Index English................................................................................... 1 Dansk................................................................................... 69 Suomi................................................................................. 137 Norsk................................................................................. 205 Svenska.............................................................................
ASUS Essentio Desktop PC CP3130 User Manual
E7008 English First Edition January 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents English Notices ................................................................................................................................................ 5 Safety information............................................................................................................................ 7 Conventions used in this guide................................................................................................... 8 Where to find more information................................
Contents English Chapter 6 Using the utilities ASUS AI Suite II.................................................................................................................................43 ASUS AI Manager............................................................................................................................49 Ai Charger+.......................................................................................................................................52 ASUS Webstorage........
Notices English ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
English Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. • DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. • DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information ������������������������������������������ to prevent injury to yourself when trying to complete a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������ to prevent damage to the components when trying to complete a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
English Package contents ` ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Support DVD x1 (Optional) Recovery DVD x1 (Optional) Installation Guide Nero 9 burning software Installation Guide x1 Warranty card x1 DVD x1 (Optional) • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
English 10
English Chapter 1 Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS Essentio CP3130 Desktop PC! The ASUS Essentio CP3130 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
English 1. Slim ODD. This bay is for a slim size optical drive. 2. Power button. Press this button to turn the system on. 3. Headphone port. This Line In (lime) port connects a headphone with a stereo mini-plug. 4. Microphone port. This Mic (pink) port connects a microphone. 5. USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports are available for connecting USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 6. ������������������ Card reader slot.
USB 2.0 ports 1 ~ 4. These 4-pin Universal Serial Bus (USB) ports are available for connecting USB 2.0 devices. 2. HDMI port. This port is for a High-Definition Multimedia Interface (HDMI) connector, and is HDCP compliant allowing playback of HD DVD, Blu-Ray and other protected content. 3. DVI-D port. This port is for any DVI-D compatible device. DVI-D can’t be converted to output RGB Signal to CRT and isn’t compatible with DVI-I. 4. USB 3.0 ports 1 and 2.
LAN port LED indications Activity/Link ACT/LINK LEDSPEED LED Speed LED English Status Description Status Description OFF No link OFF 10 Mbps connection ORANGE Linked ORANGE 100 Mbps connection BLINKING Data activity GREEN 1 Gbps connection LAN port 10. Chassis fan vent. This vent is for the fan that provides ventilation inside the system chassis. 11. Video Graphics Adapter (VGA) port. This 15-pin port is for a VGA monitor or other VGAcompatible devices.
Setting up your computer English This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Using the onboard display output ports English Connect your monitor to the onboard display output port. To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. 2. Plug the monitor to a power source. If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. C Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source.
Turning your computer ON/OFF English This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Press the power button on your computer. Power button 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 18 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop. to shut down the operating system.
English Chapter 2 Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop English Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quick-access to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area English By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. English To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
Adding a new folder English To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
English Protecting your computer Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Setting up a user’s password English To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
English Chapter 3 Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 ports on both the front and rear panels. The USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB FlashDisk. 2.
Connecting microphone and speakers English This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers Connecting 8-channel Speakers ASUS CP3130 29
Connecting multiple external displays English Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: English 3. • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV English Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English Chapter 4 Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader English Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: 1. Press PUSH on the front I/O ports cover to open it. 2. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction.
English Using the optical drive Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press PUSH on the drive bay cover to open the tray. 2. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 3. Push the tray to close it. 4. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
English Using the multimedia keyboard . (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS PRIMAX PR1101U keyboard ` 1 Keys Description 1. Turns the volume’s mute mode on/off. 2. Decreases the system volume. 3. Increases the system volume. 4. Enters into sleep mode. Press any key to wake up your computer and return to the previous working status.
English Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: English 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) English Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP). Wireless AP Modem • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items.
To connect to a wireless network: English 40 1. Click the network icon in the notification area to display the available wireless networks. 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK.
Wait while your computer is connecting to the wireless network. English 4. 5. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected ASUS CP3130 status.
English 42 Chapter 5: Connecting to the Internet
English Chapter 6 Using the utilities The Support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You may use the Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. This utility is pre-installed on some models.
The Tool menu The Tool menu includes the EPU, Probe II, and Sensor Recorder panels. English Launching EPU EPU is an energy-efficient tool that provides you with a total power-saving solution. It detects the current loading and intelligently adjusts the power usage in real-time. When you select the Auto mode, the system changes modes automatically according to the current system status.
Launching and configuring Probe II English Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. To launch Probe II: • Click� Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
Launching and configuring Sensor Recorder English Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: • Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor. • The History Record tab allows you to record the changes in the sensors that you enable.
The Monitor menu English The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Launching Sensor The Sensor panel displays ������������������������������������������������������������������������ the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar.
English Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. 2. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next. 3. Click Yes if you want to change the boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On Self-Tests (POST).������������������ Otherwise, click No. 4. Follow the onscreen instructions to complete the update process.
ASUS AI Manager English ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing AI Manager To install AI Manager: 1. Place the support DVD in the optical drive. If Autorun is enabled, the Drivers installation wizard appears. If Autorun is disabled, double-click the setup.
English AI Disk AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password.
1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2. Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. English To add an application: Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information.
Ai Charger+ English Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than the standard USB devices. If your USB device supports the BC 1.1 function*, when you connect your USB device to your system, the system automatically detects your USB device and starts a fast USB charging. The charging speed may get 3 times faster than that of the standard USB devices**.
ASUS Webstorage English ASUS webstorage is designed to help you retrieve your data to your notebooks, smartphones or tablets wherever there is internet connection. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing webstorage To install webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD.
Calendar English ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer. MobileApp ASUS WebStorage mobile applications sync your files between multiple devices.
ASUS Easy Update 1. From the Windows ® notification area, rightclick the ASUS Easy Update icon. 2. Select Schedule to set how often you want to update your system. 3. Select Update to activate the update. 4. Click OK to display the items you can download. 5. Check the item(s) you want to download, and then click OK. ASUS CP3130 English ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system.
ASUS Instant On English ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using ASUS Instant On To use ASUS Instant On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer. 1. When starting up your computer, you can see the utility icon from Windows taskbar. 2. Press and then click OK on the confirmation message. Your system will enter the Hybrid Sleep mode. The default hotkey is .
Nero 9 English Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. From the main menu, click Nero 9 Essentials. 4. Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5.
Recovering your system English Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state. Before using the Recovery Partition, copy your data files (such as Outlook PST files) to USB storage devices or to a network drive and make note of any customized configuration settings (such as network settings).
English Using the Recovery DVD (on selected models) Prepare 1~3 blank writable DVDs as instructed to create the Recovery DVD. Remove the external hard disk drive before performing system recovery on your Desktop PC. According to Microsoft, you may lose important data because of setting up Windows on the wrong disk drive or formatting the incorrect drive partition. To use the Recovery DVD: 1. Insert the Recovery DVD into the optical drive. Your Desktop PC needs to be powered ON. 2.
English 60 Chapter 6: Using the utilities
English Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? English ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. English ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop.
Power English Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • S et your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action The LAN cable is not connected. Connect the LAN cable to your computer. LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. Your computer is not properly connected to a router or hub. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
System English Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 66 Possible Cause Action Too many programs are running. Close some of the programs. Computer virus attack • Use an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http:// support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Essentio Desktop PC CP3130 Brugervejledning
DA7008 Første udgave April 2012 Dansk Ophavsret © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne manual, herunder produkterne og softwaret beskrevet i den, må på nogen måde reproduceres, overføres, transkriberes eller lagres i et søgesystem eller oversættes til noget sprog, undtagen dokumentation holdt af køberen for reservekopieringsformål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Indhold Bemærk ..............................................................................................................................................73 Sikkerhedsinformation..................................................................................................................75 Konventioner brugt i denne vejledning.................................................................................76 Yderligere oplysninger.......................................................................
Indhold Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber ASUS AI Suite II-pakken.............................................................................................................. 111 ASUS AI Manager......................................................................................................................... 117 Ai Charger+.................................................................................................................................... 120 ASUS Webstorage.........................
Bemærk ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsservice ASUS’ genbrugs- og tilbagetagningsprogrammer bunder i vores bestræbelser for at holde en høj standard med hensyn til miljøbeskyttelse. Vi sætter en ære i at tilbyde vores kunder løsninger til en ansvarlig genindvinding af vores produkter, batterier og andre komponenter samt emballager. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for nærmere detaljer om genindvinding i de forskellige lande.
RF eksponeringsadvarsel Dette udstyr skal installeres og betjenes i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner, og antennen/antennerne, der bruges til denne sender, skal installeres mindst 20 cm væk fra alle personer, ligesom de ikke må placeres eller bruges sammen med nogen anden antenne eller sender. Slutbrugere og installatører skal forsynes med installations- og sender anvisninger, så de kan opfylde RF eksponeringsoverholdelsen.
Sikkerhedsinformation • Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. • Brug den IKKE i snavsede støvede omgivelser. Brug den IKKE, hvis der er en gasudstrøming. • Anbring IKKE ting ovenpå desktop Pc'en og stik ikke ting ind i den. • Udsæt IKKE for stærkt magnetiske og elektriske felter. • Udsæt og brug den IKKE i nærheden af væsker, regn eller fugt. Brug IKKE modemmet under uvejr.
Konventioner brugt i denne vejledning For at sikre, at du udfører bestemte opgaver korrekt, skal du følge nedenstående symboler, brugt i vejledningen. FARE/ADVARSEL: Oplysninger for at undgå, at du skader dig selv under udførelse af et job. FORSIGTIG: Oplysninger for at undgå skader på dele under udførelse af et job. VIGTIGT: Anvisninger, som du SKAL følge for at kunne fuldføre et job. Dansk BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave.
ASUS Essentio Desktop PC Tastatur x 1 Mus x 1 El-ledning x 1 support-dvd (ekstraudstyr) x1 genoprettelses-dvd (ekstraudstyr) x1 Dansk Pakkeindhold Installation Guide Nero 9 brænder software-dvd (ekstraudstyr)���� x1 Installationsvejledning x 1 Garantibevis x 1 • Hvis nogle af ovennævnte dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte din forhandler. • Ovenstående illustrationer er kun til reference. Faktiske produktspecifikationer kan afvige modellerne imellem.
Dansk 78
Kapitel 1 Kom i gang Velkommen! Dansk Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS Essentio CP3130������������� ������������������� desktop Pc! ASUS Essentio CP3130������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������������ desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet.
1. Slim ODD (tynd odd). Denne bås er beregnet til et tyndt optisk drev. 2. ����������� Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren. 3. ������������������������ Port til hovedtelefoner. Denne indgangsport er beregnet til hovedtelefoner med et stereoministik. 4. ������������� Mikrofonport. Til tilslutning af mikrofon. 5. �������������� USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. 6.
1. USB 2.0 porte 1 ~ 4. Disse 4-bens USB-porte er beregnet til at tilslutte USB 2.0 enheder. 2. ����������� HDMI port. Denne port er til et HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stik, overholder HDCP og tillader således afspilning af HD dvd, Blu-ray og andet beskyttet indhold. 3. ����������� DVI-D port. Denne port er beregnet til enhver DVI-D kompatibel enhed og er HDCP overholdende og tillader således afspilning af HD dvd, Blu-ray og andet beskyttet indhold. 4. USB 3,0 porte 1 og 2.
LAN port - LED indikationer AKT/LINK HASTIGHED LED LED Aktivitet/Link LED Hastighed LED Status Beskrivelse Status Beskrivelse SLUKKET Ikke noget link SLUKKET 10Mbps forbindelse ORANGE Linked ORANGE 100Mbps forbindelse BLINKER Dataaktivitet GRØN 1Gbps forbindelse LAN port Dansk 10. Lufthul i kabinettet. Dette lufthul, som er beregnet til ventilatoren, ventilerer systemet inden i kabinettet. 11. Video Graphics Adapter(VGA) Port.
Installation af computeren Dette afsnit hjælper dig med at forbinde hovedharware-enhederne såsom den eksterne skærm, tastatur, mus og el-ledning til computeren. Tilslutning af ekstern skærm Brug af ASUS grafikkort (kun udvalgte modeller) Forbind skærmen til skærmudgangsporten på det diskrete ASUS grafikkort. 1. Forbind en skærm til en skærmudgangsport på ASUS grafikkortet. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt.
