Equipo de sobremesa ASUS K5130 Manual del usuario
Español S7817 Primera edición Diciembre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ........................................................................................................... 5 Español Información de seguridad............................................................................... 8 Convenciones a las que se atiene esta guía.................................................. 9 Más información............................................................................................. 9 Contenido del paquete.............................................
Índice Capítulo 6 Uso de las utilidades Español ASUS AI Suite II............................................................................................ 49 Ai Charger+.................................................................................................. 56 ASUS WebStorage en Windows® 8.............................................................. 57 Recuperación del sistema............................................................................
Avisos Servicios de retorno de ASUS Español Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus. com/english/Takeback.
IC: Declaración de cumplimiento canadiense Español Cumple con las especificaciones de la Clase B de la normativa canadiense ICES-003. Este dispositivo cumple con la normativa RSS 210 de Industry Canada. Este dispositivo de Clase B cumple con todos los requisitos de la Regulación canadiense para equipos emisores de interferencias. Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de la Comunidad Europea Español El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 1 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz). Este dispositivo inalámbrico cumple con la Directiva R&TTE.
Información de seguridad Español Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. • NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. Español PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Contenido del paquete Español C Equipo de sobremesa ASUS Teclado x 1 Ratón x 1 Installation Guide Cable de alimentación x 1 Soporte para DVD (opcional )x1 DVD de recuperación (opcional )x1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 Antena (opcional) x1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
Capítulo 1 Español Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS K5130. El equipo de sobremesa ASUS K5130 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
1. ���������������������������������� Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. 2. Ranura para tarjetas MultiMediaCard(MMC)/ Secure Digital™ (SD), y Memory Stick Pro™(MS/PRO). Inserte una tarjeta de memoria admitida en esta ranura. Español 3. ��������������������������������������������������������������������� Puertos USB 3.0 que admiten el modo UASP de realce USB 3.0 de ASUS. Estos puertos USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) permiten conectar dispositivos USB 3.
1 2 5 Español Panel posterior 3 4 6 5 7 11 13 10 1. 9 12 8 Selector de voltaje. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del sistema adecuado en función de la tensión propia de su región. Si el voltaje de su región es de 100-127 V, establezca el conmutador en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el conmutador en 230V. ¡Si establece el conmutador en 115 V en un entorno de 230 V, o en 230 V en un entorno de 115 V, provocará graves daños al sistema! 2.
6. ������������ Puerto VGA. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz VGA (como, por ejemplo, un monitor VGA). Español 7. �������������������� Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red INDICADOR de área local (LAN) a través de un hub de red.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Español Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. Español Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa: 1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA situado en la parte posterior del equipo. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Español Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. ` Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
Encendido del equipo Español Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Para obtener información sobre cómo apagar su PC, consulte el apartado Apagar el PC de este capítulo.
Capítulo 2 Español Uso de Windows® 8 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración básica del sistema operativo Windows® 8. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. ����������������������������������������������������������������� Lea detenidamente los términos de la licencia.
Uso de la interfaz de usuario estilo Windows® Español La interfaz de usuario (IU) Windows® es la presentación en pantalla tipo mosaico utilizada en Windows® 8.���������������������������������� Incluye las siguientes funciones: Pantalla de inicio La pantalla de Inicio aparece una vez que ha iniciado sesión con éxito en su cuenta de usuario. Permite organizar todos los programas y aplicaciones que necesita en un solo lugar. Puede pulsar la tecla de Windows aplicación.
Puntos de acceso Los puntos de acceso en pantalla le permiten iniciar programas y acceder a la configuración de su equipo de sobremesa. �������������������������������������������������������������� Las funciones de estos puntos de acceso se pueden activar por medio del panel táctil. Español Puntos de acceso en una aplicación iniciada Puntos de acceso en la pantalla de Inicio Visite la página siguiente para consultar las funciones de los puntos de acceso.
Punto de acceso Español esquina superior ��������� izquierda Acción Desplace el puntero del ratón y haga clic en ��� la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella. Si inició más de una aplicación, desplácese������� hacia abajo para ver todas las aplicaciones iniciadas. esquina inferior izquierda Desde la pantalla de una aplicación en ejecución: Desplace el puntero del ratón y haga clic en la miniatura de la aplicación reciente para volver a ella.
Trabajar con aplicaciones Windows® Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para iniciar y personalizar las aplicaciones. Español Inicio de aplicaciones • ���������������������������������������������������������������������������������������� Coloque el puntero del ratón sobre la aplicación y haga clic con el botón izquierdo una vez para iniciarla.
