de sous/surbalayage du moniteur Si votre bureau s’étend en dehors de la zone d’affichage visible ou si l’image ne remplit pas la totalité de l’écran lors de l’utilisation du port HDMI embarqué et d’un câble HDMI, vous pouvez redimensionner le bureau apparaissant sur l’écran de votre téléviseur HD. Pour redimensionner le bureau : 1. Installez le pilote du chipset AMD à partir du DVD de support. 2. Faites un clic droit sur le bureau et sélectionnez ATI CATALYST(R) Control Center.
1.10.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation CPU, châssis et alimentation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_FAN2, 3-pin PWR_FAN) Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350mA~740mA (8.88W max.) ou un total de 1A~2.22A (26.64W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs ATX de la M4A785G HTPC Series 1-26 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé.
3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE.
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-5) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1, RAID et 10 via le chipset SB710 embarqué.
5. Connecteur panneau système (10-1 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur système de la M4A785G HTPC Series • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) • Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
6. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la M4A785G HTPC Series Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
8. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) Ce connecteur de recevoir une entrée audio stéréo à partir d’un lecteur optique, tel qu’un CD-ROM, une carte tuner TV, ou une carte MPEG. Connecteur audio pour lecteur optique de la M4A785G HTPC Series 9. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la M4A785G HTPC Series Le module S/PDIF est vendu séparément.
10. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connecteur pour port audio en façade de la M4A785G HTPC Series • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer ASUS QConnector. 1. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et le brochage du connecteur. L’étiquetage des câbles du panneau avant peut différer selon le fabricant du châssis.
1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
1.11.3 ASUS Home Theater Gate ASUS Home Theater Gate, spécialement conçu pour les séries de cartes mères HTPC, vous permet de lancer aisément et rapidement vos applications multimédia. Grâce à la télécommande fournie, vous pouvez lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos applications multimédia d’une simpe touche. Lancer Home Theater Gate 1. Installez Home Theater Gate à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. 2.
Paramètres de radio Internet Maintenez l’un des numéros enfoncé pour ajouter la station radio en cours d’écoute à la liste de vos favoris. La station radio sera dès lors assignée au numéro choisi.
Utiliser la télécommande (réservé aux modèles RC Edition) Utilisez la télécommande pour lancer ASUS Home Theater Gate et toutes vos applications multimédia. Connectez le récepteur infrarouge sur le port USB 2.0 1 ou 2 avant d’utiliser la télécommande.
1-38 ASUS M4A785G HTPC Series
Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disque de stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS.
2.2 Programme de configuration du BIOS Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez mettre à jour en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS.” Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
2.2.
2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.
2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO.
PIO Mode [Auto] Détermine le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Détermine le mode DMA. Options de configuration : [Auto] SMART Monitoring [Auto] Active, désactive ou règle la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). Options de configuration : [Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] Active/désactive les transferts de données 32-bits. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.3.
2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking. Prenez garde lorsque vous modifiez les éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les valeurs par défaut des éléments suivants varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
2.4.4 CPU/NB Frequency [Auto] 2.4.5 HT Link Frequency [Auto] 2.4.6 Memory Configuration Détermine la fréquence CPU/NB. Les valeurs peuvent varier selon le réglage de l’élément CPU Bus Frequency. Permet de sélectionner la vitesse du lien HyperTransport. Les valeurs peuvent varier selon le réglage de l’élément CPU Bus Frequency. Permet de modifier les paramètres avancés de la mémoire.
DCT0 1st Information: 5-5-5-3(5)-15-20-5-3 TCL [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK DH_Only] TRCD [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRP [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] TRTP [Auto] Options de configuration : [Auto] [2-4 CLK] [3-5 CLK] TRAS [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] – [17 CLK] [18 CLK] TRC [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] [12 CLK] – [25 CLK]
2.4.8 CPU Voltage [Auto] 2.4.9 CPU/NB Voltage [Auto] 2.4.10 DRAM Voltage [Auto] 2.4.11 NB Voltage [Auto] 2.4.12 HT/SB Voltage [Auto] 2.4.13 CPU Spread Spectrum [Auto] 2.4.14 PCIE Spread Spectrum [Auto] 2.5 Menu Advanced (Avancé) Défini le voltage VCore du CPU. Défini le voltage CPU/NB. Défini le voltage DRAM. La fourchette de valeur va de 1.80V à 2.50V par incréments de 0.10V. Défini le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur va de 1.10V à 1.20V par incréments de 0.10V.
2.5.1 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option est à laisser désactivée lors d’une utilisation normale. Celle-ci est réservée à des fins de test. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver la mise à jour du microcode.
Data Cache BG Scrub [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms] L2/L3 Cache BG Scrub [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms] [20.
Onboard 1394 [Enabled] Active ou désactive le support des périphériques 1394. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.4 USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis pressez pour afficher les options de configuration. Legacy USB Support [Enabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS legacy.
2.6 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour afficher les options de configuration. Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC support Chassis LED EuP Ready [Auto] [Disabled] [Enabled] [On] [Disabled] Tools Exit Select the ACPI state used for System Suspend.
Power On By PME [Disabled] Active ou désactive la fonction permettant d’allumer l’ordinateur via un périphérique PCI/E. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Time apparaissent avec des champs configurables.
Chassis Q-Fan Function [Disabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour châssis qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Quiet CHASSIS Fan Mode [Silent] Permet de régler le niveau de performances approprié de la fonction Q-Fan. Sur [Optimal], la vitesse de rotation du ventilateur châssis s’ajustera automatiquement en fonction de la température du châssis.
2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Tools Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.7.
Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. Choisissez Change User Password et pressez . 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez . 3.
Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil de Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal de Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données Express Gate de l'utilisateur.
2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Ai Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation.