Placa base H87M-PLUS
S8528 Segunda edición De noviembre 2013 Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
Contenidos Precauciones generales............................................................................................. vi Acerca de esta guía................................................................................................... vii Resumen de especificaciones de H87M-PLUS........................................................ ix Contenido del paquete..............................................................................................
2.4 Apagado del equipo.................................................................................. 2-15 Capítulo 3: 3.1 3.2 Programa de configuración de la BIOS.................................................... 3-2 3.2.1 3.3 3.4 3.5 3.6 3.2.2 Menú Ai Tweaker......................................................................................... 3-9 Menú Advanced (Opciones avanzadas).................................................. 3-21 3.6.1 PCH Configuration...................
4.3.5 Fan Xpert 2.................................................................................. 4-9 4.3.7 Network iControl........................................................................ 4-12 4.3.6 4.3.8 4.3.9 4.3.10 Capítulo 5: 5.1 EZ Update.................................................................................. 4-13 Información del sistema............................................................. 4-13 Configuraciones de audio........................................
Precauciones generales Seguridad eléctrica • • • • • • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema. Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los cables de señal.
Acerca de esta guía Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa base. Organización de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: • ������������������������������������� Capítulo 1: Presentación del producto En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y conectores de la placa base.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los P componentes al efectuar una tarea.
Resumen de especificaciones de H87M-PLUS CPU Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3, Pentium®, y�������� ��������� Celeron® Compatible con CPU de 22 nm Compatible con������ Intel® Turbo Boost Technology 2.0* * La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU. ** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel® compatibles.
Resumen de especificaciones de H87M-PLUS USB Chipset Intel® H87: compatible con USB 3.0 Boost de ASUS Características únicas de ASUS ASUS 5X Protection - 2 puertos USB 3.0/2.0 en la tarjeta central para compatibilidad con el panel frontal - 4 puertos USB 3.0/2.0 en el panel posterior (azules) - 8 puertos USB 2.0/1.
Resumen de especificaciones de H87M-PLUS Puertos de E/S del panel posterior Conectores de E/S internos 1 puerto ������������������������������������������ combinado para ratón y teclado PS/2 1 puerto HDMI 1 puerto DVI-D 1 puerto���� ���������� RGB 1 puerto LAN (RJ45) 4 puertos������������ ������������������� USB 3.0/2.0 2 puertos������������ ������������������� USB 2.0/1.1 3 conectores de audio compatibles con salida de 8 canales 1 conector USB 3.0/2.0 de 19 contactos compatible con 2 puertos USB 3.0/2.
Contenido del paquete Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos. nual User Ma H87M-PLUS Placa base ASUS H87M-PLUS 2 cables Serial ATA de 6 Gb/s Manual del usuario DVD de soporte 1 Protección de E/S • ������������������������������������������������������������������������������ Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Componentes y herramientas de instalación 1 bolsa de tornillos Destornillador (de estrella) Philips Chasis de PC Fuente de alimentación CPU Intel® LGA1150 Ventilador de la CPU compatible con Intel® LGA1150 DIMM Unidad de disco duro SATA Unidad de disco óptico SATA (opcional) Tarjeta gráfica (opcional) Las herramientas y los componentes de la tabla anterior no se incluyen en el paquete de la placa base.
xiv
Capítulo 1: Presentación del producto Presentación del producto 1.1 Special features 1.1.1 Funciones especiales 1 Zócalo LGA1150 para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7/ Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron® Esta placa base admite procesadores Intel® Core™ i7/Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron® de 4ª generación del paquete LGA1150.
Quad-GPU CrossFireX™ Support Esta placa base cuenta con la plataforma Intel® H87 más potente del mercado que optimiza la asignación de PCIe en una solución Cross-FireX™ multi-GPU, lo que le permitirá disfrutar de una experiencia de juegos totalmente nueva. Intel® Smart Connect Technology Intel® Smart Connect Technology permite que el sistema reciba actualizaciones de sus aplicaciones web en tiempo real, aunque se encuentre en el modo de suspensión.