Acceso a Todas las aplicaciones En la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones), puede configurar los ajustes de las aplicaciones o anclarlas a la pantalla Inicio o a la barra de tareas del modo de escritorio. Español Iniciar la pantalla Todas las aplicaciones Haga clic con el botón secundario en la pantalla Inicio o pulse icono All Apps (Todas las aplicaciones). + , y haga clic en el Anclar una aplicación a la pantalla Inicio 24 1. Iniciar la pantalla All Apps (Todas las aplicaciones). 2.
Charms bar (Barra de accesos ) Español La Charms bar (Barra de accesos) es una barra de herramientas que se puede activar en el lado derecho de su pantalla. Está compuesta por varias herramientas que le permiten compartir aplicaciones y le proporcionan acceso rápido para personalizar la configuración de su equipo de sobremesa. Charms bar (Barra de accesos) Inicio de la Charms bar (Barra de accesos) Cuando se inicia, la Barra de accesos aparece como un conjunto de iconos blancos.
Dentro de la Charms bar (Barra de accesos) Español Buscar Esta herramienta le permite buscar archivos, aplicaciones o programas en su equipo de sobremesa. Compartir Esta herramienta le permite compartir aplicaciones a través de redes sociales o correo electrónico. Inicio Esta herramienta le permite regresar a la pantalla de Inicio. Desde la pantalla de Inicio, también puede utilizarla para regresar a una aplicación abierta recientemente.
Función Snap (Acoplar) La función Snap (Acoplar) muestra dos aplicaciones situadas una junto a la otra, lo que le permite trabajar o cambiar entre una y otra. Español Para utilizar la función Snap (Acoplar), se necesita una resolución mínima de 1366 x 768 píxeles. Barra Snap (Acoplar) Uso de Snap (Acoplar) Para utilizar Snap (Acoplar): 1. Utilice el teclado o el ratón de su equipo de sobremesa para activar la función Snap (Acoplar) en la pantalla.
Otros accesos directos del teclado Español Al utilizar el teclado, también puede utilizar los siguientes métodos abreviados que le ayudarán a iniciar aplicaciones y navegar por Windows® 8. Cambia de la pantalla Inicio a la última aplicación en ejecución y viceversa. + + + + + + + + + + + + + + 28 Inicia el escritorio. Inicia la ventana Computer (Equipo) en el escritorio. Abre el panel File search (Búsqueda de archivos).
+ <-> + <,> + + Inicia el ampliador y acerca la pantalla. Aleja la pantalla. Español + <+> Le permite inspeccionar el escritorio. Abre la configuración del narrador. Habilita la función de imprimir pantalla. Apagado del equipo de sobremesa Para apagar su equipo de sobremesa, siga cualquiera de los siguientes procedimientos: • Para apagar el equipo de forma normal, haga clic en Settings (Configuración) > Power (Alimentación) > Shut down (Apagar) en la Barra de accesos.
Introducir la configuración de la BIOS Español La BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la configuración hardware del sistema que se necesita para el inicio del sistema. En circunstancias normales, la configuración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para garantizar un rendimiento óptimo.
Capítulo 3 Español Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 3.0 en el panel frontal y puertos USB 2.0 en el panel posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares Español Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE AUDIO Posterior Español ENTRADAS DE AUDIO Frontal LINE OUT Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales Posterior ASUS K5130 Frontal LINE OUT ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO AUDIO Altavoz central/ subwoofer 33
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Español Posterior Lateral 34 Frontal ENTRADAS DE AUDIO LINE OUT ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Español Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores.
3. Encienda el equipo. 4. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): Español Desde la pantalla de inicio a) Vaya a la pantalla Todas las aplicaciones y ancle Panel de control a la pantalla de inicio. Para obtener información más detallada, consulte Anclar una aplicación a la pantalla de inicio del apartado Trabajar con aplicaciones estilo Windows®.
Capítulo 4 Uso del equipo Español Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso del lector de tarjetas de memoria Español Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos. Para usar una tarjeta de memoria: 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
Uso de la unidad óptica 2 Español 1 3 Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. Con el sistema encendido, pulse el botón de expulsión situado bajo el embellecedor de la bahía de unidad para abrir la bandeja. 2. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. 3. Presione la bandeja para cerrarla. 4. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Uso del teclado (disponible sólo en determinados modelos) Español El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado cableado moderno ASUS KB34211 Teclas de acceso directo Descripción Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen.
Capítulo 5 Español Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Español 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable cable RJ-45 RJ-45 LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica o con IP estática: En la pantalla Inicio, haga clic en Desktop (Escritorio) para iniciar el modo de escritorio. 2. En la barra de tareas de Windows®, haga clic con el botón secundario en el icono de Español 1. red y haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir centro de redes y recursos compartidos). 3.