Brug af onboard skærmudgangsportene Forbind skærmen til onboard skærmudgangsporten. Sådan forbindes en ekstern skærm ved hjælp af onboard skærmudgangsportene: 1. Forbind en VGA skærm til VGA porten eller en DVI-D skærm til DVI-D porten eller en HDMI skærm til HDMI porten på bagsiden af computeren. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt. Dansk Hvis din computer er leveret med et ASUS grafikkort, er grafikkortet indstillet som den primære skærmenhed i BIOS.
Tilslutning af et USB tastatur og en USB mus Dansk Forbind et USB tastatur og en USB mus til USB portene på bagsiden af computeren. C Tilslutning af el-ledning Forbind el-ledningens ene ende til strømstikket på bagsiden af computeren og den anden ende til en stikkontakt.
TÆND/SLUK for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder/slukker for computeren, efter at den er installeret. TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: 1. ������������������������ Tryk på strømkontakten. 2. ������������������������������ Tryk på computerens strømknap. Dansk Strømknap 3. Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk. SLUK for computeren Sådan SLUKKER du for computeren: 86 1. Luk alle igangværene programmer. 2. Klik på 3. Klik på på Windows® desktoppen.
Kapitel 2 Brug af Windows® 7 Når der startes første gang Dansk Når computeren startes første gang, vil en række skærme guide dig med hensyn til konfigurering af Windows® 7 styresystemets basale indstillinger. Sådan startes der første gang: 1. Tænd for computeren. Vent et par minutter, indtil Set Up Windows (Installer Windows) skærmen ses. 2. Vælg sprog i rullegardinmenuen. Klik på Next (Næste). 3.
Brug af Windows® 7 desktop Klik på Start ikonen Windows® 7. > Help and Support (Hjælp og Støtte) for at få yderligere oplysninger om Brug af menuen Start Menuen Start giver adgang til programmer, hjælpeprogrammer og andre nyttige ting på computeren. Den giver dig også yderligere oplysninger om Windows 7 via dens Help and Support (Hjælp og støtte) funktion. Dansk Start af punkter på menuen Start Sådan startes punkter på menuen Start: 1. På Windows® jobbjælke, klik på Start ikonen . 2.
Anbringelse af punkter på jumplisten Når du højreklikker på en ikon på jobbjælken, giver en jumpliste dig hurtig adgang til programmers eller punkter led. Du kan anbringe punkter på jumplisten såsom foretrukne websteder, ofte besøgte mapper og drev og nyligt afspillede mediefiler. Sådan anbringes punkter på jumplisten: 1. På jobbjælken, højreklik på en ikon. 2. På jumplisten, højreklik på punktet, som du ønsker at anbringe, og vælg Pin to this list (Anbring på denne liste).
Brug af statusfeltet Som standard viser statusfeltet disse tre ikoner: Action Center meddelelse Klik på denne ikon for at se alle advarselsmeddelelser og starte Windows® Action Center. Netværksforbindelse Denne ikon viser tilslutningssignalet og den ledningsførte eller trådløse netværksforbindelses signalstyrke. Lydstyrke Dansk Klik på denne ikon for at indstille lydstyrken.
Udforskning af filer og mapper Sådan udforskes filer og mapper: 1. Start Windows Explorer. 2. I navigations- eller visningsruden, browse for at lokalisere dine data. 3. På brødkrummestien, klik på pilen for at se drevet og mappens indhold. Tilpasning af visning af fil/mappe 1. Start Windows Explorer. 2. I navigationsruden, vælg dine datas lokalisering. 3. På jobbjælken, klik på Visning-ikonen 4. I menuen Visning, flyt skydeknappen for at vælge, hvordan du vil se filen/mappen.
Tilføjelse af ny mappe Sådan tilføjes en ny mappe: 1. Start Windows Explorer. 2. På jobbjælken, klik på New folder (Ny mappe). 3. Indtast et navn for den nye mappe. Du kan også højreklikke hvor som helst i visningsruden og klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Dansk Backup (sikkerhedskopiering) af filerne Installation af backup Sådan installeres backup: 1. Klik på > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedligeholdelse) > Backup and Restore (Backup og genopret). 2.
Beskyttelse af computeren Brug af Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center forsyner dig med advarselsmeddelelser, sikkerhedsoplysninger, oplysninger vedrørende vedligeholdelse og muligheden for automatisk at finde fejl og løse nogle almindelige computerproblemer. Du kan tilpasse meddelelserne. For yderligere oplysninger, se det tidligere afsnit Tilpasning af ikoner og meddelelser i dette kapitel. Dansk Start af Windows® 7 Action Center Sådan startes Windows® 7 Action Center: 1.
Installation af brugeradgangskode Sådan oprettes en brugeradgangskode: 1. Vælg brugeren, for hvem du vil installere en adgangskode. 2. Vælg Create a password (Opret en adgangskode). 3. Indtast en adgangskode og bekræft den. Indtast adgangskode-antydningen. 4. Når dette er gjort, skal du klikke på Create password (Opret adgangskode). Aktivering af anti-virus software Dansk "Trend Micro Internet Security" er forinstalleret på computeren.
Kapitel 3 Tilslutning af enheder til computeren Tilslutning af USB lagerenhed Dansk Denne stationære pc har USB 2.0/1.1-porte både på front- og bagpanelerne. USB-portene gør det muligt at tilslutte USB-udstyr, såsom eksterne lagringsenheder. Sådan tilsluttes en USB lagerenhed: • Forbind USB lagereheden til computeren. Forpanel Bagpanel Sådan fjernes en USB lagerenhed: 1. Klik på i computerens statusfelt og klik derefter på Eject USB FlashDisk (Udskyd USB2.0 FlashDisk). 2.
Tilslutning af mikrofon og højtalere Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2-kanals-, 4-kanals-, 6-kanals- og 8-kanalsstereohøjtalere.
Tilslutning af 4-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel Dansk Forside Tilslutning af 6-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel Forside Center/ Subwoofer Tilslutning af 8-kanals højtalere Bagpanel Forside LYDINDGANGE Side ASUS CP3130 LYDINDGANGE Center/Subwoofer 97
Tilslutning af multiple, eksterne skærme Desktop Pc'en leveres med VGA, HDMI eller DVI porte og muliggør tilslutning af multiple, eksterne skærme. Når der er installeret et grafikkort på computeren, skal du forbinde skærmene til grafikkortets udgangsport. Installation af multiple skærme Når der bruges multiple skærme, kan du indstille skærmtilstande. Du kan bruge den yderligere skærm som kopi af din hovedskærm eller som en udvidelse for at forstørre din Windows desktop.
3. Tænd for computeren. 4. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: • Klik på > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på Personalize (Tilpas) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger).
Tilslutning af HDTV Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt.
Kapitel 4 Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc Dansk Når du bruger din desktop-Pc, er det vigtigt, at du opretholder en korrekt arbejdsstilling, så du ikke anstrenger dine håndled, hænder og andre led eller muskler. I dette afsnit findes der nogle gode råd om, hvordan du undgår fysisk ubehag og mulig personskade, når du bruger og har fuld glæde af din desktop-Pc.
Brug af hukommelseskortlæseren Digitale kameraer og andet digitalt billeddannelsesudstyr bruger hukommelseskort til lagring af billed- og mediefiler. Den indbyggede hukommelseskortlæser på systemets forpanel tillader dig at læse og skrive på en lang række forskellige hukommelseskort-drev. Dansk Sådan bruges hukommelseskortet: 1. Tryk på PUSH på frontlågen til I/O-portene for at åbne den. 2. Anbring hukommelseskortet i kortindstikket. • Et hukommelseskort er kodet, så det kun passer i én retning.
Dansk Sådan bruges det optiske drev Anbringelse af optisk disk Sådan isættes en optisk disk: 1. Mens systemet er tændt, så tryk på PUSH på lågen til drevrummet for at åbne bakken. 2. Anbring disken i det optiske drev med etiksiden opad. 3. Skub til bakken for at lukke den. 4. Vælg et program i AutoPlay vinduet for at komme til dine filer.
Brug af multimedietastaturet . (på udvalgte modeller) Tastaturerne er forskellige fra model til model. Illustrationerne i dette afsnit er kun til reference. ASUS PRIMAX PR1101U �������� tastatur Dansk ` 1 Knapper Beskrivelse 1. Slår lyden til og fra. 2. Reducerer lydstyrken. 3. Øger lydstyrken. 4. Går i sovetilstand. Tryk på en hvilken som helst knap for at vække computeren og vende tilbage til den tidligere arbejdsstatus.
Kapitel 5 Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse Dansk Forbind computeren til et DSL/kabelmodem eller et lokalt områdenetværk (LAN) med et RJ-45 kabel. Tilslutning via DSL/kabelmodem Sådan tilsluttes via DSL/kabelmodem: 1. Installer DSL/kabelmodemmet. Se dokumentationen, som fulgte med DSL/kabelmodemmet. 2. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. Modem Modem RJ-45 kabel RJ-45 cable 3.
Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Sådan tilsluttes via et LAN: 1. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. Dansk RJ-45 kabel RJ-45 cable 2. Tænd for computeren. 3. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. LAN Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Forbind computeren til internettet via en trådløs forbindelse. Dansk For at kunne oprette en trådløs forbindelse, skal du forbinde til et trådløst adgangspunkt (AP). Trådløs AP Wireless AP Modem • For at øge det trådløse radiosignals område og følsomhed, skal du forbinde de eksterne antenner til antennestikkene på ASUS WLAN kortet. • Den bedste trådløse ydelse opnås ved at anbringe antennerne ovenpå computeren. • De eksterne antenner er ekstraudstyr.
Sådan tilsluttes til et trådløst netværk: Klik på netværksikonen i statusfeltet for at se de trådløse netværk til rådighed. 2. Vælg det trådløse netværk, du gerne vil forbinde til, og klik derefter på Connect (Tilslut). 3. Det kan være nødvendigt at indtaste netværk-sikkerhedskoden for et sikret, trådløst Dansk 1. netværk. Klik derefter på OK. 4. 108 Vent, mens computeren forbinder til det trådløse netværk.
5. Den trådløse forbindelse er oprettet. Tilslutningens status vises og netværksikonen viser den status.
Dansk 110 Kapitel 5: Tilslutning til internettet
Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber Support-dvd’en og genoprettelses-dvd’en medfølger ikke nødvendigvis i emballagen. Funktionen med genoprettelsespartition kan anvendes til at oprette support-dvd’en og genoprettelsesdvd’en. Se nærmere under Recovering your system (Genoprettelses af systemet) i dette afsnit.
Værktøj Sektionen Tool (Værktøj) omfatter panelerne EPU, Probe II og Sensor Record. EPU EPU er et energisparende værktøj, som imødekommer forskellige computerbehov. Hjælpeprogrammer giver flere tilstande, som kan vælges til at spare på strømmen på systemet. Ved at vælge tilstanden Auto fås systemet til at skifte tilstand automatisk alt efter den aktuelle systemstatus. Hver tilstand kan tilpasses ved at konfigurere indstillinger som CPU-frekvens, GPU-frekvens, vCorespænding samt ventilatorstyring.
Probe II Probe II er et hjælpeprogram, som overvåger computerens vitale komponenter, registrerer og giver besked om ethvert problem med disse komponenter. Probe II aflæser bl.a. ventilatoromdrejningerne, CPU-temperaturen og systemspændingerne. Med dette hjælpeprogram kan du være forsikret om, at computeren altid er i en god kørselstilstand.
Sensor Recorder Sensor Recorder (Føleroptageren) gør det muligt at overvåge ændringer i systemspændingen, temperaturen og ventilatorhastigheden så vel som at foretage optegnelser af ændringerne. Sådan startes Sensor Recorder Når AI Suite II-pakken på dvd’en er installeret, klikkes der på Tool (Værktøj) > Sensor Recorder på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte PC Probe.
Monitor (Skærm) Sektionen Monitor (Skærm) omfatter panelerne Sensor og CPU-frekvens. Sensor (Føler) Panelet Sensor viser den aktuelle værdi for en systemføler, såsom ventilatoromdrejning, CPUtemperatur og spændinger. Klik på Monitor (Skærm) > Sensor (Føler) på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte panelet Sensor. CPU Frequency (CPU-frekvens) Dansk Panelet CPU Frequency (CPU-frekvens) viser den aktuelle CPU-frekvens og CPU-belastning.
Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil Sådan opdateres BIOS via a BIOS-fil: 1. Vælg Update BIOS from file (Opdater BIOS fra fil) fra skærmbilledet ASUS Update, og klik derefter på Next (Næste). 2. Find BIOS-filen i det åbne vindue, klik på Open (Åbn) og derefter på Next (Næste). 3. Bestem selv, om BIOS-bootlogoet skal ændres. Klik Yes (Ja), hvis bootlogoet skal ændres, eller No (Nej) for at fortsætte. 4. Følg anvisningerne på skærmen for at fuldføre opdateringen.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et redskab, som giver dig hurtig og let adgang til jævnligt benyttede programmer. Dette værktøj er på nogle modeller installeret på forhånd. På modeller uden et operativsystem, bedes du følge nedenstående trin for, at installere værktøjet. Installation af AI Manager Sådan installeres AI Manager: Anbring hjælpe-dvd’en i det optiske drev. Hvis Autorun er aktiveret, ses guiden til driverinstallation. Dansk 1. Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på setup.
AI Disk Med AI Disk kan du let slette midlertidige IE filer, IE cookies, IE URLs, IE historik eller papirkurven. Klik på AI Disk-ikonen på kvikbjælken for at se det fulde AI Disk-vindue og vælge punkterne. Klik på Apply (Anvend), når det er gjort. AI Security Med AI Security kan du indstillet et password til sikring af dine enheder såsom USB flashdiske og cd/dvd-diske mod uautoriseret adgang. Dansk Sådan låses en enhed: 1. Når du bruger AI Security første gang, bedes du om at oprette en adgangskode.
Sådan tilføjes et program: 1. Klik på Add (Tilføj) og find programmet, du ønsker at føje til My Favorites (Foretrukne). 2. Klik på Open (Åbn) i filplaceringsvinduet. Programmet føjes til My Favorites (Foretrukne) listen. Højreklik på program-ikonen for at starte, slette eller omdøbe det valgte program. Du kan også dobbeltklikke for at starte det valgte program.
Ai Charger+ Batteriopladning version 1.1 (BC 1.1), en USB-IF godkendt opladefunktion, som er fremstillet til at gøre USB opladningen hurtigere end på standard USB enheder. Hvis din USB enhed understøtter BC 1.1 funktionen*, finder systemet automatisk din USB enhed og begynder opladningen, når du slutter den til system. Opladetiden kan være tre gange hurtigere end andre standard USB enheder**. • * Kontroller, ������������������������������������������������������������ at din USB-enhed understøtter BC 1.
ASUS Webstorage ASUS Webstorage er beregnet til at hjælpe dig med at hente dine data til enten din bærbar pc, smarttelefon eller tablet, når disse er forbundet til internettet. Dette værktøj er på nogle modeller installeret på forhånd. På modeller uden et operativsystem, bedes du følge nedenstående trin for, at installere værktøjet. Installering af webstorage Sådan installere du webstorage: Dansk Læg den medfølgende dvd i dit optiske drev. Dobbeltklik på setup.
Kalender ASUS WebStorage synkronisere automatisk de seneste begivenheder i kalenderen til alle dine personlige computere, så du kan se dine begivenheder lige meget hvilken pc du bruger. BookmarkSyncer BookmarkSyncer gemmer automatisk dine browserpræferencer og bogmærker på din cloud, og synkronisere dem på alle computerne. MobileApp Dansk ASUS WebStorage mobilapplikationer synkroniserer dine filer mellem de forskellige enheder.
ASUS Easy Update (nem opdatering) ASUS Easy Update er et softwareværktøj, som automatisk finder de seneste drivere og applikationer til dit system. Højreklik på ASUS Easy Update ikonet under Windows® meddelelsesområdet. 2. Vælg Schedule (tidspunkt) for at vælge hvor tit du ønsker at opdatere dit system. 3. Vælg Update (opdater) for at starte opdateringen. 4. Klik på OK for at se de punkter, som du kan download. 5. Klik på de punkter, som du ønsker at downloade, og klik herefter på OK. Dansk 1.
ASUS Instant On (tænd øjeblikkelig) ASUS Instant On (tænd øjeblikkelig) giver dig hurtig adgang til dvaletilstanden. Brug af ASUS Instant On (tænd øjeblikkelig) Sådan bruger du ASUS Instant On (tænd øjeblikkelig): Instant On (tænd øjeblikkelig) funktionen er allerede installeret på din computer, og den starter automatisk når du tænder for din computer. Dansk 1. Når du starter din computer, kan du se værktøjsikonet proceslinjen i Windows. 2.
Nero 9 Med Nero 9 kan du oprette, kopiere, brænde, redigere, dele og opdatere forskellige slags data. Installation af Nero 9 1. Anbring Nero 9 dvd'en i det optiske drev. 2. Hvis Autorun er aktiveret, åbner hovedmenuen automatisk. Dansk Sådan installeres Nero 9: Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på SetupX.exe filen i hovedmappen på Nero 9 dvd'en. 3. Tryk på Nero 9 Essentials i hovedmenuen. 4. Vælg sproget, som du ønsker at bruge i installationsvejledningen.
Genopretning af systemet Brug af genopretnings-partitionen Genskabelsespartitionen genopretter hurtigt desktop-Pc’ens software til dets oprindelige arbejdstilstand. Inden du bruger genopretnings-partitionen’en, skal du kopiere dine datafiler (som f.eks. Outlook PST filer) over på en USB enhed eller over på et netværksdrev og notere dig alle brugertilpassede indstillinger (såsom netværksindtillinger).
Brug af genopretnings-dvd (på udvalgte modeller) Forbered 1~3 blanke, skrivbare dvd’er til oprettelsen af genopretnings-dvd’en. Fjern det eksterne harddiskdrev, inden der foretages systemgenoprettelse på desktop-Pc'en. Ifølge Microsoft kan der gå vigtige data tabt ved at indstille Windows på den forkerte harddisk eller formatere det forkerte diskafsnit. 1. Anbring genopretnings-dvd’en i det optiske drev. Tænd for desktop Pc'en. 2.
Dansk 128 Kapitel 6: Brug af hjælperedskaber
Kapitel 7 Fejlfinding Fejlfinding Dette kapitel omhandler nogle problemer, der kan opstå, og deres mulige løsning. ? Jeg kan ikke tænde for computeren, og strømdioden (LED) på forpanelet lyser ikke • Tjek, om computeren er korrekt forbundet. • Tjek, om stikkontakten virker. • Tjek, om strømforsyningsenheden er aktiveret. Se afsnittet TÆND/SLUK for computeren i kapitel 1. Dansk ? Min computer hænger. • Gør følgende for at lukke programmer, der ikke reagerer: 1.
? Dansk ? ? ? Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. • Tjek, om nogle af pindene i skærmvideostikket er bøjet. Hvis der er bøjede pinde, skal kablet udskiftes. • Tjek, om skærmen er korrekt forbundet til en strømkilde.
? HDTV billedet er strukket. • Det skyldes, at skærmen og HDTV har forskellige opløsninger. Indstil skærmopløsningen, så den passer til HDTV. Sådan ændres skærmopløsningen: 1. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution . (Skærmopløsning) på følgende måder: • K lik på > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen.
Strøm Problem Dansk Ingen strøm (Strømindikatoren er slukket) Mulig årsag Aktivitet Spændingen er forkert • I ndstil computerens spændingsknap til de lokale spændingskrav. • Justér indstillingen af volt. Kontroller, at stikket på elledningen er trukket ud af stikkontakten. Computeren tænder ikke. Tryk på tænd-sluk-knappen foran for at sikre, at computeren tændes. Elledningen til computeren er ikke ordentligt tilsluttet. • K ontroller, at elledningen er ordentligt tilsluttet.
Problem Der fås ingen internetforbindelse Mulig årsag Aktivitet LAN-kablet er ikke tilsluttet. Forbind LAN-kablet til computeren. Problemer med LAN-kablet Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et andet LAN-kabel. Hvis det stadig ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter. Computeren er ikke ordentligt forbundet med en router eller hub. Kontroller, at computeren er ordentligt forbundet med en router eller hub.
System Problem Systemhastigheden er for langsom Dansk Systemet hænger eller fryser fast. 134 Mulig årsag Aktivitet Der kører for mange programmer på én gang. Luk nogle af programmerne. Computervirusangreb •A nvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere computeren med. • Geninstallér operativsystemet. Problemer med harddisken • S end den beskadigede harddisk til service hos ASUS-servicecentret. • Udskift harddisken med en ny.
Problem For støjende lige efter, at computeren er startet. Computeren er for støjende, når den anvendes. Mulig årsag Aktivitet Computeren startes. Det er normalt. Ventilatoren kører på fuld hastighed, når computeren tændes. Ventilatoren reducerer hastigheden, når operativsystemet startes. Der er ændret på BIOSindstillingerne. Gendan BIOS til standardindstillingerne. Gammel BIOS-version Opdater BIOS til den nyeste version.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-mail Websted 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Teknisk hjælp Dansk Telephone Online-brugerhjælp +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon Fax Websted 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS Essentio työpöytä-PC CP3130 Käyttöopas
FI7008 Ensimmäinen painos V1 Huhtikuu 2012 Suomi Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän ohjekirjan mitään osaa, mukaan lukien siinä kuvatut tuotteet ja ohjelmistot, ei saa kopioida, siirtää, kirjata, varastoida hakujärjestelmään tai kääntää millekään kielelle missään muodossa tai millään keinoin, lukuun ottamatta ostajan varmuuskopiona säilyttämää asiakirjaa, ilman erillistä kirjallista lupaa ASUSTeK Computer Inc.: ltä ("ASUS").
Sisältö Tiedoksiantoja............................................................................................................................... 141 Turvallisuustietoja........................................................................................................................ 143 Tässä oppaassa käytetyt käytännöt....................................................................................... 144 Mistä löytyy lisätietoja.................................................................
Sisältö Kappale 6: Apuohjelmien käyttäminen ASUS AI Suite II.............................................................................................................................. 179 ASUS AI Manager......................................................................................................................... 185 Ai Charger+.................................................................................................................................... 188 ASUS Webstorage...............
Tiedoksiantoja ASUS-kierrätys- ja -palautuspalvelut Koska olemme sitoutuneet suojelemaan ympäristöä korkeimpien standardien mukaisesti, olemme luoneet ASUS-kierrätys- ja -palautusohjelmat. Uskomme, että meidän kannattaa tarjota asiakkaillemme palveluita, joiden avulla he voivat vastuullisesti kierrättää tuotteemme, akkumme ja muut osat sekä pakkausmateriaalit. Katso lisätietoja kierrätyksestä eri alueilla osoitteesta http://csr. asus.com/english/Takeback.htm.
RF-altistuksen varoitus Tämä laitteisto täytyy asentaa ja käyttää toimitettujen ohjeiden mukaisesti, sekä tätä lähetintä varten käytetty antenni(t) täytyy asentaa tuottamaan vähintään 20 cm erotusetäisyyden kaikista henkilöistä, eikä se saa olla samanpaikkaisesti tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa. Loppukäyttäjien ja asentajien täytyy toimittaa antennin mukana asennusohjeet ja lähettimen käyttöolosuhteet tyydyttävää RF-altistuksen yhdenmukaisuutta varten.
Turvallisuustietoja • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. • ÄLÄ altista likaiselle tai pölyiselle ympäristölle. ÄLÄ käytä kaasuvuodon aikana. • ÄLÄ aseta tai pudota esineitä työpöytä-PC:n päälle, äläkä työnnä sen sisään vieraita esineitä. • ÄLÄ altista vahvoille magneetti- tai sähkökentille. • ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana.
Tässä oppaassa käytetyt käytännöt Varmistaaksesi sen, että teet tietyt tehtävät oikein, pane merkille seuraavat tässä käsikirjassa käytetyt merkit. VAARA/VAROITUS: Tietoja ehkäisemään itseesi kohdistuva vamma, kun tehtävä yritetään suorittaa. VAROITUS: Tietoja ehkäisemään vahinko osille, kun tehtävä yritetään suorittaa. TÄRKEÄÄ: Ohjeita, joita sinun TÄYTYY noudattaa tehtävän loppuunsuorittamiseksi. HUOMAA: Vinkkejä ja hyödyllistä tietoa, jotka auttavat tehtävän loppuunsuorittamisessa.