Panel de las E/S posteriores de acero inoxidable Los paneles de E/S posteriores de la placa base de ASUS están fabricados con acero inoxidable sólido y resistente a la corrosión, que está adherido con una capa fina de óxido de cromo para potenciar sus propiedades anticorrosivas. Los paneles de E/S posterior son de acero inoxidable de ASUS, que han superado 72 horas de pruebas de pulverización de sal y cuentan con un ciclo de vida tres veces superior que los paneles tradicionales. 1.1.
MemOK! Esta tecnología ha sido creada para facilitar una instalación sin contratiempos de los módulos de memoria. En el supuesto caso de que surjan problemas al cargar el sistema después de haber instalado nuevos módulos, el usuario solo deberá apretar el botón incorporado en la placa y MemOK! cargará automáticamente la configuración necesaria para asegurar un arranque seguro.
• F12: para realizar capturas de pantalla • F3: acceso directo a la información más consultada • Información ASUS DRAM SPD: para acceder a la información de la memoria, detectar módulos DIMM defectuosos y acceder a ayuda en situaciones POST complicadas. ASUS Q-Design ASUS Q-Design mejora su experiencia DIY. Unifica los Q-LED, Q-Slot y Q-DIMM simplificando el proceso notablemente. 1.1.
1.2.2 Diseño de la placa base 1 2 3 1 4 5 6 21.9cm(8.6in) CPU_FAN KBMS_USB78 Super I/O DIGI +VRM EATX12V COM ASM 1442 7 DRAM_LED MemOK! TPM USB3_12 BATTERY H87M-PLUS CHA_FAN1 24.4cm(9.
Contenido del diseño Página 1-19 1-20 1-8 1-9 1-20 1-14 1-17 1-15 1-16 1-17 1-16 1-13 1-21 1-18 1-15 1-19 1-18 Capítulo 1 Conectores, puentes y ranuras 1. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos y CHA_FAN1/2 de 4 contactos ) 2. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 contactos) 3. LGA1150 zócalo de la CPU 4. ����������������� Ranuras ��������� DDR3 DIMM 5. Cabecera TPM (TPM de 20-1 contactos) 6. Botón MemOK! 7.
1.2.3 ������������������������������������� Unidad central de procesamiento (CPU) La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®. H87M-PLUS H87M-PLUS CPU socket LGA1150 • ������������������������������������������������������������������������������� Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU.
1.2.4 Memoria del sistema La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual Inline Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.
Configuraciones de memoria Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM. • Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el funcionamiento con un solo canal.
1.2.5 Ranuras de expansión Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. EATX12V H87M-PLUS PCIEX16_1 PCI1 PCI2 PCIEX16_2 Nº de ranura Descripción de las ranuras 1 Ranura ����������������������������������� PCIe 3.0/2.
Modo de funcionamiento de PCIe Express Configuración de VGA Tarjeta VGA/PCIe PCIe 3.0/2.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2 x16 (se recomienda un único VGA) N/A x16 x4 Tarjeta VGA/PCIe dual • En el modo de tarjeta VGA única, utilice la ranura PCIe 3.0/2.0 x16_1 (amarilla) para una tarjeta gráfica PCI Express x16 con el fin de obtener mayor rendimiento. • Le recomendamos que suministre suficiente alimentación eléctrica al ejecutar el modo CrossFireX™.
1.2.6 ������� Puentes Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los que se encuentra la información de configuración del sistema, como por ejemplo las contraseñas.
1.2.7 Botones integrados en la placa Los conmutadores integrados en la placa permiten ajustar de forma precisa el rendimiento cuando trabajaba en un sistema al descubierto o con carcasa abierta. Esta funcionalidad es ideal para las personas que les gusta amentar la velocidad del reloj y para los apasionados de los juegos, que cambian continuamente la configuración para mejorar el rendimiento del sistema. 1.
1.2.8 1. LED integrados en la placa LED de alimentación de espera LED La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desenchufar el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
1.2.9 Conectores internos 1. ���������������� Conectores Intel® H87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos) Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s. Si instaló unidades de disco duro Serial ATA, puede crear una configuración RAID 0, 1, 5 y 10 con Intel® Rapid Storage Technology a través del chipset Intel® H87 integrado en la placa.
3. �������������������������������������������� Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0 adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de transferencia de datos más rápidas (hasta 4.
5. ���������������������������������������������������������������� Conectores USB 2.0 (USB910 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión de hasta 480 Mbps.
7.
9. ���������������������������������������������������������� Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V ������������� de 8 contactos) Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente hasta que los conectores estén completamente asentados.
11. �������������������������������������������������������� Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
Capítulo 1 1-22 Capítulo 1: Presentación del producto
Capítulo���������������������� 2: Instalación básica Instalación básica 2.1 Configuración de su sistema PC 2.1.1 Instalación de la placa base 2 Los diagramas que aparecen en esta sección deben utilizarse únicamente como referencia. El diseño de la placa base puede variar según el modelo, pero los pasos de instalación son los mismos en todos los modelos. Instale la cubierta Q de ASUS en el panel de E/S posterior del chasis. 2.
3. Coloque seis tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base al chasis. H87M-PLUS Capítulo 2 NO apriete demasiado los tornillos. Si lo hace, puede dañar la placa base.
2.1.2 Instalación de la CPU Capítulo 2 Asegúrese de instalar una CPU compatible con el zócalo LGA1150. NO instale una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 o LGA1156 en el zócalo LGA1150.
2.1.3 Instalación del disipador y el ventilador de la CPU Aplique la pasta térmica al disipador de la CPU y a la CPU antes de instalar dicho disipador y el ventilador en caso de que sea necesario.
Capítulo 2 Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU ASUS H87M-PLUS 2-5
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Conector frontal de las E/S HDD_LED Para instalar el conector del panel del sistema Para instalar el conector USB 2.0 Para instalar el conector de audio del panel frontal AAFP USB 2.0 Capítulo 2 Para instalar el conector USB 3.0 USB 3.
2.1.
2.2 2.2.1 Conexiones de audio y posteriores de la placa base Conexión de E/S posterior Conectores situados en el panel posterior 1. ������������������������������ Puerto combinado para ratón y teclado PS/2 5. 3-6 puertos Intel USB 3.0, compatible con ASUS USB 3.0 Boost 2. Puerto del adaptador de la tarjeta gráfica de vídeo (VGA, Video Graphics Adapter) 6. Puerto DVI 3. Puerto Realtek® LAN (RJ-45)* 7. Puerto HDMI 4. ������������������������� Puertos de E/S de audio�� ** 8.
* Indicadores LED del puerto LAN Indicador LED de velocidads Estado Descripción NARANJA Conexión de 100Mbps Apagado INDICADOR LED ACT/LINK INDICADOR (ACTIVIDAD/ LED SPEED ENLACE) (VELOCIDAD) Conexión de 10Mbps VERDE Conexión de 1Gbps Puerto LAN Indicador LED de actividad/enlace Estado Descripción NARANJA Con enlace APAGADO Sin enlace NARANJA NARANJA (Intermitente y, a continuación, estable) Transmisión de datos Preparado para reactivarse desde el modo S5 ** Configuración de audio de 2.
2.2.2 Conexiones de E/S de audio Puertos de E/S de audio Conexión a auriculares y micrófono Conexión a altavoces estéreo Capítulo 2 Conexión a altavoces de 2.
Conexión a altavoces de 4.1 canales Conexión a altavoces de 5.1 canales Conexión a altavoces de 7.
2.3 Primera puesta en marcha 1. Tras establecer todas las conexiones, vuelva a colocar la tapa del sistema. 2. Asegúrese de que todos los interruptores estén desconectados. 3. Conecte el cable de alimentación al conector ubicado en la parte posterior del chasis del sistema. 4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente que está equipada con un protector de sobrecarga. 5. Encienda los dispositivos en el siguiente orden: a. Monitor b.
Capítulo 2 2-16 Capítulo 2: Instalación básica
Capítulo� 3: ��� Configuración ������������������������ de la BIOS Configuración de la BIOS 3.1 Familiarícese con la BIOS 3 El Nuevo ASUS UEFI BIOS es una interfaz extensible unificada que cumple con los requisitos de la arquitectura UEFI, ofreciendo una interfaz fácil de utilizar que va más allá de los tradicionales controles de la BIOS sólo mediante teclado que permiten una entrada mediante ratón más flexible y práctica.