6. Español Haga clic en Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) y haga clic en OK (Aceptar). Realice los pasos siguientes si está utilizando una conexión PPPoE. 44 7. Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 8. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente).
Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 10. Introduzca su nombre de usuario, su contraseña y el nombre de la conexión. Haga clic en Connect (Conectar). 11. Haga clic en Close (Cerrar) para finalizar la configuración. 12. Haga clic en el icono de red situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la conexión que acaba de crear. 13. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en Connect (Conectar) para conectarse a Internet.
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos) Español Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. Para establecer una conexión inalámbrica, es necesario conectarse a un punto de acceso (PA) inalámbrico. Wireless AP Modem • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Las antenas externas son opcionales.
Para conectarse a una red Wi-Fi: 1. Siga cualquiera de los siguientes procedimientos para iniciar la Charms bar (Barra de accesos) desde la pantalla Inicio o desde cualquier modo de la aplicación: b) En su teclado, pulse Español a) Desplace el puntero del ratón a la zona superior o inferior derecha de la pantalla. + . Charms bar (Barra de accesos) 2. En la Barra de accesos, seleccione Settings (Configuración) y haga clic en el icono de red . 3.
Español 48 Capítulo 5: Conexión a Internet
Capítulo 6 Español Uso de las utilidades Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. Si desea obtener más información acerca de las opciones de recuperación que Windows® 8 pone a su alcance, consulte la sección Recuperación del sistema en este capítulo. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Herramientas La sección Tool (Herramientas) permite acceder a los paneles EPU, Probe II y Sensor Record. Español EPU EPU es una herramienta que facilita el ahorro de energía y satisface diferentes necesidades informáticas. Se trata de una utilidad que pone al alcance del usuario varios modos entre los que éste puede elegir para ahorrar energía. El modo Auto (Automático) permite al sistema cambiar de modo automáticamente en función de su estado.
Probe II Español Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales componentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto estado de funcionamiento.
Sensor Recorder Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Español Inicio de Sensor Recorder Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II para iniciar PC Probe.
Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Sensor Español El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor.
Actualización de la BIOS a través de un archivo BIOS Español Para actualizar la BIOS a través de un archivo de BIOS: 1. En la pantalla de ASUS Update (Actualización de ASUS), seleccione la opción Update BIOS from file (Actualizar la BIOS desde un archivo) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 2. ������������������������������������������������������������������� Busque el archivo de BIOS en la ventana Open (Abrir); haga clic en Open (Abrir) y, a continuación, en Next (Siguiente). 3.
Información del sistema La sección System Information (Información del sistema) muestra información acerca de la placa base, la CPU y las ranuras de memoria. Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y la BIOS. Español • • ������������������������ Haga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y la memoria Caché.
Ai Charger+ Español Esta utilidad permite cargar rápidamente su dispositivo móvil BC 1.1* portátil en el puerto USB del equipo tres veces más rápido que utilizando un dispositivo USB estándar. ** • *Consulte a su fabricante si el dispositivo USB cumple la Especificación de carga de batería 1.1 (BC 1.1) o es un dispositivo compatible. •** Las velocidades de carga reales pueden variar en función de la tasa de carga y de las especificaciones del dispositivo USB.
ASUS WebStorage en Windows® 8 Español ASUS WebStorage es un repositorio en línea en el que puede guardar, sincronizar y compartir archivos y acceder a ellos en cualquier momento y en cualquier lugar. Esta aplicación permite crear notas, capturar imágenes, grabar vídeos y mensajes de voz y guardarlos al instante en su cuenta de WebStorage. • Para utilizar esta aplicación, debe tener una cuenta de ASUS WebStorage. Regístrese si no dispone de ninguna.
Agregar archivos a MySyncFolder Para agregar archivos a MySyncFolder: 1. Español 2. Haga clic con el botón secundario en la pantalla para iniciar la barra de configuración. Haga clic en y, a continuación, seleccione la acción que desee realizar: a. Haga clic en Note taking (Tomar notas) para realizar anotaciones. b. Haga clic en Snapshot (Instantánea) para capturar fotografías. c. Haga clic en Video record (Grabar vídeo) para grabar vídeos. d.
4. Para compartir a través de correo electrónico o un enlace, haga clic en y, a continuación, haga clic en para compartir a través de correo electrónico o en para compartir a través de un enlace. Español • Debe tener una cuenta de Microsoft para compartir su contenido a través de correo electrónico.