Pakkauksen sisältö ASUS Essentio työpöytä-PC Näppäimistö x1 Mouse x1 Installation Guide Asennusopas x1 Nero 9 poltto-ohjelmistoDVD x1 Kierrätys-DVD (valinnainen) x1 Tuki-DVD (valinnainen) x1 Takuukortti x1 Suomi Virtajohto x1 Antenni (valinnainen) x2 • Jos jokin alla olevista nimikkeistä on vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteys myyjääsi. • Yllä olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi. Todelliset tuotteen tekniset tiedot voivat vaihdella alueittain.
Suomi 146
Kappale 1 Aloittaminen Tervetuloa�! Kiitos, että ostit ASUS Essentio CP3130����������������������� ����������������������������� -työpöytätietokoneen! ASUS Essentio CP3130����������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������� -työpöytä-PC tarjoaa huippusuorituskykyä, tinkimätöntä luotettavuutta, ja käyttäjäkeskeisiä apuohjelmia.
1. �������������������������������� Litteä optinen levyasema (ODD). Tämä paikka on litteää optista levyasemaa varten.Tämä Line In (vihreä) -portti liittää kuulokkeet stereo-miniliittimellä. 2. �������������� Virtapainike. Paina tätä painiketta tietokoneesi käynnistämiseksi. 3. ������������������������� Kuulokemikrofoniportti. Tämä portti yhdistetään kuulokemikrofoniin tai kaiuttimeen.��������� Optisen levyaseman syvennys. Tässä syvennyksessä on optinen levyasema. 4. ����������������� Mikrofoniportti.
1. ������������������������ USB 2.0 -portit 1 - 4. Nämä 4-pinniset Universal Serial Bus (USB) -portit ovat käytettävissä USB 2.0 -laitteiden liittämiseen. 2. HDMI-portti. Tämä portti on teräväpiirto-Multimedia-liitännän (HDMI) liitin, ja on HDCPyhteensopiva mahdollistaen HD DVD, Blu-ray, ja muun suojatun sisällön toiston. 3. �������������� DVI-D-portti. Tämä portti on mille tahansa DVI-D-yhteensopivalle laitteelle ja on HDCPyhteensopiva mahdollistaen HD DVD, Blu-ray, ja muun suojatun sisällön toiston.
LAN-portin LED-ilmaisimet Toiminta/Linkki-LED Nopeus-LED Tila Kuvaus Tila Kuvaus POIS Ei linkkiä POIS 10 Mbps -liitäntä ORANSSI Linkitetty ORANSSI 100 Mbps -liitäntä VILKKUVA Datan toiminta VIHREÄ 1 Gbps -liitäntä TOIMINTA/ NOPEUSLINKKI-LED LED LAN-portti 10. ��������������������������������� Kotelotuulettimen tuuletusaukko. Tämä tuuletusaukko on järjestelmän kotelon sisäpuolta jäähdyttävää tuuletinta varten. 11.
Tietokoneesi asentaminen Tämä osa opastaa sinut päälaitteiston laitteiden, kuten ulkoisen näytön, näppäimistön, hiiren, ja virtajohdon liittämisen tietokoneeseesi. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakortin (vain tietyissä malleissa) käyttäminen Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on erillisellä ASUS-grafiikkakortilla. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakorttia käyttämällä: 1. Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on ASUS-grafiikkakortilla. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen.
Onboard-näytön lähtöporttien käyttäminen Liitä näyttösi onboard-näytön lähtöporttiin. Ulkoisen näytön liittäminen käyttäen onboard-näytön lähtöportteja: 1. Liitä VGA-näyttö VGA-porttiin, tai DVI-D-näyttö DVI-D-porttiin, tai HDMI-näyttö HDMI-porttiin tietokoneesi takapaneelissa. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen. Suomi Jos tietokoneesi tulee ASUS-grafiikkakortin kanssa, grafiikkakortti on asetettu ensisijaiseksi näyttölaitteeksi BIOS:issa.
USB-näppäimistön ja USB-hiiren liittäminen Liitä USB-näppäimistö ja USB-hiiri USB-portteihin tietokoneesi takapaneelissa. Suomi C Virtajohdon liittäminen Liitä virtajohdon toinen pää virtaliittimeen tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää virtalähteeseen.
Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS Tämä osa kuvaa kuinka kääntää tietokoneesi päälle/pois tietokoneesi asentamisen jälkeen. Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE: 1. ��������������������������������� Virtakytkimen kääntäminen päälle�. 2. �������������������������������������� Paina virtapainiketta tietokoneessasi�. Virtapainike Suomi 3. �������������������������������������������������������� Odota kunnes käyttöjärjestelmä latautuu automaattisesti.
Kappale 2 Windows® 7:n käyttäminen Ensimmäisen kerran käynnistäminen Kun käynnistät tietokoneen ensimmäisen kerran, joukko näyttöruutuja ilmestyy opastamaan sinua konfiguroiden perusasetukset Windows® 7 -käyttöjärjestelmässä. 1. Käännä tietokoneesi päälle. Odota muutama minuutti kunnes Set Up Windows (Asenna Windows) -näyttöruutu ilmestyy. 2. Valitse kielesi alasvetoluettelosta. Napsauta Next (Seuraava). 3.
Windows® 7:n työpöydän käyttäminen Napsauta Käynnistä-kuvaketta > Ohje ja Tuki saadaksesi liää tietoja Windows® 7:stä. Käynnistysvalikon käyttäminen Käynnistysvalikko antaa sinun päästä ohjelmiin, apuohjelmiin, ja muihin hyödyllisiin kohtiin tietokoneessasi. Se tarjoaa sinulle myös enemmän tietoa Windows 7:stä sen Help and Support (Ohje ja tuki) -ominaisuudella. Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta: 1.
Pinning items (Osoittavat kohdat) hyppyluetteloissa Kun napsautat hiiren oikealla painikkeella tehtäväpalkissa olevaa kuvaketta, hyppyluettelo käynnistyy tarjoamaan sinulle pikapääsyn ohjelmiin tai kohtiin liittyviin linkkeihin. Voit osoittaa hyppyluettelossa olevia osoituskohtia kuten suosikki-websivustot, usein vierailut kansiot tai asemat, tai hiljattain toistetut mediatiedostot. Kohtien osoittaminen hyppyluetteloon: 1. Tehtäväpalkista, napsauta kuvaketta hiiren oikealla painikkeella. 2.
Ilmoitusalueen käyttäminen Oletuksena ilmoitusalue näyttää nämä kolme kuvaketta: Action Center (Toimintakeskus) -ilmoitus Napsauta tätä kuvaketta näyttääksesi kaikki hälytysviestit/ilmoitukset ja käynnistä Windows®Toimintakeskus. Verkkoyhteys Tämä kuvake näyttää yhteyden statuksen ja johdollisen tai johdottoman verkon yhteyden signaalin voimakkuuden. Äänenvoimakkuus Napsauta tätä kuvaketta säätääksesi äänenvoimakkuuden.
Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Selaa navigointi- tai näyttöruudusta datan sijaintipaikkaa. 3. Napsauta breadcrumb (leivänmuru) -palkista nuolta näyttääksesi aseman tai kansion sisällön. Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Valitse navigointiruudusta datan sijainti. 3. Napsauta työkalupalkista Näytä kuvake� 4.
Uuden kansion lisääminen Uuden kansion lisääminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Napsauta työkalupalkista New folder (Uusi kansio). 3. Näppäile nimi uudelle kansiolle. Voit myös napsauttaa hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla, napsauta New (Uusi) > Folder (Kansio). Tiedostojesi pakkaaminen Varmistuksen asettaminen Varmistuksen asettaminen: Suomi 1. Napsauta > All Programs (Kaikki ohjelmat) > Maintenance (Huolto) > Backup and Restore (Varmistus ja Palautus). 2.
Tietokoneesi suojaaminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käyttäminen Windows® 7:n Toimintakeskus tarjoaa sinulle hälytysilmoituksia, turvallisuustietoja, järjestelmän huoltotietoja, ja valinnan hakea automaattisesti vikoja sekä korjata joitakin yleisiä tietokoneen ongelmia. Voit mukauttaa ilmoitukset. Lisätietoja varten katso tämän kappaleen edellistä osaa Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen. Windows® 7:n Toimintakeskuksen käynnistäminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käynnistäminen: 1.
Käyttäjän salasanan asettaminen Käyttäjän salasanan asettaminen: 1. Valitse käyttäjä, jonka haluaisit asettaa salasanaksi. 2. Valitse Create a password (Luo salasana). 3. Näppäile salasana ja vahvista se. Näppäile salasanasi vihje. 4. Kun valmis, napsauta Create password (Luo salasana). Virustorjuntaohjelmiston aktivointi Trend Micro Internet Security on esiasennettu tietokoneeseesi. Kolmannen osapuolen virustorjuntaohjelmisto suojaa tietokonettasi virushyökkäykseltä. Se on ostettu erikseen.
Kappale 3 Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi USB-tallennuslaitteen liittäminen Tässä pöytätietokoneessa on USB 2.0/1.1 -portit etu- ja takapaneelissa. USB-portit antavat liittää USB-laitteita tallennuslaitteina. USB-tallennuslaitteen liittäminen:� Suomi • ������������������������������������������������ Laita USB-tallennuslaite sisään tietokoneeseesi. Etupaneeli Takapaneeli USB-tallennuslaitteen irrottaminen: 1.
Mikrofonin ja kaiuttimien liittäminen Tämä työpöytä-PC tulee mikrofoniporttien ja kaiutinporttien kanssa sekä etu- että takapaneeleissa. Äänen I/O-portit, jotka sijaitsevat takapaneelissa, antavat liittää 2-kanava, 4-kanava, 6-kanava, ja 8-kanavastereokaiuttimia.
4-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Edessä Takana Suomi 6-kanavakaiuttimen liittäminen ÄÄNITULOT Takana ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Edessä Keskikaiutin/ Subwoofer 8-kanavakaiuttimen liittäminen Takana ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Sivu ASUS CP3130 Edessä Keskikaiutin/ Subwoofer 165
Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen Työpöytä-PC voi tulla VGA-, HDMI-, tai DVI-porttien kanssa ja antaa liittää useiden ulkoisten näyttöjen kanssa. Kun grafiikkakortti on asennettu tietokoneeseesi, liitä näytöt grafiikkakortin lähtöportteihin. Useiden näyttöjen asentaminen Kun käytetään useita ulkoisia näyttöjä, sinun annetaan asettaa näyttötilat. Voit käyttää lisänäyttöä päänäyttösi duplikaattina, tai laajennuksena Windows-työpöydällesi. Useiden näyttöjen asentaminen: 1. Sammuta tietokoneesi. 2.
3. Käynnistä tietokoneesi. 4. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) asetusnäyttöruudun: • Napsauta > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia). • Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Windows-työpöydälläsi.
HDTV'n liittäminen Liitä teräväpiirto-TV (HDTV) tietokoneesi HDMI-porttiin. • Tarvitset HDMI-kaapelin liittääksesi HDTV'n ja tietokoneen. HDMI-kaapeli on ostettava erikseen. • Saadaksesi parhaan näytön suorituskyvyn varmista, että HDMI-kaapelisi on vähemmän kuin 15 metriä.
Kappale 4 Tietokoneesi käyttäminen Oikea asento käyttäessäsi pöytätietokone-PC'tä Pöytätietokone-PC'tä käytettäessä oikean asennon ylläpitäminen on välttämätöntä, jotta estetään rasitus ranteisiisi, käsiisi, ja muihin niveliin tai lihaksiin. Tämä osaa tarjoaa vihjeitä kuinka välttää fyysistä epämukavuutta ja mahdollisen vamman käyttäessäsi ja nauttiaksesi täysin työpöytä-PC'stä.
Muistikortin lukijan käyttäminen Digitaalikamerat ja muut digitaaliset kuvantamislaitteet käyttävät muistikortteja tallentamaan digitaalisen kuvan tai mediatiedostoja. Sisäänrakennettu muistikortin lukija järjestelmäsi etupaneelissa antaa sinun lukea niistä ja kirjoittaa niistä eri muistikorttiasemiin. Suomi Muistikortin käyttäminen: 1. Avaa edessä olevien I/O-porttien kansi painamalla PUSH-painiketta. 2. Laita muistikortti sisään korttipaikkaan.