3.2 ������������������������������������ Programa de configuración de la BIOS Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en pantalla que le ayuda a configurar la BIOS. Entrar en la BIOS durante el arranque Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque: • Presione durante la fase de prueba automática de encendido (POST, PowerOn Self Test).
3.2.1 Modo EZ De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque.
3.2.2 ������������� Modo avanzado La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
Elementos de menú El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú Main (Principal). Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas), Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus elementos de menú correspondientes . Botón Atrás Este botón aparece al entrar en un submenú.
3.3 ���������������������������� Mis favoritos (My Favorites) My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente. Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos) Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos): 1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar. Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento. 2.
3.4 ��������������������� Menú Main (Principal) El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema. Security (Seguridad) Capítulo 3 El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema.
Contraseña de administrador Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos seleccionados en el programa de configuración de la BIOS. Para establecer una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione . 2.
3.5 ��������������� Menú Ai Tweaker Los elementos del menú Ai Tweaker permiten configurar elementos relacionados con el aumento de la velocidad del reloj. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. Las opciones de configuración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y DIMM instalados en la placa base. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
ASUS MultiCore Enhancement [Habilitado] [Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en [Habilitado] (Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de memoria XMP, Manual o Definido por el usuario. [Deshabilitado] Permite establecer la configuración de proporción de núcleos predeterminada. CPU Core Ratio [Auto] Permite establecer la proporción de CPU y realizar la sincronización por núcleo o bien todos los núcleos automáticamente.
CPU bus speed : DRAM speed ratio mode [Auto] Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM. [Automática] [100:133] La velocidad DRAM se establece en la configuración optimizada. La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en 100:133. [100:100] ��������������������������������������������������������������������� La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en 100:100.
DRAM REF Cycle Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [511] DRAM Refresh Interval [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [65535] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [16] DRAM READ to PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [15] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [255] DRAM WRITE to R
DRAM IO-L (CHA_R1D1 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D0 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R0D1) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D0 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] DRAM IO-L (CHB_R1D1 [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] - [15] Third Timings tRDRD [Auto] Las opci
MISC MRC Fast Boot [Auto] Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido ����������������������������������� MRC. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Enable] [Disable] DRAM CLK Period [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14] Channel A DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Channel B DIMM Control [Enable Bot...
CPU Power Duty Control [T.Probe] La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase. [Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM. [Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual. CPU Current Capability [Auto] Permite configurar el intervalo de potencia total y aumentar el intervalo de frecuencia O.C. simultáneamente.
Control de errores de alimentación interna de la CPU Respuesta térmica [Auto] (Automático) Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral.����� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled] Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Deshabilite este elemento para impedir que el regulador de voltaje totalmente integrado se desconecte en el momento de aumentar el voltaje.
Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suficiente para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0 A y 50 A, con incrementos de 1 A.
CPU Graphics Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje para la unidad de procesamiento de gráficos integrada (iGPU, Integrated Graphics Processing Unit). Aumente el voltaje cuando establezca un valor de frecuencia de iGPU alto.
CPU Cache Voltage Offset Permite establecer el desfase de caché de la CPU.��������������������������������� Puede �������������������������������� utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ��������������������� 0.001V��������������� y 0.999V������ ������������ , con incrementos de ������� 0.001V�. El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en� [Adaptive Mode].
SVID Voltage Override [Auto] Permite establecer la anulación del voltaje de SVID. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ��������������������� 0.001V��������������� y 2.440V������ ������������ , con incrementos de ������� 0.001V�. CPU Input Voltage (VCCIN) [Auto] Le permite establecer un voltaje de entrada de la CPU para el procesador mediante el regulador de voltaje externo.
3.6 ���������������������������������� Menú Advanced (Opciones avanzadas) Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración de la CPU y de otros dispositivos del sistema. Capítulo 3 Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
3.6.1 ������������������������������������������� CPU Configuration (Configuración de la CPU) Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS detecta automáticamente. Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU instalada. Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled] [Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para reducir su temperatura.
