Quick Start Guide
GX850 ROG Gaming Mouse
CE Mark Warning
ThisisaClassBproduct,inadomesticenvironment,thisproductmaycauseradio
interference,inwhichcasetheusermayberequiredtotakeadequatemeasures
.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
ThisdevicecomplieswithCanadalicence-exemptRSSstandard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference,
and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmay
cause undesired
operation of the device.
Canada,avisd’IndustryCanada(IC)
CetappareilestconformeavecIndustrieCanadaexemptesdelicenceRSSstandard(s).
Sonfonctionnementestsoumisauxdeuxconditionssuivantes:(1)cetappareilne
doit pas causer
d’interférenceet(2)cetappareildoitacceptertouteinterférence,notammentles
interférences qui
peuvent affecter son fonctionnement.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Complieswith21CFR1040.10and1040.11exceptfordeviationspursuanttoLaser
NoticeNo.50,datedJune24,2007.
CAUTION!DONOTthrowtheproductinmunicipalwaste.Thisproducthas
beendesignedtoenableproperreuseofpartsandrecycling.Thissymbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and
electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
ASUSTeKComputerInc.herebydeclaresthatthisdeviceisincompliancewiththe
essentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofrelatedDirectives.Fulltextof
EUdeclarationofconformityisavailableat:www.asus.com/support.
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est
conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir
du site Internet suivant : www.asus.com/support
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformität-
serklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le diret-
tive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está
disponible en: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení
splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic.
Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel
a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó ren-
delkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to
jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.
asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează
cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.
asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zaria-
denie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam
príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na
adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi
zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo
EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili
Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Manufacturer
ASUSTeK Computer Inc.
Tel:+886-2-2894-3447
Address:No.150,LI-TERD.,PEITOU,TAIPEI112,TAIWAN
Authorised representative in Europe
ASUS Computer GmbH
Address:HARKORTSTR.21-23,D-40880RATINGEN,DEUTSCHLAND
Authorised distributors in Turkey:
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S.
Address: DUDULLUORGANIZESANAYIBOLGESINATOYOLU4.CAD.NO:1
DUDULLUUMRANIYE34775ISTANBULTURKEY
Distributor
Tel:
02166458200
Country:TURKEY
Bilkom Bilişim Hizmetleri A.Ş.
DistributorTel:+902165549000
Address: Mahir İz Cad. No:26 K:2 Altunizade Üsküdar İstanbul - Turkiye
Country:TURKEY
C5 Elektronik Sanayi Ve Ticaret A.Ş.
Address: Sahrayıcedit Mah. Omca Sok. Golden Plaza No:33 E Blok Kat: 2
Kadıköy/İSTANBUL
Distributor Tel: +90 (216) 411 44 00
Country: TURKEY
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Magyar Polski Português
Română
Slovensky Slovenščina
BRAZILIAN PORTUGUESE
Türkçe
Українська
Conteúdo da sua
embalagem:
a. Mouse para jogo ASUS
GX850 ROG
b. CD de suporte
c. Guia de Início Rápido
Dimensão do mouse (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Mouse weight: 150g
Comprimento de cabo: 1,9M
Resolução:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (padrão)
Connecting to PC
Conecte seu Mouse de jogo
ASUS GX850 ROG à porta USB
do seu computador.
Personalizando seu
mouse
Coloque o CD de suporte
integrado no drive óptico
e siga as instruções na tela
para instalar o programa que
permite que você personalize
seu mouse.
NOTAS:
• SeAutorunNÃOestá
habilitado em seu
computador, navegue
pelos conteúdos do CD de
suporte para localizar o
arquivo setup.exe.Clique
duas vezes para instalar o
programa.
• Consulteomanualdo
usuário no CD de suporte
para instruções detalhadas
sobre como personalizar
seu mouse.
Uso da chave DPI
Pressione a chave DPI no topo
de seu Mouse de jogo ASUS
GX850 ROG para selecionar
um valor DPI e mudar a
resolução do mouse. The
LEDs next to the DPI switch
light up when you press the
button.Os LEDs perto da
chave DPI acendem quando
você pressiona o botão. See
the table below for the LEDs
indications.Veja a tabela
abaixo para indicações de
LEDs.