Suomi Optisen aseman käyttö Optisen levyn laittaminen sisään Optisen levyn laittaminen sisään: 1. Kun järjestelmä on päällä, avaa kelkka painamalla levyaseman kannessa olevaa PUSHpainiketta. 2. Aseta levy optiseen asemaan tekstipuolen osoittaessa ylöspäin. 3. Sulje tarjotin sitä työntämällä. 4. Valitse ohjelma AutoPlay-ikkunasta päästäksesi tiedostoihisi.
Multimedia-näppäimistön käyttäminen . (vain tietyissä malleissa) Näppäimistö vaihtelee malleittain. Tässä osassa olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi. ASUS ��������������������������� PRIMAX PR1101U������������� -näppäimistö ` Suomi 1 2 3 4 Näppäimet Kuvaus 1. Kääntää äänenvoimakkuuden mykistä-tilan päälle/pois. 2. Vähentää järjestelmän äänenvoimakkuutta. 3. Lisää järjestelmän äänenvoimakkuutta. 4. Menee torkkutilaan.
Kappale 5 Luo Internet-yhteys Johdollinen liittäminen Käytä RJ-45-kaapelia liittääksesi tietokoneesi DSL/kaapelimodeemiin tai paikallisalueverkkoon (LAN). Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta: 1. Asenna DSL/kaapelimodeemisi. 2. Suomi Katso dokumentaatiota, joka tuli DSL/kaapelimodeemisi mukana. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää DSL/kaapelimodeemiin. Modem RJ-45-kaapeli RJ-45 cable 3.
Liittäminen paikallisalueverkkoon (LAN) Liittäminen LAN'in kautta: 1. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää LAN'iin. Suomi RJ-45-kaapeli RJ-45 cable 2. Käynnistä tietokoneesi. 3. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. LAN Ota yhteys verkon ylläpitäjääsi lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet-liitäntäsi.
Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa) Liitä tietokoneesi internetiin langattoman liitännän kautta. Langattoman liitännän muodostamiseksi sinun tarvitsee yhdistää langattomaan tukiasemaan (AP). Suomi Langaton tukiasema Wireless (AP) AP Modeemi Modem • Lisätäksesi langattoman radio-signaalin aluetta ja herkkyyttä liitä ulkoiset antennit antenniliittimiin ASUS WLAN -kortilla. • Laita antennit tietokoneesi yläosaan parasta langatonta suorituskykyä varten. • Ulkoiset antennit ovat valinnaisia osia.
Yhdistäminen langattomaan verkkoon: Suomi 176 1. Napsauta verkon kuvaketta� langattomat verkot. ilmoitusalueella ��������������������������������������������������� näyttääksesi käytettävissä olevat 2. Valitse langaton verkko, johon haluat muodostaa yhteyden ja sitten napsauta Connect (Yhdistä). 3. Saatat tarvita näppäillä verkon turva-avaimen turvattua langatonta verkkoa varten, sen jälkeen napsauta OK.
4. 5. Odota kunnes tietokoneesi on yhdistetty langattomaan verkkoon. Langaton yhdistäminen on muodostettu onnistuneesti. Yhdistämisen status näytetään ja statuksen� ����������.
Suomi 178 Kappale 5: Luo Internet-yhteys
Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Tuki-DVD ja kierrätys-DVD eivät ehkä sisälly pakkaukseen. Voit käyttää palautusosioinnin ominaisuutta luomaan Tuki-DVDn ja Kierrätys-DVDn. Katso lisätietoja tämän luvun kohdasta Recovering your system (Järjestelmäsi palautus). ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II on kaikki yhdessä -käyttöliittymä, joka kokoaa yhteen useita ASUS -apuohjelmia ja sallii käyttäjän käynnistää ja käyttää näitä apuohjelmia yhtä aikaa. Tämä apuohjelma on esiasennettuna joissakin malleissa.
Työkalu Tool (Työkalu) -osaan kuuluvat EPU-, Probe II - ja anturitallennuspaneeli. EPU EPU on energiatehokas työkalu erilaisiin tietokoneen käyttötarpeisiin. Tämä apuohjelma tarjoaa erilaisia tiloja, jotka voit valita järjestelmän virran säästämiseksi. Automaattisen tilan valitseminen saa järjestelmän vaihtamaan tilaa automaattisesti käytössä olevan tilan mukaan. Voit myös mukauttaa kutakin tilaa määrittämällä asetuksia, kuten suorittimen taajuus, GPU-taajuus, vCorejännite ja tuulettimen ohjaus.
Probe II Probe II -apuohjelma valvoo tietokoneen elintärkeitä osia ja tunnistaa näiden osien mahdolliset ongelmat ja hälyttää sinua niistä. Probe II tunnistaa mm. kierrosnopeudet, suorittimen lämpötilan ja järjestelmän jännitteet. Tällä apuohjelmalla varmistat, että tietokoneesi on aina oikeassa käyttökunnossa.
Anturitallennin Anturitallentimella voi valvoa muutoksia järjestelmän jännitteessä, lämpötilassa ja tuuletinnopeudessa sekä tallentaa nämä muutokset. Anturitallentimen käynnistäminen�: • Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä PC Probe napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > Sensor Recorder (Anturitallennin).
Monitori Monitor (Monitori) -osa sisältää anturin ja suorittimen taajuuspaneelit. Anturi Anturipaneeli näyttää mm. tuulettimen pyörimisnopeuden, suorittimen lämpötilan ja jännitteiden järjestelmäanturin nykyisen arvon. Käynnistä anturipaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi). Suoritintaajuus Suoritintaajuuspaneeli näyttää nykyisen suoritintaajuuden ja suorittimen käytön.
BIOSin päivittäminen BIOS-tiedostosta BIOSin päivittäminen BIOS-tiedostosta: 1. Valitse ASUS-päivitysnäytöstä Update BIOS from file (Päivitä BIOS tiedostosta) ja napsauta Next (Seuraava). 2. Paikallista BIOS-tiedosto Open (Avaa) -ikkunassa, napsauta Open (Avaa) ja napsauta Next (Seuraava). 3. Voit valita vaihdetaanko BIOS-käynnistyslogo. Jos haluat vaihtaa käynnistyslogon, napsauta Yes (Kyllä) tai jatka napsauttamalla No (Ei). 4. Suorita asennus loppuun noudattaen näytön ohjeita.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager on apuohjelma, joka antaa sinulle nopean ja helpon pääsyn usein käytettyihin sovelluksiin. Tämä apuohjelma on esiasennettuna joissakin malleissa. Asenna tämä apuohjelma seuraavien ohjeiden mukaisesti malleihin, joissa ei ole käyttöjärjestelmää. AI Manager -apuohjelman asentaminen AI Manager -apuohjelman asentaminen: 1. Laita tuki-DVD optiseen asemaan. Jos Autorun on otettu käyttöön, laiteohjainten ohjattu asennus (wizard) ilmestyy. 2.
AI Disk AI Disk antaa sinun helposti tyhjentää tilapäisiä IE-tiedostoja, IE-evästeitä, IE-URL'eja, IEhistorian, tai Roskakorin. Napsauta AI Disk -kuvaketta pikapalkissa näyttääksesi täyden AI Disk -ikkunan ja valitse kohdat, jotka haluat tyhjentää. Napsauta Apply (Käytä) kun valmis. AI Security AI Security mahdollistaa sinulle asettaa salasanan turvataksesi laitteesi, kuten USB flash -levyt ja CD/DVD-levyt, luvattomalta sisäänpääsyltä. Laitteen lukitseminen: 1.
Sovelluksen lisääminen: 1. Napsauta Add (Lisää), sen jälkeen paikallista sovellus, jonka haluat lisätä My Favorites (Omiin suosikkeihin). 2. Napsauta Open (Avaa) tiedoston sijaintipaikan ikkunassa. Sovellus on lisätty My Favorites (Omat suosikit) -luetteloon. Napsauta hiiren oikealla painikkeella sovelluksen kuvaketta käynnistääksesi, poistaaksesi, tai nimetäksesi valitun sovelluksen uudestaan. Voit myös kaksoisnapsauttaa valitun sovelluksen käynnistämiseksi.
Ai Charger+ Battery Charging -versio 1.1 (BC 1.1), USB Implementers Forum (USB-IF):n sertifioima USBlataustoiminto, on suunniteltu tekemään USB-lataamisesta nopeampaa kuin vakio-USB-laitteissa. Jos USB-laitteesi tukee BC 1.1 -toimintoa*, kun liität USB-laitteen järjestelmääsi, järjestelmä tunnistaa automaattisesti USB-laitteen ja käynnistää nopean USB-latauksen. Latausnopeus voi olla kolme kertaa nopeampaa kuin vakio-USB-laitteilla**. • * Tarkista USB-laitteen valmistajalta tukeeko laite täysin BC 1.
ASUS Webstorage ASUS Webstorage on suunniteltu avuksi tietojen palauttamiseen Notebook-tietokoneisiin, älypuhelimiin tai tablettitietokoneisiin, kun käytettävissä on internet-yhteys. Tämä apuohjelma on esiasennettuna joissakin malleissa. Asenna tämä apuohjelma seuraavien ohjeiden mukaisesti malleihin, joissa ei ole käyttöjärjestelmää. Webstoragen asentaminen Webstoragen asentaminen: Aseta tuki-DVD-levy optiseen levyasemaan. Kaksoisnapsauta tuki-DVD-levyn ohjelmistokansion ASUS WebStorage -kansion setup.
Kalenteri ASUS WebStorage synkronoi automaattisesti päivitetyimmät kalenteritapahtumat kaikkiin henkilökohtaisiin tietokoneisiin niin, että tiedät aina tapahtumat tarkalleen riippumatta käytettävästä tietokoneesta. BookmarkSyncer Mukava BookmarkSyncer pitää selainasetukset ja kirjanmerkit pilveen automaattisesti synkronoituina useissa tietokoneissa. MobileApp ASUS WebStorage -mobiilisovellus synkronoi tiedostosi erilaisten kannettavien laitteiden välillä.
ASUS Easy Update ASUS Easy Update on ohjelmistotyökalu, joka tunnistaa automaattisesti järjestelmäsi uusimmat ohjaintiedostot ja sovellukset. Napsauta Windows®:in tehtäväpalkissa hiiren oikealla painikkeella ASUS Easy Update -kuvaketta. 2. Valitse Schedule (Aikataulu) asettaaksesi kuinka usein haluat päivittää järjestelmän. 3. Aktivoi päivitys valitsemalla Update (Päivitä). 4. Napsauta OK-painiketta näyttääksesi kohteet, jotka voi ladata. 5.
ASUS Heti käyttöön ASUS Heti käyttöön tarjoaa nopean pääsyn Hybridi-unitilaan. ASUS Heti käyttöön -apuohjelman käyttö ASUS Heti käyttöön -apuohjelman käyttö: Heti päälle -apuohjelma on esiasennettuna tietokoneellasi ja se käynnistyy automaattisesti, kun käynnistät tietokoneen. 1. Kun käynnistät tietokoneen, näet Windowsin tehtäväpalkissa -apuohjelmakuvakkeen. 2. Paina näppäinyhdistelmä ja napsauta sitten vahvistusviestin OKpainiketta. Järjestelmä siirtyy Hybridiunitilaan.
Nero 9 Nero 9 antaa luoda, kopioida, polttaa, muokata, jakaa, ja päivittää erilaista dataa. Nero 9:n asentaminen Nero 9:n asentaminen: 1. Laita Nero 9 -DVD sisään optiseen asemaan. 2. Jos Autorun on otettu käyttöön, päävalikko ilmestyy automaattisesti. 3. Napsauta päävalikosta Nero 9 Essentials (Nero 9 ����������� Essentials). 4. Valitse kieli, jota haluat käyttää ohjattuun asennukseen (Wizard). Napsauta Next (Seuraava). 5. Jatka napsauttamalla N�������������� ext (Seuraava). 6.
Järjestelmän palautus Palautusosion käyttäminen Palautusosio palauttaa nopeasti työpöytätietokone-PC’n ohjelmiston sen alkuperäiseen toimintatilaan. Ennen Palautusosion (Recovery Partition) käyttämistä, kopioi datatiedostosi (kuten Outlook PST -tiedostot) USB-tallennuslaitteille tai verkkoasemalle ja merkitse muistiin kaikki mukautetut konfigurointiasetukset (kuten verkkoasetukset).