Limit CPUID Maximum [Deshabilitado] [������������ Habilitado��] ��������������������������������������������������������������������� Permitirá ��������������������������������������������������������������������� al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID extendidas. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
Enhanced C1 state [Enabled] Permite al procesado reducir la potencia cuando el sistema se encuentra en el modo de inactividad.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] CPU C3 Report [Enabled] Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema operativo.
Intel Rapid Start Technology [Disabled] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Enabled] [Disabled] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start Technology en [Enabled] (Habilitado). Entry on S3 RTC Wake [Enabled] El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start Technology S4.
3.6.3 SATA Configuration Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. SATA Mode Selection [AHCI] Permite establecer la configuración SATA. [Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
IDE Legacy / Native Mode Selection [Native] Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección del modo SATA) se establece en [IDE]. Las opciones de configuración son las siguientes: [Native] [Legacy] S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión.
Primary Display [Auto] Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos gráficos iGPU y PCIE������ . Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE] [PCI] iGPU Memory [Auto] Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0 utilizada por la iGPU.
3.6.5 USB Configuration Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB. El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None (Ninguno). Legacy USB Support [Enabled] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos antiguos.
3.6.6 Platform Misc Configuration Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma. PCI Express Native Power Management [Disabled] Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el sistema operativo.
HD Audio Controller [Enabled] [Habilitado] Habilita la controladora de audio de alta definición. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta definición se establece en [Enabled] (Habilitado).
Parallel Port Configuration Los subelementos de este menú le permiten establecer la opción Parallel Port Configuration (Configuración del puerto paralelo). Parallel Port [Enabled] Le permite habilitar o deshabilitar el puerto paralelo (LPT/LPTE). Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Los siguientes elementos únicamente aparecen cuando establece el elemento Parallel Port Configuration (Configuración del puerto paralelo) en [Enabled] [Habilitado].
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] [Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un teclado PS/2. [Barra espaciadora] Permite establecer la barra espaciado del teclado PS/2 para encender el sistema. [Ctrl-Esc] Permite establecer la combinación de teclas Ctrl+Esc del teclado PS/2 para encender el sistema. [Botón de alimentación] Permite establecer el botón de alimentación del teclado PS/2 para encender el sistema.
3.7 Monitor menu El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y permite cambiar la configuración de los ventiladores. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS. CPU Temperature [xxxºC/xxxºF] El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas.
CPU Q-Fan Control [Enabled] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan de la CPU. [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [Enabled]. CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador de la CPU.
Chassis1/2 Q-Fan Control [Enabled] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan del chasis. [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan del chasis.� Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción����������������������������� Chassis ���������������������������� Fan Profile (Perfil del ventilador del chasis) se establece en� �[Enabled]. Chassis1/2 Fan Speed Low Limit [600 RPM] Permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis������ .
3.8 �������������������� Menú Boot (Arranque) El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema. Boot Configuration (Configuración de arranque) Arranque rápido [Dehabilitado] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal. [Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido) se establece en [Enabled] (Habilitado).
Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático] Seleccione cualquiera de las siguientes configuraciones cuando instale un teclado y ratón PS/2. Esta configuración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada. [Automático] Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos dispositivos no se hayan reconectado o cambiado.
Bootup NumLock State [On] [Activado] [Desactivado] Establece el estado de encendido de BloqNum en [On] (Activado). Establece el estado de encendido de BloqNum en� [Off] (Desactivado). Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] [Deshabilitado] Deshabilita la función. [Habilitado] El sistema espera a que se presione la tecla cuando se produce un error. Option ROM Messages [Force BIOS] [Forzar BIOS] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque.
Arranque seguro Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST. Tipo de sistema operativo [Modo UEFI de Windows] [���������� Modo UEFI Windows�] Permite seleccionar el sistema operativo instalado.������������ Ejecuta ����������� la comprobación de arranque seguro de Microsoft®.
Administración KEK KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y la base de datos de firmas revocadas (dbx)��. La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®. Eliminar KEK Permite eliminar la KEK del sistema.
