Equipo de sobremesa Manual de usuario G22CH
S21714 Edición revisada versión 2 Agosto 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ................................................................................................................................................. 4 Información de seguridad............................................................................................................10 Convenciones a las que se atiene esta guía..........................................................................11 Más información.................................................................................
Avisos Servicios de reciclaje/retorno de ASUS Los programas de reciclaje y retorno de ASUS emanan de nuestro compromiso con el cumplimiento de las normas más estrictas en materia de protección medioambiental. Como parte de dicho compromiso, proporcionamos a nuestros clientes los medios necesarios para reciclar de forma responsable nuestros productos, baterías y demás componentes, así como los materiales empleados en el embalaje de los mismos. Visite el sitio web http://csr.asus.com/english/Takeback.
Declaración de precaución sobre Wi-Fi 6E de la FCC Las normas de la FCC restringen el funcionamiento de este dispositivo únicamente para uso en interiores. El uso de este dispositivo está prohibido en plataformas petrolíferas, automóviles, trenes, embarcaciones y aeronaves, excepto si dicho uso está permitido en aeronaves grandes cuando vuelen a más de 3048 metros (10 000 pies).
Declaración de cumplimiento de ISED (Innovation, Science and Economic Development Canada) Este dispositivo cumple los estándares RSS de exención de licencia de Innovation, Science, and Economic Development Canada.
Déclaration du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d’émissions de nuisances sonores, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avisos referentes a equipos de radiofrecuencia CE: Declaración de cumplimiento de regulaciones de la Comunidad Europea El equipo cumple con los requisitos de exposición a campos de radiofrecuencia de la normativa 1999/519/CE, Recomendación del Consejo de 12 de julio de 1999 relativa a la limitación de la exposición del público en general a campos electromagnéticos (0-300 GHz).
Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Etiqueta de Servicio de Advertencia ¡ADVERTENCIA! RADIACIONES VISIBLES AL ABRIR. NO MIRE AL HAZ NI VISUALICE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. Regulaciones CDRH El Centro para Dispositivos y Salud Radiológica (CDRH -sigla en inglés-) de los EE.UU. de la Administración de Comida y Medicamentos implementó reglas para productos de Láser el 2 de Agosto de 1976. Estas reglas valen para todos los productos manufacturados desde el 1 de Agosto de 1976.
• A fin de evitar posibles descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de suministro eléctrico antes de cambiar la posición del sistema. • Consulte con un profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Tales dispositivos podrían impedir el correcto funcionamiento del circuito de conexión a tierra. • Asegúrese de que la fuente de alimentación se encuentre configurada al nivel de voltaje correspondiente a su región.
Contenido del paquete Equipo de sobremesa G22CH Teclado x1 (opcional) Ratón x1 (opcional) Installation Guide Cable de alimentación x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia. Las especificaciones del producto real podrían variar en función del modelo.
Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS! El equipo de sobremesa ASUS desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
Frontal & Arriba ESPAÑOL 1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Puerto USB 3.2 Gen 2. Este puerto USB 3.2 Gen 2 (USB 3.2 Gen 2) permite conectar dispositivos USB 3.2 Gen 2, como por ejemplo un ratón, una impresora, un escáner, una cámara, una unidad PDA, etc. Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.2 Gen 2 a puertos USB 3.2 Gen 2; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. 3. Puerto USB 3.2 Gen 2 Tipo-C®.
ESPAÑOL Panel posterior 1. Puerto HDMI™ (opcional). Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. • L os puertos DisplayPort y HDMI™ integrados solo funcionan cuando se usa una CPU con tarjeta gráfica integrada.
ESPAÑOL 4. Puerto de entrada de línea. Este puerto permite conectar un reproductor de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo. 5. Puerto de salida de línea. Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 5.1 u 7.1 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal. 6. Puerto de micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono.
10. Abrazadera de ranura de expansión. Retire la abrazadera de la ranura de expansión para instalar una tarjeta de expansión. ESPAÑOL • La ranura PCIEX16_1 solo admite tarjetas gráficas y dispositivos de almacenamiento, mientras que otras ranuras PCIE admiten dispositivos de almacenamiento y otros dispositivos PCIe. • Instale la tarjeta gráfica principal en PCIEX16_1 si usa dos tarjetas gráficas.
Instalar la memoria en el equipo ESPAÑOL Este equipo de sobremesa se proporciona con cuatro zócalos DIMM (Dual Inline Memory Module, es decir, Módulo de memoria en línea dual) DDR5 (Double Data Rate 5, es decir, Tasa de datos doble 5). La figura ilustra la ubicación de los zócalos DIMM DDR5.
START ESPAÑOL RESET 6. Alinee la muesca ubicada en el borde inferior de la memoria DIMM con la marca del zócalo DIMM y, a continuación, inserte firmemente la memoria DIMM en el zócalo hasta que el expulsor encaje en su lugar. START RESET A A B 7. Cierre la carcasa del equipo. Las imágenes anteriores son solamente para referencia. La estructura interna del equipo de sobremesa puede variar.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). ESPAÑOL Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. 1. Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. ESPAÑOL Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. ESPAÑOL ` Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación.
Encendido del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender el equipo una vez instalado. 1. Encienda el monitor. 2. Presione el botón de alimentación del equipo. ESPAÑOL Para encender el equipo: Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
ESPAÑOL 24 Capítulo 1: Primeros pasos
Capítulo 2 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 3.2 Gen 1 Tipo-C®, USB 3.2 Gen 2, USB 3.2 Gen 1 y USB 2.0 tanto en el panel arriba como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel arriba como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 5.1, y 7.1 canales.
ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 5.1 canales Conexión de un sistema de altavoces de 7.
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI™ o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. ESPAÑOL Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores. Puede usar el monitor complementario como duplicado de la pantalla principal o como extensión (para ampliar el espacio del escritorio de Windows). Para configurar varias pantallas: 1. Apague el equipo. 2.
Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI™. ESPAÑOL • Es preciso usar un cable HDMI™ para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI™ debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI™ sea inferior a 15 metros.
ESPAÑOL 30 Capítulo 2: Conexión de dispositivos al equipo
Capítulo 3 ESPAÑOL Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
ESPAÑOL 32 Capítulo 3: Uso del equipo
Capítulo 4 ESPAÑOL Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. ESPAÑOL Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. • Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener detalles o ayuda para configurar la conexión a Internet.
Configuración de una conexión de red con IP/PPPoE dinámica Para configurar una conexión de red con IP/PPPoE dinámica: Inicie Network and Sharing Center (Centro de redes y uso compartido) de una de estas dos formas: ESPAÑOL 1. a) En la barra de tareas, haga clic con el botón derecho en y, a continuación, haga clic en Open Network and Sharing Center (Abrir el Centro de redes y recursos compartidos).
Vuelva al Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos) y haga clic en Set up a new connection or network (Configurar una nueva conexión o red). 7. Seleccione Connect to the Internet (Conectar a Internet) y haga clic en Next (Siguiente). 8. Seleccione Broadband (PPPoE) (Banda ancha (PPPoE)) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Siga las siguientes instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo la configuración. ESPAÑOL 6.
Instalación de antenas Wi-Fi Instalar las antenas Wi-Fi ESPAÑOL Enchufe los conectores de las antenas Wi-Fi a los puertos Wi-Fi ubicados en la parte posterior del chasis. • Asegúrese de que las antenas Wi-Fi estén instaladas de forma segura en los puertos Wi-Fi de la tarjeta de red. • Asegúrese de que las antenas estén al menos a 20 cm de distancia de todas las personas.
ESPAÑOL 38 Capítulo 4: Conexión a Internet
Capítulo 5 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan. ESPAÑOL Compruebe si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está apagado. Si el indicador LED Number Lock (Bloq Num) está encendido, las teclas del teclado numérico sólo permitirán introducir números. Pulse la tecla Number Lock (Bloq Num) para apagar el indicador LED si desea usar las teclas de dirección del teclado numérico. ? ? ? 40 El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido.
? Deseo restaurar o deshacer los cambios que he aplicado a la configuración de sistema del equipo sin que ello afecte a mis archivos o datos personales. ? ESPAÑOL Puede usar la opción de recuperación Refresh your PC without affecting your files (Actualizar su PC sin que ello afecte a sus archivos) de Windows® 11 para restaurar el sistema o deshacer los cambios aplicados a la configuración sin alterar archivos personales, como documentos o fotografías.
Encendido Problema ESPAÑOL El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). Posible causa Acción El voltaje de alimentación no es correcto. •C oloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre desconectado de la toma de suministro eléctrico. El equipo no está encendido.
Problema No se puede acceder a Internet. Posible causa Acción El cable de red LAN no está conectado. Conecte el cable de red LAN al equipo. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido. Si no es así, pruebe con otro cable de red LAN. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub.
Sistema Problema ESPAÑOL El sistema parece demasiado lento. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. El sistema no arranca. 44 Posible causa Acción Existen demasiados programas en ejecución. Cierre algunos programas. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. • Use un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo. El disco duro ha sufrido un error.
Problema El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. El equipo genera demasiado ruido durante el uso. Posible causa Acción El equipo se está iniciando. Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO. La configuración del BIOS se ha modificado. Restaure la configuración del BIOS a sus valores predeterminados. La versión del BIOS no es la más reciente.
ESPAÑOL 46 Capítulo 5: Resolución de problemas
Apéndices ESPAÑOL Trabajar con Windows® Primera puesta en marcha Cuando inicia el equipo por primera vez, aparecen una serie de pantallas que le ayudan a configurar el sistema operativo Windows®. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los siguientes elementos básicos: • Conexión • Personalización • Configuraciones • Su cuenta Después de configurar los elementos básicos, Windows® pasa a instalar las aplicaciones y la configuración preferida.
Abrir programas desde el menú Inicio Uno de los usos más comunes del menú Inicio es abrir programas instalados en el equipo portátil. Puede abrir programas de dos formas: ESPAÑOL • Coloque el puntero del ratón sobre el programa y, a continuación, haga clic para iniciarlo. • Utilice las teclas de flecha para desplazarse por los programas. Presione iniciarlo. para Aplicaciones Windows® Algunas aplicaciones Windows® requieren iniciar sesión en la cuenta de Microsoft para iniciarse completamente.
3. Seleccione un dispositivo de la lista para asociar el equipo con el dispositivo. ESPAÑOL Es posible que, para algunos dispositivos Bluetooth, se le pida que escriba el código de paso del equipo. Conectarse a redes cableadas También puede conectarlo a redes cableadas, como por ejemplo redes de área local y conexiones de Internet de banda ancha, usando el puerto LAN del equipo.