Palautus-DVD'n käyttäminen (valituissa malleissa) Valmistele 1~3 tyhjää kirjoitettavissa olevaa DVD-levyä kuten ohjattu luomaan Palautus-DVD'n. Poista ulkoinen kovalevyasema ennen kuin suoritat palautuksen työpöytätietokone-PC'llä. Microsoftin mukaan saatat menettää tärkeitä tietoja, jos määrität Windows'in väärälle levyasemalle tai alustat väärän asemaosion. 1. Laita Palautus-DVD optiseen asemaan. Työpöytätietokone-PC tarvitsee käynnistää. 2.
Suomi 196 Kappale 7: Vianhaku
Kappale 7 Vianhaku Vianhaku Tämä kappale esittää joitakin ongelmia, joita saatat kohdata, ja mahdollisia ratkaisuja. ? Oma tietokonettani ei voi käynnistää ja virta-LED etupaneelissa ei syty • Tarkasta onko tietokone oikein liitetty. • Tarkasta toimiiko seinäpistorasia oikein. • Tarkasta onko virtalähde käännetty päälle. Katso Kappaleen 1 osaa Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS. Oma tietokoneeni pysähtyy. • Tee seuraavaa sulkeaksesi ohjelmat, jotka eivät vastaa: Suomi ? 1.
? ? Suomi ? ? Näytössä ei ole näyttöä. • Tarkasta on näyttö käynnistetty. • Varmista, että näyttösi on oikein liitetty tietokoneesi videolähtöporttiin. • Jos tietokoneesi tulee erillisen grafiikkakortin kanssa, varmista, että liität näyttösi videolähtöporttiin, joka on erillisellä grafiikkakortilla. • Tarkasta onko näytön jokin videoliittimen nastoista taipunut. Jos huomaat taipuneita nastoja, vaihda näytön videoliitinkaapeli. • Tarkasta onko näyttösi liitetty oikein virtalähteeseen.
? HDTV:llä olevaa kuvaa on venytetty. • Se aiheutuu siitä, että näytöllä ja HDTV:llä on eri resoluutiot. Aseta näyttöruudun resoluutio sopimaan HDTV'lle. Kuvaruudun resoluutio muuttaminen: 1.
Virta Ongelma Mahdollinen syy Toiminta Väärä sähköjännite •A seta tietokoneen sähköjännitekytkin alueesi jännitevaatimuksia vastaavaksi. • Säädä jänniteasetuksia. Varmista, että virtajohto on irrotettu virtapistorasiasta. Tietokonetta ei ole käynnistetty. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Tietokoneen virtajohtoa ei ole liitetty oikein. •V armista, että virtajohto on liitetty oikein. • Käytä toista yhteensopivaa virtajohtoa.
Ongelma Internetyhteyden muodostaminen ei onnistu Mahdollinen syy Toiminta LAN-kaapelia ei ole liitetty. Liitä LAN-kaapeli tietokoneeseen. LAN-kaapeliongelmia Varmista, että LAN LED-merkkivalo palaa. Jos se ei pala, kokeile toista LANkaapelia. Jos se edelleenkään toimi, ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen. Tietokonetta ei ole liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen. Varmista, että tietokone on liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen.
Järjestelmä Ongelma Järjestelmän nopeus on liian hidas Järjestelmä hidastuu tai pysähtyy usein. Suomi 202 Mahdollinen syy Toiminta Liian monta ohjelmaa käynnissä. Sulje joitakin ohjelmia. Tietokonevirushyökkäys • Käytä virustorjuntaohjelmistoa virusten poistamiseen. • Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen. Kiintolevyn muistimoduulivika • Lähetä vahingoittunut kiintolevy huollettavaksi ASUShuoltokeskukseen. • Vaihda kiintolevyasema uuteen.
Ongelma Liian äänekäs heti tietokoneen käynnistämisen jälkeen. Tietokone pitää käytettäessä liian kovaa ääntä. Mahdollinen syy Toiminta Tietokoneesi käynnistyy uudelleen. Tämä on normaalia. Tuuletin käy täydellä nopeudella, kun tietokone käynnistyy. Tuuletin hidastuu käyttöjärjestelmään siirryttäessä. BIOS-asetuksia on muutettu. Palauta BIOS oletusasetuksiinsa. Vanha BIOS-versio Päivitä BIOS uusimpaan versioon. Lataa uusimmat BIOS-versiot ASUStukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com.
ASUS-yhteystiedot ASUSTeK COMPUTER INC. Osoite Puhelin Faksi Sähköposti Verkkosivut 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Tekninen tuki Puhelin Verkkotuki +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerikka) Osoite Puhelin Faksi Verkkosivut 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS Essentio ������������ stasjonær��� PC CP3130 Bruksanvisning
NW7008 Første utgave April 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Norsk Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader...................................................................................................................................... 209 Sikkerhetsinformsjon.................................................................................................................. 211 Advarsler som brukes i denne håndboken......................................................................... 212 Hvor du kan finne mer informasjon....................................................................
Innhold Kapittel 6: Bruke verktøyene ASUS AI Suite II.............................................................................................................................. 247 ASUS AI Manager......................................................................................................................... 253 Ai Charger+.................................................................................................................................... 256 ASUS Webstorage......................
Merknader ASUS resirkulerings/returtjenester ASUS sine resirkulerings- og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til deg slik at du kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/ Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon på forskjellige regioner.
Advarsel om RF-eksponering Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til instruksjoner som er gitt og antennen(e) som brukes for denne senderen må installeres med en avstand på minst 20 cm fra alle personer og må ikke installeres på samme plass eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Sluttbrukere og installatører må ha tilgang til instruksjoner om installasjon av antennen og bruksvilkår for senderen slik at de møter kravene for RF-eksponering.
Sikkerhetsinformsjon • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. • Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje. • Det må IKKE plasseres eller slippes gjenstander på, eller skyves gjenstander inn i, den stasjonære PC-en. • Må IKKE eksponeres for sterke magnetiske eller elektriske felter. • Må IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken ASUS Essentio stasjonær PC Tastatur��� x1 Mus��� x1 Strømledning��� x1 Support DVD (ekstrautstyr) x1 Recovery DVD (ekstrautstyr) x1 Installation Guide Installasjonsveiledning��� x1 Garantikort��� x1 Norsk Nero 9-brenneprogramvare � DVD x1 • Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller.
Norsk 214
Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS Essentio CP3130��������������� ��������������������� stasjonær PC! ASUS Essentio CP3130���������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������� stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse.
1. Tynn ODD. Dette sporet er for en tynn optisk stasjon. 2. ������������� Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. 3. ������������������������������ Hodetelefon-port (limegrønn). Denne linje inn-porten (limegrønn) kobles til en hodetelefon med en stereo mini-plugg. 4. ��������������������� Mikrofon-port (rosa). Denne porten kobles til en mikrofon. 5. ���������������� USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.
1. USB 2.0 porter 1 ~ 4. Disse 4 USB-portene (Universal Serial Bus) er tilgjengelige for tilkobling av USB 2.0-enheter. 2. ����������� HDMI-port. Denne porten er for en High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-kontakt og er HDCP-kompatibel og tillater avspilling av HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold. 3. ����������� DVI-D-port. Denne porten er for en DVI-D-kompatibel enhet og er HDCP-kompatibel og tillater avspilling av HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold. 4. USB 3.0-porter 1 og 2.
LED-indikatorer på LAN-port AKT/LINK HASTIGHET LED LED Aktivitet/Link LED Hastighet LED Status Forklaring Status Forklaring OFF Ingen link OFF 10 Mbps tilkobling ORANSJE Linket ORANSJE 100 Mbps tilkobling BLINKER Dataaktivitet GRØNN 1 Gbps tilkobling LAN-port 10. Ventil for chassisvifte. Denne ventilen er for viften som gir ventilasjon i systemchassisen. 11. VGA-port (Video Graphics Adapter).
Sette opp datamaskinen Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Koble til en ekstern skjerm Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Bruke skjermutgangsportene på kortet Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: 1. Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-D-skjerm til DVI-D-porten, eller en HDMIskjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2. Koble skjermen til en strømkilde. Norsk Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. C Koble til strømledningen Norsk Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ/AV Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. ����������������� Slå på strømmen. 2 ��������������������������������������� Trykk på av/på-knappen på datamaskinen. Strømknapp Norsk 3. ����������������������������������������������� Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. Slå AV datamaskinen Slik slår du AV datamaskinen: 222 1. Lukk alle programmer som kjører. 2.
Kapittel 2 Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7-operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Bruke skrivebordet på Windows® 7 Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2.
Feste elementer på hurtiglistene Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2.
Bruke meldingsområdet Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows® Action Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen. Volum Klikk på dette ikonet for å justere volumet. Vise et varsel Slik viser du et varsel: • Klikk på Varsel-ikonet , og klikk deretter på meldingen for å åpne.
Utforske filer og mapper Slik kan du utforske filer og mapper: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonen eller visningsvinduet, bla frem til plasseringen av dataen din. 3. Fra brødsmulelinjen, klikk på pilen for å vise innholdet på stasjonen eller i mappen. Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4.
Legge til en ny mappe Slik legger du til en ny mappe: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). 3. Tast inn et navn for den nye mappen. Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1. Klikk på > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedlikehold) > Backup and Restore (Sikkerhetskopier og gjenopprett). 2.
Beskytte datamaskinen din Bruke Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet. Åpne Windows® 7 Action Center Slik åpner du Windows® 7 Action Center: , og klikk på Open Action 1.
Sette opp en brukers passord Slik setter du opp en brukers passord: 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord). Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen. Det er en tredjeparts antivirusprogramvare som beskytter datamaskinen din fra virusangrep.
Kapittel 3 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. Frontpanel (USB 2.0) Norsk • Bakpanelet (USB 2.0) Slik fjerner du en USB-lagringsenhet: 1.
Koble til mikrofon og høyttalere Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8kanals stereohøyttalere.
Koble til 4-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Front Bak Koble til 6-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Front Senter/ subwoofer Norsk Bak LYDINNGANGER Koble til 8-kanals høyttalere Bak Side ASUS CP3130 Front LYDINNGANGER LYDINNGANGER Senter/ subwoofer 233
Koble til flere eksterne skjermer Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windows-skrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: 1. Slå av datamaskinen.
3. Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: • Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). 5.
Koble til en HDTV Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter.
Kapittel 4 Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. Slik kan du bruke minnekortet: 1. Trykk på PUSH (TRYKK) på dekslet til I/O-frontportene for å åpne det. 2. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning.
Bruke den optiske stasjonen Sette inn en optisk plate 1. Mens systemet er på, trykk på PUSH (TRYKK) på dekslet til stasjonsskuffen for å åpne skuffen. 2. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 3. Trykk på skuffen for å lukke den. 4. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Bruke multimediatastaturet . (kun på utvalgte modeller) Tastaturet varierer med modeller. Illustrasjoner i denne delen er kun for referanse. ASUS PRIMAX PR1101U��������� -tastatur ` 1 Norsk Taster Forklaring 1. Slår lydstyrkens dempingsmodus på/av. 2. Senker systemlydstyrken. 3. Øker systemlydstyrken. 4. Går inn i hvilemodus. Trykk på en tast for å vekke opp datamaskinen og gjenoppta tidligere arbeidsstatus. 2 3 4 Spesialfunksjonstastene fungerer kun på Windows® XP/ Vista / Windows® 7.
Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. Norsk 2. Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. RJ-45-kabel RJ-45 cable LAN 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. Kontakt nettverksadministratoren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP). TrådløstWireless tilgangspunkt AP Modem Norsk Modem • For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • Plasser antennene på toppen av datamaskinen for den beste trådløse prestasjonen.
Koble til et trådløst nettverk: 1. Klikk på nettverksikonet 2. Velg det trådløse nettverket du vil koble til, og klikk på Connect (Koble til). i meldingsområdet for å vise tilgjengelige trådløse nettverk. 3. Det kan hende du må taste inn nettverksnøkkelen for et sikret trådløst nettverk, klikk Norsk deretter på OK. 4. 244 Vent mens datamaskinen kobler til det trådløse nettverket.