Administración dbx La dbx (base de datos de firmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de elementos db que ya no son de confianza y no se pueden cargar. Eliminar la dbx Permite eliminar el archivo de dbx del sistema.���������������������������� La eliminación del archivo dbx expone el sistema a amenazas de seguridad. Cargar dbx desde un archivo Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. [Sí] Realiza la carga de la dbx predeterminada.
3.9 ������������������������� Menú Tools (Herramientas) El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, presione para mostrar el submenú. 3.9.1 ������������������������ Utilidad ASUS EZ Flash 2 Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2����������� . Presione [Entrar] ��������� para ������������������������������ iniciar la pantalla ASUS EZ Flash 2. Para obtener más detalles, consulte la sección 3.11.
Label (Etiqueta) Permite escribir una etiqueta para el perfil de configuración. Save to Profile (Guardar en perfil) Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione y, a continuación, seleccione Yes (Sí). Load from Profile (Cargar desde perfil) Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la BIOS.
3.10 ����������������� Menú Exit (Salir) Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir). Cargar valores predeterminados optimizados Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros de los menús de configuración.
3.11 Actualización de la BIOS En el sitio web de ASUS se publican las versiones más recientes de la BIOS para proporcionar mejoras de la estabilidad, compatibilidad y el rendimiento del sistema. Sin embargo, la actualización de la BIOS supone un riesgo potencial. Si no tiene ningún problema utilizando la versión actual de la BIOS, NO actualice la BIOS manualmente. La actualización inapropiada de la BIOS puede impedir que el sistema arranque.
3. Pulse para cambiar al campo Drive (Unidad). 4. Pulse las teclas de dirección arriba/abajo para buscar el disco flash USB que incluye la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, pulse . 5. Pulse para cambiar al campo Folder Info (Información de la carpeta). 6. Pulse las teclas de dirección arriba/abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a continuación, pulse para realizar el proceso de actualización de la BIOS.
ASUS CrashFree BIOS 3 La utilidad ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de recuperación automática que permite restaurar el archivo de la BIOS cuando falla o se daña durante el proceso de actualización. Puede restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB que incluya el archivo de la BIOS. El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al archivo de la BIOS publicado en el sitio web oficial de ASUS.
3. • El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad flash USB con formato NTFS. • No guarde el archivo de la BIOS en un disquete, no dispondría de capacidad suficiente. Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional). Inicio del sistema en el entorno DOS 1.
2. A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS). ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD:H87M-PLUS BOARD: UNKNOWN VER: 0223 VER: UNKNOWN DATE: 02/26/2013 DATE: UNKNOWN PATH: A:\ H87MPL.CAP A: 2097152 2013-03-29 17:30:48 Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3.
Capítulo����������������������� 4: Soporte de software Soporte de software 4.1 4.2 Instalación de un sistema operativo 4 • Esta placa base admite los sistemas operativos (SO) Windows® 7 de 32 y 64 bits y Windows® 8 de 32 y 64 bits (SO). • La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían. Los procedimientos de configuración que figuran en este capítulo deben utilizarse únicamente como referencia.
4.2.2 Cómo obtener los manuales de software Los manuales de software se incluyen en el DVD de soporte. Siga las instrucciones que se indican a continuación para obtener los manuales de software que necesite. El formato de los archivos de los manuales de software es Portable Document Format (PDF). Instale Adobe® Acrobat® Reader desde la pestaña Utilities (Utilidades) antes de abrir los archivos. Para consultar la guía de funcionamiento de la placa base: 1.
4.3 Información sobre el software 4.3.1 Ai Suite 3 La mayoría de las aplicaciones que incluye el DVD de soporte cuentan con asistentes que le ayudarán durante el proceso de instalación. Si desea obtener más información, visualice la ayuda en línea o el archivo Readme (Léame) que incluía la aplicación de software. AI Suite 3 es una interfaz todo en uno que permite a los usuarios arrancar y trabajar conjuntamente con las utilidades ASUS que contiene.