Número de LED acesos:
0, 1, 2, 3, 4
Indicações:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Vaš paket vsebuje:
a. Igralna miška ASUS GX810
ROG / b. CD s podporo/ c.
Vodič za hitri začetek
Dimenzije miške (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Teža miške: 150g
Dolžina kabla: 1,9 m
Ločljivost:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (privzeto)
Conexión a un PC
Lasersko igralno miško ASUS
GX850 ROG priključite v vrata
USB na računalniku.
Prilagajanje miške
Priložen CD s podporo
vstavite v optični pogon in
sledite navodilom na zaslonu
za namestitev programa,ki
vam omogoča prilagajanje
miške.
NOTAS:
•
Če funkcija samodejnega
zagona NI omogočena,
prebrskajte vsebino CD-ja
s podporo in poiščite
datoteko setup.exe.
Dvokliknite za namestitev
programa.
• Podrobnanavodilaglede
prilagajanja miške najdete
v uporabniškem priročniku
na priloženem CD-ju s
podporo.
Uporaba stikala DPI
Pritisnite stikalo DPI na vrhu
laserske igralne miške ASUS
GX850 ROG, če želite izbrati
vrednost DPI in spremeniti
ločljivost miške. Ob pritisku
zasvetijo indikatorji LED poleg
stikala DPI. Prikazi indikatorjev
LED so opisani v spodnji
tabeli.
Število prižganih LED:
0, 1, 2, 3, 4
Indikatorji:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
До комплекту входять:
a. Миша для гри ASUS + ROG
/b. CD підтримки/c. Стисле
керівництво для початку
експлуатації
Габарити миші (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Маса миші: 150г
овжина кабеля: 1,9M
Чіткість:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (за замовчуванням)
Підключення до ПК
Connect your ASUS GX850
ROG Gaming Mouse to your
computer’s USB port.
Особисті налаштування
миші
Розташуйте комплектуючий
CD підтримки до оптичного
дисководу і виконуйте
інструкції на екрані, щоб
інсталювати програму, яка
надає можливість зробити
особисті налаштування
миші.
ПРИМІТКИ:
• Якщонакомп’ютеріне
активовано Autorun
(Автозапуск), перегляньте
зміст CD підтримки,
щоб знайти файл setup.
exe. Двічі клацніть по
ньому, щоб інсталювати
програму.
• Детальніінструкціїяк
зробити персональні
налаштування миші Ви
знайдете на CD підтримки
.
Використання
перемикача DPI
Натисніть на перемикач
DPI, що знаходиться зверху
ігрової миші ASUS GX850
ROG, щоб обрати значення
DPI та змінити розширення
миші. Світлодіодні
індикатори, що знаходяться
навпроти перемикача DPI,
вмикаються при натисканні
кнопки. Див. таблицю
нижче для роз’яснень щодо
сигналів світлодіодних
індикаторів.
К-сть ввімкнених
світлодіодних індикаторів:
0, 1, 2, 3, 4
Індикація:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Ambalaj aşağıdakileri içerir:
a. ASUS GX810 ROG Oyun
Faresi /b. Destek CD’si/c. Hızlı
Başlangıç Kılavuzu
Mouse boyutu (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Mouse ağırlığı:150g
Kablo uzunluğu: 1,9 m
Çözünürlük:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (varsayılan)
PC’ye Bağlama
ASUS GX850 ROG Oyun
farenizi bilgisayarınızın USB
girişine takın.
Farenizin özelleştirilmesi
Verilen destek CD’sini
optik sürücüye yerleştirin
ve ekranda verilen
talimatları izleyerek farenizi
özelleştirmenize olanak
sağlayan programı kurun.
NOTLAR:
• EğerAutorun
bilgisayarınızda etkin
DEĞİLSE, destek CD’sinin
içeriğine göz atarak setup.
exe dosyasını bulun.
Programı kurmak için
üzerine çift tıklayın.
• Farenizinasıl
özelleştireceğiniz
hakkında ayrıntılı bilgi için
destek CD’sinde verilen
kullanım elkitabına bakın.
DPI anahtarını kullanma
ASUS GX850 ROG Oyun
Farenizin en üstünde bulunan
DPI anahtarına basarak bir
DPI değeri seçin ve farenin
çözünürlüğünü değiştirin. DPI
anahtarının yanında bulunan
LED’ler düğmeye bastığınızda
yanar. LED’lerin gösterimleri
için aşağıdaki tabloya bakın.