5. Den trådløse tilkoblingen er etablert. Tilkoblingsstatusen vises og nettverksikonet viser den statusen.
Norsk 246 Kapittel 5: Koble til Internett
Kapittel 6 Bruke verktøyene Support DVD-en og Recovery DVD-en følger kanskje ikke med i pakken. Du kan bruke Recovery Partition (Gjenopprettingspartisjon)-funksjonen til å lage Support DVD-en og Recovery DVD-en. For mer informasjon, henvis til Recovering your system (Gjenopprette systemet ditt) i dette kapitlet. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid.
Verktøy Tool (Verktøy)-delen inkluderer EPU, Probe II og Sensor Record-panelene. EPU EPU er et energieffektivt verktøy som tilfredsstiller forskjellige databeregningsbehov. Dette verktøyet har flere moduser som du kan velge for å spare systemstrøm. Valg av Auto-modus vil la systemet bytte moduser automatisk avhengig av gjeldende systemstatus.
Probe II Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene. Probe II registrerer vifteomdreininger, CPU-temperatur og systemspenninger, blant annet. Med dette verktøyet, er du sikker på at datamaskinen din alltid er i god driftstilstand. Starte Probe II: Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, start Probe II ved å klikke på Tool (Verktøy) > Probe II på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Sensor Recorder Sensor Recorder lar deg overvåke endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastighet, samt lagring av endringene. Starte Sensor Recorder: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, klikk på Tool (Verktøy) > Sensor Recorder på AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte PC Probe. Konfigurere Sensor Recorder: • Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/ viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.
Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPU-frekvenspanelene.panels. Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Oppdatere BIOS via en BIOS-fil: Slik oppdaterer du BIOS via en BIOS-fil: 1. Fra ASUS Update-skjermen, velg Update BIOS from file (Oppdater BIOS fra fil), og klikk deretter på Next (Neste). 2. Finn BIOS-filen fra det åpne vinduet, klikk på Open (Åpne) og klikk på Next (Neste). 3. Du kan bestemme om du vil endre BIOS-oppstartslogoen. Klikk på Yes (Ja) hvis du vil endre oppstartslogoen eller No (Nei) for å fortsette. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre oppdateringsprosessen.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. Dette nytteprogrammet er forhåndsinstallert på enkelte modeller. For modeller uten et operativsystem, installeres nytteprogrammet ved å følge trinnene nedenfor. Installere AI Manager Slik installerer du AI Manager: 1. Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Hvis autokjør er aktivert, vises installasjonsveiviseren for drivere. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på setup.
AI Disk AI Disk lar deg enkelt fjerne midlertidige IE-filer, IE-informasjonskapsler, IE URL-adresser, IE-historikk eller søppelkurven. Klikk på AI Disk-ikonet i hurtiglinjen for å vise hele AI Diskvinduet og velge elementene som du vil fjerne. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. AI Security AI Security lar deg sette et passord for å sikre enhetene dine, som USB-flashdisker og CD/DVD-disker, fra uautorisert tilgang. Låse en enhet: 1.
Legge til et program: 1. Klikk på Add (Legg til), og finn deretter programmet som du vil legge til My Favorites (Mine favoritter). 2. Klikk på Open (Åpne) i filplassering-vinduet. Programmet legges til My Favorites (Mine favoritter)-listen. Høyreklikk på programikonet for å starte, slette eller endre navn på det valgte programmet. Du kan også dobbeltklikke for å starte det valgte programmet.
Ai Charger+ Battery Charging versjon 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF)-sertifisert USBladefunksjon, er designet for å gjøre USB-lading raskere enn standard USB-enheter. Hvis USBenheten din støtter BC 1.1-funksjonen*, når du kobler USB-enheten din til systemet ditt, registrerer systemet automatisk USB-enheten din og starter en rask USB-lading. Ladehastigheten kan bli 3 ganger raskere enn for standard USB-enheter**. • * Sjekk med fabrikanten av USB-enheten om BC 1.1-funksjonen støttes.
ASUS Webstorage ASUS Webstorage er designet for å hjelpe deg med å hente inn data fra bærbare PC-er, smarttelefoner eller nettbrett når enn det er en Internett-tilkobling. Dette nytteprogrammet er forhåndsinstallert på enkelte modeller. For modeller uten et operativsystem, installeres nytteprogrammet ved å følge trinnene nedenfor. Installere Webstorage Slik installerer du Webstorage: Sett inn support DVD-en i den optiske stasjonen. Dobbeltklikk på setup.
Kalender ASUS WebStorage synkroniserer automatisk de mest oppdaterte kalenderhendelsene til alle personlige datamaskiner slik at du vet nøyaktig hva som skjer uansett hvilken PC du bruker. BookmarkSyncer Den praktiske BookmarkSyncer synkroniserer automatisk nettleserpreferanse og bokmerker til skyen og flere datamaskiner. MobileApp ASUS WebStorage-mobilapplikasjoner synkroniserer filene dine mellom flere enheter.
ASUS Easy Update ASUS Easy Update er et programvareverktøy som automatisk registrerer de siste driverne og programmene for systemet ditt. Fra Windows®-meldingsområdet, høyreklikk på ASUS Easy Update-ikonet. 2. Velg Schedule (Tidsplan) for å stille inn hvor ofte du vil oppdatere systemet. 3. Velg Update (Oppdater) for å aktivere oppdateringen. 4. Klikk OK for å vise elementene du kan laste ned. 5. Merk av for elementet/ene du vil laste ned og klikk OK. Norsk 1.
ASUS Instant On ASUS Instant On (Umiddelbart på) gir deg rask tilgang til Hybrid-hvilemodusen. Bruke ASUS Instant On Slik brukes ASUS Instant On: Instant On-nytteprogrammet er forhåndsinstallert på datamaskinen og starter automatisk når du starter datamaskinen. 1. Når du starter datamaskinen, kan du se nytteprogram-ikonet på oppgavelinjen i Windows. 2. Trykk og klikk deretter OK i den bekreftende meldingen. Systemet går inn i Hybrid-hvilemodusen. Standard hurtigtast er .
Nero 9 Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: 1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. 2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. 3. Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials. 4. Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Klikk Next (Neste) for å gå videre. 6. Kryss av for I accept the License Conditions (Jeg godtar lisensvilkårene).
Gjenopprette systemet ditt Bruke gjenopprettingspartisjonen Gjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status. Før du bruker gjenopprettingen, kopier datafilene (som Outlook PST-filer) til en USBlagringsstasjon og skriv ned tilpassede konfigurasjonsinnstillinger (som nettverksinnstillinger).
Bruke gjenopprettings DVD-en (på enkelte modeller) Gjør klar 1~3 tomme skrivbare DVD-er for å opprette gjenopprettings DVD-en. Fjern den eksterne harddisken før du utfører systemgjenoppretting på den stasjonære PC-en. I henhold til Microsoft, kan du miste viktig data fordi du setter opp Windows på feil harddiskstasjon eller formaterer feil partisjon. Slik bruker du gjenopprettings DVD-en: 1. Sett inn gjenopprettings DVD-en i den optiske stasjonen. Den stasjonære PC-en må være slått PÅ. 2.
Norsk 264 Kapittel 7: Feilsøking
Kapittel 7 Feilsøking Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? ? ? Norsk ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
? Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: 1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: • Klikk på > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger).
Strøm Problem Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • Still inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
LAN Problem Kan ikke koble til Internett Mulig årsak Handling LAN-kabelen er ikke koblet til. Koble LAN-kabelen til datamaskinen. Problemer med LAN-kabel Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Problem Systemhastigheten er for treg Systemet henger ofte eller fryser. Mulig årsak Handling For mange programmer kjører. Lukk noen av programmene. Datamaskinen er angrepet av et virus • Bruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. Feil med harddiskstasjon • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
CPU Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http:// support.asus.
Kontaktinformasjon for ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Brukerstøtte Telefon Online støtte +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Webside usa.asus.
ASUS Essentio bordsdator CP3130 Bruksanvisning
SW7008 Första utgåvan V1 April 2012 Upphovsrätt © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av den här manualen, inräknat produkter och programvara som beskrivs i den, får reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett återvinningssystem eller översättas till något språk i någon form eller på något sätt, förutom dokumentation som behålls av köparen i uppbackningssyfte, utan skriftlig tillåtelse från ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS").
Innehållsförteckning Meddelanden................................................................................................................................ 277 Säkerhetsinformation................................................................................................................. 279 Symboler som används i denna bruksanvisning.............................................................. 280 Var du hittar mer information......................................................................
Innehållsförteckning Kapitel 6: Använda verktygen ASUS AI Suite II.............................................................................................................................. 315 ASUS AI Manager......................................................................................................................... 321 Ai laddare........................................................................................................................................ 324 ASUS Webstorage......
Meddelanden ASUS återvinnings/återtagningsservice ASUS återvinnings- och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande att uppfylla de högsta standarderna för att skydda vår miljö. Vi tycker att det är viktigt att tillhandahålla lösningar så att du på ett ansvarsfullt sätt kan återvinna våra produkter, batterier, andra komponenter samt förpackningsmaterial. Gå till http://csr.asus.com/english/Takeback.htm för detaljerad återvinningsinformation för olika regioner.
Varning för RF-exponering Denna utrustning måste installeras och användas i enlighet med medföljande instruktioner, och antennen/antennerna som används för denna sändare måste monteras på ett avstånd av minst 20 cm från varje person. De får inte placeras eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. Slutanvändare och installatörer måste ges instruktioner om antennmontering och villkor för sändarens drift för att på ett tillfredsställande sätt kunna uppfylla krav på RF-exponering.
Säkerhetsinformation • Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. • Använd den INTE i smutsiga eller dammiga miljöer. Använd den INTE vid gasläckage. • Placera INTE eller tappa föremål ovanpå och skjut inte in några främmande föremål in i bordsdatorn. • Utsätt den INTE för starka magnetiska eller elektriska fält. • Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE modemet under åskväder.
Symboler som används i denna bruksanvisning För att försäkra dig om att viss uppgifter utförs korrekt, notera följande symboler som används i denna handbok. FARA/VARNING: Information för att förhindra skador på dig själv när du försöker fullfölja en uppgift. VARNING: Information för att förhindra skador på komponenterna när du försöker fullfölja en uppgift. VIKTIGT: Instruktioner som du MÅSTE följa för att avsluta en uppgift. NOTERA: Tips och ytterligare information som hjälper dig att fullfölja en uppgift.
Förpackningsinnehåll ASUS Essentio bordsdator Tangentbord��� x1 Mus��� x1 Strömsladd��� x1 Support-DVD (tillval) x1 Återställnings-DVD (tillval) x1 Installation Guide Nero 9 brännarprogram DVD x1���������� (tillval) Installationsanvisning��� x1 Garantikort��� x1 • Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare. Svenska • De illustrerade posterna ovan ges endast i referenssyfte. Verkliga produktspecifikationer kan variera mellan olika modeller.
Svenska 282
Kapitel 1 Komma igång Välkommen! Tack för att du köpt ASUS Essentio CP3130 bordsdator! ASUS Essentio CP3130 bordsdator ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje. Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator. Lär känna din dator Bilderna är endast till som referens. Portarna och deras placering och chassits färg kan variera mellan olika modeller.
1. Smal ODD. Detta fack är till för en smal optisk enhet. 2. ����������� Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet. 3. �������������� Hörlursuttag�. Denna linjeingång (lime) ansluter hörlurar med en stereominikontakt. 4. ��������������� Mikrofonport. Detta uttag ansluter en mikrofon. 5. ��������������� USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat. 6.
1. USB 2.0 uttag 1 ~ 4. Dessa 4-pin Universal Serial Bus (USB) uttag är tillgängliga för anslutning av USB 2.0 enheter. 2. ���������� HDMI-port. Denna port är till för en High-Definition Multimedia Interface (HDMI) kontakt och är HDCP kompatibelt och tillåter uppspelning av HD DVD, Blu-Ray och annat skyddat innehåll.� 3. ����������� DVI-D-port. Denna port är till för alla DVI-D kompatibla enheter och är HDCP kompatibelt och tillåter uppspelning av HD DVD, Blu-Ray och andra skyddat innehåll.� 4.
LAN port LED indikatorer AKT/LÄNK HASTIGHETS LED LED Aktivitets-/län-LED Hastighets-LED Status Beskrivning Status Beskrivning AV Ingen länk AV 10 Mbps anslutning ORANGE Länkad ORANGE 100 Mbps anslutning BLINKAR Dataaktivitet GRÖN 1 Gbps anslutning LAN-port 10. Ventilationsfläkt chassi. Denna ventilation är till för fläkten som ventilerar insida av systemchassit. 11. Video Graphics Adapter (VGA) port .