Pantalla principal Hacer clic para iniciar la barra de menús AI Suite 3 Barra de menús principal de AI Suite 3 TurboV EVO DIGI+VRM EPU • Fan Xpert 2 USB 3.0 Boost EZ Update Network iControl Información del sistema Las capturas de pantalla de AI Suite 3 de este manual son solamente para su referencia. La interfaz real varía en función del modelo.
4.3.2 DIGI+ VRM La nueva función �������������������������������������������������������������� ASUS DIGI+ VRM������������������������������������������������ permite ajustar el voltaje VRM y la modulación de frecuencia para mejorar la fiabilidad y estabilidad del sistema. También mejora la eficiencia energética, generando menos calor para prolongar el período de vida útil de los componentes y minimizar la pérdida de energía.
4.3.3 EPU EPU es una utilidad de ahorro de energía que permite ajustar la configuración de la CPU, de la GPU y del control de los ventiladores a sus estados de ahorro de energía. Para iniciar EPU, haga clic en EPU en la barra de menús principal de AI Suite 3.
4.3.4 TurboV EVO ASUS TurboV EVO permite ajustar manualmente la frecuencia de la CPU, la frecuencia de la memoria caché y de los núcleos y los voltajes relacionados para proporcionar mayor estabilidad en el sistema y más rendimiento. También proporciona la función Auto Tuning (Ajuste automático) que ofrece una aceleración del equipo automática y sencilla. Para iniciar TurboV EVO, haga clic en TurboV EVO en la barra de menús principal de AI Suite 3. Visite el sitio Web de ASUS en www.asus.
Voltaje Hacer clic en o para ajustar los voltajes de la memoria DRAM, de las E/S analógicas de la CPU, de PCH y de PCHVLX Arrastrar para ajustar el desfase de voltaje de los núcleos de la CPU Arrastrar para ajustar el desfase de voltaje de caché de la CPU Hacer clic para guardar los cambios en un perfil Hacer clic para cargar el perfil guardado Hacer clic en o para ajustar los voltajes del agente del sistema de la CPU, E/S digital de la CPU y de la entrada de la CPU (ENTRADA VCC) GPU Boost Deshace todos
4.3.5 Fan Xpert 2 Fan Xpert 2 detecta y ajusta automáticamente las velocidades de los ventiladores, y proporciona una configuración optimizada de estos basándose en las especificaciones y posiciones de los mismos. Para iniciar Fan Xpert 2, haga clic en Fan Xpert 2 en la barra de menús principal de AI Suite 3.
Modo RPM El Modo RPM permite establecer la velocidad del ventilador mientras la temperatura de la CPU sea inferior a 75 ºC. Hacer clic y arrastrar para ajustar la velocidad del ventilador Haga clic para volver a la pantalla anterior Hacer clic para cambiar entre las pantallas de los ventiladores de la CPU y del chasis • Cuando la temperatura de la CPU alcance los 75 ºC, el ventilador comenzará a funcionar a plena velocidad para proteger a la CPU.
4.3.6 USB 3.0 Boost La tecnología USB 3.0 Boost es compatible con el protocolo UASP (USB Attached SCSI Protocol) que aumenta automáticamente la tasa de transferencia de los dispositivos de almacenamiento USB. Para iniciar USB 3.0 Boost, haga clic en USB 3.0 Boost en la barra de menús principal de AI Suite 3. Uso de USB 3.0 Boost 1. �������������������������������������������������� Conecte un dispositivo USB 3.0 al puerto USB 3.0. 2. En la pantalla USB 3.
4.3.7 Network iControl Network iControl es un centro de control y configuración de red que permite administrar el ancho de banda de la red y establecer el ancho de banda disponible para los programas en ejecución. Para iniciar Network iControl, haga clic en Network iControl en la barra de menús principal de AI Suite 3. • ��������������������������������������������������������������������������� Asegúrese de instalar los controladores LAN antes de utilizar esta función.
4.3.8 EZ Update EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión de la BIOS de la placa base automática y fácilmente. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la BIOS guardado y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en la fase POST. Para iniciar EZ Update, haga clic en EZ Update en la barra de menús principal de AI Suite 3.