Yanan LED sayısı:
0, 1, 2, 3, 4
Gösterimler:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
A embalagem inclui:
a. Rato para jogos ROG ASUS
GX810 / b. CD de suporte/ c.
Guia de consulta rápida
Dimensões do rato (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Peso do rato:150g
Comprimento do cab: 1,9m
Resolution:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (predefinição)
Ligação ao PC
Ligue o Rato para Jogos ASUS
GX850 ROG à porta USB do
seu computador.
Personalizar o seu rato
Coloque o CD de suporte
na unidade óptica e siga
as instruções no ecrã para
instalar o programa que lhe
permite personalizar o seu
rato.
NOTAS:
• SeaExecuçãoautomática
NÃOestiveractivadanoseu
computador, procure no
conteúdo do CD de suporte
e localize o ficheiro setup.
exe. Faça duplo clique
no ficheiro para instalar o
programa.
• Consulteomanualdo
utilizador incluído no CD
de suporte para obter
instruções detalhadas para
personalizar o seu rato.
Utilizar o interruptor de
PPP
Prima o interruptor de PPP na
parte superior do Rato para
Jogos ASUS GX850 ROG para
seleccionar um valor de PPP
e alterar a resolução do rato.
Os LED junto ao interruptor
de PPP acendem quando
premir o botão. Consulte a
tabela seguinte para obter
informações acerca das
indicações dos LED.
Número de LED acesos:
0, 1, 2, 3, 4
Indicações:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Opakowanie zawiera:
a. Mysz dla graczy ASUS
GX810 ROG / b. Płyta CD
z oprogramowaniem/c.
Przewodnik szybkiego startu
Wymiary myszki (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Masa myszki:150g
Długość kabla: 1,9m
Rozdzielczość:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (domyślne)
Podłączanie do komputera
Podłącz mysz do gier ASUS
GX850 ROG do portu USB
komputera.
Dostosowanie myszy do
własnych wymagań
Umieścić dołączoną płytę CD z
oprogramowaniem w napędzie
optycznym i postępować zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie, celem zainstalowania
programu umożliwiającego
dostosowanie myszy.
UWAGI:
• JeżeliopcjaAutorun
(Autoodtwarzanie) NIE jest
włączona na komputerze,
przejrzeć zawartość płyty
CD ze sterownikami, aby
zlokalizować plik setup.
exe. Dwukrotnie kliknąć
plik w celu zainstalowania
programu.
• Szczegółoweinstrukcje
dotyczące dostosowania
myszy, patrz instrukcja
użytkownika na płycie CD z
oprogramowaniem.
Używanie przełącznika
DPI
Naciśnij przełącznik DPI na
myszy do gier ASUS GX850
ROG, aby wybrać wartość DPI
i zmienić rozdzielczość myszy.
Diody LED obok przełącznika
DPI świecą po naciśnięciu
przycisku. Sprawdź wskazania
świateł LED w tabeli poniżej.
Ilość świecących diod LED:
0, 1, 2, 3, 4
Wskazania:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Your package includes:
a. Hracia myš ASUS GX810
ROG / b. CD s podporou/c.
Stručný návod na používanie
Rozmery myši (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Hmotnosť myši:150g
Dĺžka kábla: 1,9 m
Rozlíšenie:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (predvoľba)
Priključitev na računalnik
Svoju hráčsku myš ASUS
GX850 ROG pripojte k USB
portu svojho počítača.
Prispôsobenie myši
Dodávané CD s podporou
vložte do optickej mechaniky
a program umožňujúci
vykonať prispôsobenie myši
nainštalujte podľa pokynov
na obrazovke.
OPOMBE:
•
Ak nie je vo vašom počítači
povolené automatické
spustenie, prehľadajte
obsah CD s podporou a
nájdite súbor setup.exe.
Dvakrát naň kliknite a
program nainštalujte.
• Detailnépokynyospôsobe
prispôsobenia svojej
myši nájdete v návode na
obsluhu na CD s podporou.