Mi colección Español Esta carpeta permite cargar su contenido favorito sin necesidad de sincronizarlo con su PC. También le permite tomar notas, capturar imágenes y grabar vídeos y audios, y cargarlos directamente en esta carpeta. Cargar archivos Para cargar archivos: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta My Collection (Mi colección). 2. Haga clic en y, a continuación, seleccione el archivo que desee cargar. 3.
Personalización del contenido de la carpeta My Collection (Mi colección) Esta carpeta permite cambiar nombres, etiquetar como favoritos y compartir contenidos a través del correo electrónico o unenlace de ASUS WebStorage. 1. Haga clic con el botón secundario en el archivo o carpeta que desee seleccionar e inicie la barra de configuración. 2. Para cambiar el nombre del archivo o carpeta, haga clic en nombre y, a continuación, haga clic en 3.
Starred (Favoritos) Esta carpeta permite acceder y eliminar el contenido etiquetado como favorito. Español Eliminar un archivo o carpeta Para eliminar un archivo o carpeta: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta Starred (Favoritos). 2. Haga clic con el botón secundario en el archivo o carpeta que desee seleccionar e inicie la barra de configuración. 3. Haga clic en para quitar el archivo o la carpeta.
Cambios recientes Español Esta carpeta permite acceder al contenido guardado en las carpetas MySyncFolder, Backedup Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar el contenido reciente mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Solamente puede personalizar contenido guardado en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección).
Fotografías recientes Español Esta carpeta permite ver las fotografías guardadas en las carpetas MySyncFolder, Backedup Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar las fotografías recientes mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Solamente puede personalizar fotografías guardadas en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección).
Música reciente Español Esta carpeta permite ver los archivos de música guardados en las carpetas Backed-up Data (Datos con copia de seguridad) y My Collection (Mi colección). También le permite personalizar los archivos de música mediante operaciones como cambiar nombre, eliminar, etiquetar como favorito y compartir a través de correo electrónico o un enlace de ASUS WebStorage. Puede personalizar los archivos de música guardados en la carpeta My Collection (Mi colección).
Mi enlace compartido Esta carpeta permite ver y acceder contenido que vinculó en ASUS WebStorage. Español Solamente puede personalizar enlaces guardados en las carpetas MySyncFolder y My Collection (Mi colección). Ver enlaces compartidos Para ver enlaces compartidos: 1. Haga clic en para iniciar la carpeta My shared link (Mi enlaces compartido). 2. Haga clic en el archivo o carpeta que desee abrir. 3. Haga clic en para volver a la pantalla principal.
Recuperación del sistema Restablecer el equipo Español La opción Reset your PC (Restablecer su equipo) restaura la configuración predeterminada de fábrica de su equipo. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Para restablecer su equipo: 1. Pulse durante el arranque. 2. En la pantalla, haga clic en Troubleshoot (Solucionar problemas). 3. Seleccione Reset your PC (Restablecer su equipo). 4. Haga clic en Next (Siguiente). 5.
Español 3. Haga clic en Recovery (Recuperación) > Create a recovery drive (Crear una unidad de recuperación). 4. Haga clic en Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Copiar la partición de recuperación del PC en la unidad de recuperación) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente). 5. Seleccione el dispositivo de almacenamiento USB en el que desea copiar los archivos de recuperación. 6. ������������� Haga clic en Next (Siguiente). 68 7. Haga clic en Create (Crear).
Eliminación de todos los datos y reinstalación de Windows Español Puede restaurar la configuración de fábrica original de su equipo mediante la opción Remove everything and reinstall (Eliminar todo y reinstalar) que se encuentra en la configuración del equipo. Siga los pasos que aparecen a continuación para utilizar esta opción. Realice una copia de seguridad de todos sus datos antes de utilizar esta opción. Puede que este proceso tarde un poco en completarse. 1.
Español 70 Capítulo 6: Uso de las utilidades
Capítulo 7 Español Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Español ? ? ? El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos. • Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida.
Los altavoces no reproducen sonido. • • • • Asegúrese de conectar los altavoces al puerto de salida de línea (de color lima) situado en el panel frontal o el panel posterior. Compruebe que los altavoces se encuentren conectados a una fuente de alimentación eléctrica y encendidos. Ajuste el volumen de los altavoces. Español ? En la pantalla Modo de escritorio, asegúrese de que los sonidos del sistema de su equipo no estén silenciados. • Si lo ha hecho, el icono de volumen presentará este aspecto: .
Encendido Problema Posible causa Español El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. Acción • C oloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico.
Problema Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Asegúrese de que el equipo se encuentre conectado correctamente a un router o hub.
Sistema Problema Español El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. 76 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. • U se un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw General (tel) Asistencia en línea +86-21-38429911 support.asus.