Consultar la información de la CPU En la pantalla System Information (Información del sistema), haga clic en la ficha CPU para ver la información del procesador. Consultar la información de SPD En la pantalla System Information (Información del sistema), haga clic en la ficha SPD para ver la información de la memoria.
4.3.10 Configuraciones de audio El CÓDEC de audio de Realtek® ofrece 8 canales de audio para proporcionar la experiencia de audio en su PC más enriquecedora posible. El software incluye la función Detección de conexión, es compatible con salida S/PDIF y la funcionalidad de interrupción.
Capítulo 4 4-16 Capítulo 4: Soporte de software
Capítulo������������������ 5: Soporte de RAI Soporte de RAID 5.1 Configuraciones de RAID La placa base admite las siguientes soluciones SATA RAID: • 5 Intel® Rapid Storage Technology con soporte de RAID 0, RAID 1, RAID 10 y RAID 5. Si desea instalar un sistema operativo Windows® en una unidad de disco duro que se incluye en un conjunto RAID, debe crear un disco del controlador RAID y cargar el controlador durante la instalación del sistema operativo.
5.1.2 Instalación de unidades de discos duros Serial ATA La placa base admite unidades de disco duro Serial ATA. Para disfrutar de un rendimiento óptimo, instale unidades idénticas del mismo modelo y capacidad al crear una matriz de discos. Para instalar las unidades de disco duro SATA para una configuración RAID: 1. Instale los discos duros SATA en las bahías para unidades. 2. Conecte los cables de señal SATA. 3. Conecte un cable de alimentación SATA al conector de alimentación de cada unidad.
5.1.4 Utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology Para entrar en la utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology: 1. Encienda el sistema. 2. Durante la fase POST, pulse + para mostrar el menú principal de la utilidad. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID MENU ] 4. Recovery Volume Options 5.
Creación de un conjunto RAID Para crear un conjunto RAID: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 1. Créate RAID Volume (Crear volumen RAID) y pulse . Aparecerá la pantalla siguiente: Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
5. Utilice las teclas de dirección arriba/abajo para seleccionar una unidad y, a continuación, pulse la tecla para realizar la selección. Aparecerá un triángulo pequeño junto a la unidad seleccionada. Pulse tras finalizar su selección. 6. Utilice las teclas de dirección arriba/abajo para seleccionar el tamaño del segmento para la matriz RAID (solo para RAID 0, 10 y 5) y, a continuación, pulse .
Eliminación de un conjunto RAID Tenga cuidado cuando elimine un conjunto RAID. Se perderán todos los datos de las unidades de disco duro cuando elimine un conjunto RAID. Para eliminar un conjunto RAID: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 2. Delete RAID Volume (Eliminar volumen RAID) y pulse . Aparecerá la pantalla siguiente: [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level Drives RAID0(Stripe) 2 Capacity 298.
Cómo salir de la utilidad Option ROM de Intel® Rapid Storage Technology Para salir de la utilidad: 1. En el menú principal de la utilidad, seleccione 5. Exit (Salir) y, a continuación, pulse . Aparecerá el siguiente mensaje de advertencia: [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. Pulse para salir o pulse para volver al menú principal de la utilidad. 5.
5.2.2 Creación de un disco del controlador RAID en Windows® Para crear un disco del controlador RAID en Windows® 1. Inicie Windows®. 2. Conecte la unidad de disquete USB e introduzca un disquete. 3. Coloque el DVD de soporte de la placa base en la unidad óptica. 4. Diríjase a la pestaña AHCI/RAID Driver (Controlador AHCI/RAID) y, a continuación, haga clic en Intel AHCI/RAID Driver Path (Ruta de controlador AHCI/RAID) para abrir la carpeta del controlador RAID. 5.
Apéndices Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía Teléfono Fax E-mail Dirección web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw http://www.asus.com Asistencia técnica Teléfono����������������� +86-21-38429911 Fax +86-21-58668722, ext. 9101# Asistencia en línea������������������������������������������������ http://support.asus.com/techserv/techserv.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Personʼs Name : Apr.08, 2013 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.