Používanie tlačidla DPI
Stlačením prepínača na voľbu
DPI v hornej časti laserovej
hráčskej myši ASUS GX850
ROG vyberte hodnotu DPI a
zmeňte rozlíšenie myši. Po
stlačení tlačidla sa rozsvietia
LED diódy vedľa prepínača
na voľbu DPI. Indikácie LED
diód nájdete v dolu uvedenej
tabuľke.
Počet svietiacich LED diód:
0, 1, 2, 3, 4
Indikácie:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Pachetul include:
a. Mouse pentru jocuri ASUS
GX810 ROG /
b. CD de asistenţă/
c. Ghid de pornire rapidă
Dimensiuni mouse (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Greutate mouse: 150g
Lungime cablu: 1,9m
Rezoluţie:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (standard)
Conectarea la PC
Conectaţi mouse-ul dvs.
pentru jocuri ASUS GX850
ROG la portul USB al
computerului dvs.
Particularizarea mouse-ului
Introduceţi CD-ul de asistenţă
inclus în unitatea optică
şi urmaţi instrucţiunile de
pe ecran pentru a instala
programul care vă permite să
particularizaţi mouse-ul.
NOTE:
• DacăopţiuneaExecutare
automată NU este activată
pe computer, răsfoiţi
conţinutul CD-ului de
asistenţă pentru a găsi
fişierul setup.exe. Faceţi clic
dublu pe acesta pentru a
instala programul.
• Consultaţimanualul
utilizatorului de pe
CD-ul de asistenţă pentru
instrucţiuni detaliate privind
modul de particularizare a
mouse-ului.
Folosind comutatorul
DPI
Apăsaţi pe comutatorul DPI
din partea de sus a mouse-
ului dvs. pentru jocuri ASUS
GX850 ROG pentru a selecta
o valoare DPI şi a schimba
rezoluţia mouse-ului. LED-
urile de lângă comutatorul
DPI se aprind când apăsaţi
pe buton. Consultaţi tabelul
de mai jos pentru indicaţiile
LED-urilor.
Număr LED-uri aprinse:
0, 1, 2, 3, 4
Indicaţii:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
A csomagja a következőket
tartalmazza
:
a. ASUS GX810 ROG játékegér
/ b. Támogató CD
c. Gyors üzembe helyezési
útmutató
Egér méretei (mm):
124(L)x72(w)x42(H)
Egér tömege : 150g
Kábel hosszúsága: 1,9 m
Felbontás:
1250/2000/3500/4500/5000
dpi (alapértelmezett)
PC-hez csatlakozó
Csatlakoztassa az ASUS GX850
ROG egeret a számítógép
USB-portjába.
Az egér személyre szabása
Helyezze a mellékelt támogató
CD-t az optikai meghajtóba és
kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat az egér személyre
szabásához való program
telepítéséhez.
MEGJEGYZÉSEK:
• AmennyibenNEM
engedélyezték az
automatikus lejátszást az
Ön számítógépén, keresse
meg a setup.exe fájlt a
támogató CD-n. A program
telepítéséhez kattintson
duplán a fájlra.
• Azegérszemélyreszabásával
kapcsolatos részletes
utasításokért forduljon a
támogató CD-n mellékelt
felhasználói kézikönyvhöz.
A DPI kapcsoló
használata
Nyomja meg a DPI kapcsolót
az ASUS GX850 ROG egér
tetején a megfelelő DPI érték
kiválasztásához és az egér
felbontásának módosításához.
A gomb megnyomására a DPI
kapcsoló melletti LED-fények
világítani kezdenek. A LED
jelzőfények jelentéséről lásd
az alábbi táblázatot.
Világító LED-fények száma:
0, 1, 2, 3, 4
Jelentés:
1250 dpi, 2000 dpi, 3500 dpi,
4500 dpi, 5000 dpi
Federal Communications Commission Statement
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceivedincludinginterferencethatmaycauseundesired
operation.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant
toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainstharmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,usesandcanradiateradiofrequencyenergy
and,ifnotinstalledandusedinaccordancewithmanufacturer’sinstructions,maycauseharmfulinterference
toradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticular
installation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception,whichcanbe
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferenceby
one or more of the following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
CAUTION:Anychangesormodificationsnotexpresslyapprovedbythegranteeofthisdevicecouldvoidthe
user’s authority to operate the equipment.