Inställning av din dator Detta avsnitt guidar dig genom anslutningen av huvudhårdvaruenheterna såsom den externa monitorn, tangentbordet, mus och strömsladden till din dator. Ansluta en extern monitor Användning av ASUS grafikkort (endast på utvalda modeller) Anslut din monitor till skärmporten på det separata ASUS grafikkortet. Anslutning av en extern monitor med ASUS grafikkortet: 1. Anslut din monitor till skärmporten på ASUS grafikkort. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag.
Använda skärmutgångarna ombord Anslut monitorn till skärmutgången ombord. För anslutning av en extern monitor med skärmutgångarna ombord: 1. Anslut en VGA-monitor till VGA-porten eller en DVI-D-monitor till DVI-D-porten eller en HDMI-monitor till HDMI-porten på baksidan av datorn. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag. Svenska • Om din dator levereras med ett ASUS grafikkort är grafikkortet inställt som primär skärmenehet i BIOS. Därför skall du ansluta monitorn till en skärmutgång på grafikkortet.
Ansluta ett USB-tangentbord och en USB-mus Anslut ett USB-tangentbord och en USB-mus till USB-porten på baksidan av datorn. C Ansluta nätsladden Svenska Anslut ena änden av strömsladden till strömuttaget på baksidan av datorn och den andra änden till en strömkälla.
Slå PÅ/Stänga AV datorn Detta avsnitt beskriver hur du slår på/stänger av datorn efter att du ställt in datorn. Slå PÅ datorn För att slå PÅ datorn: 1. Slå på strömbrytaren, 2. Tryck på strömknappen på datorn. Strömbrytare 3. Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt. Stänga AV datorn För att stänga AV datorn: Svenska 290 1. Stäng alla program som körs. 2. Klicka på 3. Klicka på på Windows® skrivbord. för att stänga av operativsystemet.
Kapitel 2 Använda Windows ® 7 Start för första gången När du använder din dator första gången kommer en serie med skärmar att visas för att guida dig genom konfigurationen av Windows® 7 operativsystemet. Starta första gången: 1. Slå på datorn. Vänta några minuter tills skärmen Set Up Windows (Inställning av Windows) visas. 2. Välj ditt språk från rullgardinslistan. Klicka på Next (Nästa). 3.
Använda Windows® 7 skrivbord Klicka på startikonen > Hjälp och support för att få mer information om Windows® 7. Använda startmenyn Startmenyn ger dig åtkomst till program, hjälpmedel och andra användbara poster på din dator. Den ger dig också ytterligare information om Windows 7 via Help and support (Hjälp och support) funktionen. Starta poster från startmenyn Att starta poster från startmenyn: 1. Från Windows® aktivtetsfält, klicka på Start-ikonen 2.
Fästa poster på snabblistan När du högerklickar på en ikon i aktivitetsfältet startar en snabblista som ger dig snabbåtkomst till programmens eller posternas relaterade länkar. Du kan fästa poster på snabblistan såsom favoritswebbsidan, ofta besökta mappar eller enheter eller nyligen spelade mediafiler. Fästa poster på snabblistan: 1. Högerklicka på en ikon från aktivetetsfältet. 2. Från snabblistan, högerklicka på den post som du vill fästa, välj sedan Pin to this list (Fäst på denna lista).
Använda meddelandeområdet Som standard visar meddelandeområdet dessa tre ikoner: Åtgärdscentermeddelande Klicka på denna ikon för att visa alla varningar och meddelanden och starta Windows® åtgärdscenter. Nätverksanslutning Denna ikon visar anslutningsstatusen och signalstyrkan för den trådanslutna eller trådlösa nätverksanslutningen. Volym Klicka på denna ikon för att justera volymen.
Utforska filer och mappar Utforska filer och mappar: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigations- eller visningspanelen bläddrar du efter platsen för dina data. 3. Från adressfältet klickar du på pilen för att visa innehållet på enheten eller i mappen. Anpassa filens/mappens visning Anpassa filens/mappens visning: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigeringspanelen välj platsen för dina data. 3. Från verktygsfältet klickar du på Visa ikonen 4.
Lägga till en ny mapp Lägga till en ny mapp: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från verktygsfältet klicka på New folder (Ny mapp). 3. Infoga namnet för nya mappen. Du kan också högerklicka någonstans i visningspanelen och klicka på New (Ny) > Folder (Mapp). Säkerhetskopiera dina filer Skapa en säkerhetskopiering Ställa in en säkerhetskopiering: 1. Klicka på > All Programs (Program) > Maintenance (Underhåll) > Backup and Restore (Säkerhetskopiering och återställning). 2.
Skydda din dator Använda Windows® 7 åtgärdscenter Windows® 7 åtgärdscenter ger dig larmmeddelanden, säkerhetsinformation, information om systemunderhåll och alternativ att automatiskt felsöka och reparera vissa vanliga datorproblem. Du kan anpassa meddelandena. För ytterligare detaljer se tidigare avsnitt Anpassa ikoner och meddelanden i detta kapitel. Starta Windows® 7 åtgärdscenter Starta Windows® 7 åtgärdscenter: 1.
Ställa in ett användarlösenord Ställa in ett användarlösenord: 1. Välj den användare som du vill ställa in ett lösenord för. 2. Välj Create a password (Skapa ett lösenord). 3. Knappa in en lösenord och bekräfta det. Skriv in ditt lösenordstips. 4. När du är klar, klicka på Create password (Skapa lösenord). Aktivera antivirusprogrammet Trend Micro Internet Security är förinstallerat på din dator. Det är en tredjeparts antivirusprogram som skyddar din dator mot virusattacker. Det köps separat.
Kapitel 3 Ansluta enheter till din dator Ansluta en USB-lagringsenhet Denna stationära dator har USB 2.0/1.1-portar på både front- och bakpaneler. USB-portarna gör att du kan ansluta USB-enheter såsom lagringsenheter. Att ansluta en USB-lagringsenhet: • Mata in USB-lagringsenheten i din dator. Frontpanel Bakre panel 1. Klicka på i Windows meddelandefält på din dator, klicka sedan på Eject USB FlashDisk (Mata ut USB Flashdisk). 2.
Anslutning av mikrofon och högtalare Denna bordsdator levereras med mikrofon- och högtalaringångar på både fram- och baksidan. Ljud I/O portarna som är placerade på baksidan låter dig ansluta 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals och 8-kanals stereohögtalare.
Anslutning av 4-kanals högtalare Anslutning av 6-kanals högtalare Svenska Anslutning av 8-kanals högtalare ASUS CP3130 301
Ansluta flera externa skärmar Din bordsdator kan levereras med VGA-, HDMI- eller DVI-portar vilka gör att du kan ansluta flera externa skärmar. När ett grafikkort finns installerat i din dator anslut monitorerna till utgångarna på grafikkortet. Inställning av flera skärmar När flera monitorer används måste du ställa in visningsläge. Du kan använda den extra monitorn som en dubblett till din huvudskärm eller som en utökning för att förstora ditt Windowsskrivbord. Inställning av flera skärmar: 1.
3. Slå på datorn. 4. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • Klicka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). • Högerklicka någonstans på Windowsskrivbordet. När popup menyn visas klicka på Personalize (Personifiera) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). 5.
Anslutning av en HDTV Anslut en High Definition TV (HDTV(högdefinitions-TV)) till HDMI-porten på datorn. • Du behöver en HDMI-kabel för att ansluta HDTV och datorn. HDMI-kabeln köps separat. • För att få den bästa visningsprestanda bör du se till att HDMI-kabeln är kortare än 15 meter.
Kapitel 4 Använda din dator Korrekt hållning när du använder din bordsdator När du använder din bordsdator är det nödvändigt att du behåller en korrekt hållning för att förhindra ansträngningar för dina handleder, händer och andra leder och muskler. Detta avsnitt ger dig tips om hur du undviker fysiska obehag och eventuella skador när du använder och njuter av din bordsdator.
Använda minneskortläsaren Digitalkameror och andra digitala bildenheter använder minneskort för att lagra digitala bilder eller mediafiler. Den inbyggda minneskortläsaren i frontpanelen på ditt system låter dig läsa och skriva till en mängd olika minneskortenheter. Använda minneskortet: 1. Tryck på PUSH (Tryck) på skyddet för frontpanelens I/O-portar för att öppna det. 2. Sätt in minneskortet i denna kortöppning. • Ett minneskort är format så att den endast passar i en riktning.
Använda den optiska enheten Inmatning av en optisk skiva Inmatning av en optisk skiva: 1. Med systemet påslaget, tryck på PUSH (Tryck) på enhetsfackets skydd för att öppna facket. 2. Placera skivan i den optiska enheten med etiketten riktad uppåt. 3. Tryck på tallriken för att stänga den. 4. Välj ett program från AutoPlay fönstret för att komma åt dina filer.
Använda multimediatangentbordet . (endast på utvalda modeller) Tangetbordet varierar mellan olika modeller. Illustrationerna i detta avsnitt är endast till som referens. ASUS PRIMAX PR1101U������������ tangentbord ` 1 2 3 4 Tangenterna Beskrivning 1. Växlar mellan på/av för volymens tysta läge. 2. Minska systemvolymen. 3. Ökar systemets volym. 4. Går in i viloläge. Tryck på någon knapp för att väcka datorn och återgå till tidigare arbetsstatus.
Kapitel 5 Anslutning till Internet Trådanslutning Använd en RJ-45 kabel för att ansluta din dator till ett DSL-/kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN). Ansluta via ett DSL-/kabelmodem Att ansluta via ett DSL-/kabelmodem: 1. Montera ditt DSL-/kabelmodem. Se dokumentationen som medföljde ditt DSL-/kabelmodem. 2. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden til ett DSL-/kabelmodem. Svenska Modem RJ-45 kabel RJ-45 cable 3.
Ansluta via ett lokalt nätverk (LAN) Ansluta via ett LAN: 1. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden till ditt LAN. RJ-45 kabel RJ-45 cable LAN 2. Slå på datorn. 3. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. Kontakta din nätverksadministratör för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning.
Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) Anslut din dator till internet via en trådlös anslutning. För att etablera en trådlös anslutning behöver du ansluta till en trådlös anslutningspunkt (AP). Trådlös AP Wireless AP Modem • För att öka området och känsligheten för den trådlösa radiosignalen anslut den externa antennen till antennkontakten på ASUS WLAN kortet. Svenska • Placera antennen ovanpå din dator för de bästa trådlösa prestandan. • Den externa antennen är tillval.
Ansluta till ett trådlöst nätverk: Svenska 312 1. Klicka på nätverksikonen i meddelandefältet för att visa tillgängliga trådlösa nätverk. 2. Välj det trådlösa nätverk som du vill ansluta till, klicka sedan på Connect (Anslut). 3. Du kan behöva knappa in nätverkets säkerhetsnyckel för ett säkert trådlöst nätverk, klicka sedan på OK.
4. 5. Vänta medan din dator ansluter till det trådlösa nätverket. Den trådlösa anslutningen etablerades lyckosamt. Anslutningens status visas och statusen.
Svenska 314 Kapitel 5: Anslutning till Internet
Kapitel 6 Använda verktygen Support-DVD:n och återställnings-DVD:n medföljer inte i paketet. Du kan använda funktionen återställningspartition för att skapa support-DVD och återställnings-DVD. För detaljer se Recovering your system (återställning av ditt system) i detta kapitel. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II är ett allt-i-ett gränssnitt som integrerar flera ASUS funktioner och låter användare starta och hantera dessa funktioner samtidigt. Det här verktyget är förhandsinstallerat på en del modeller.
Verktyg Verktygssektionen innehåller panelerna EPU, Probe II och Sensorregistrerare. EPU EPU är ett energieffektivt verktyg som uppfyller olika datorbehov. Denna funktion har flera lägen som du kan välja mellan för att spara systemenergi. Val av Auto-läge göra tt systemet växlar lägen automatiskt i enlighet med aktuell systemstatus. Du kan också anpassa varje läge genom att konfigurera inställningar såsom CPU-frekvens, GPU-frekvens, vCore spänning och fläktkontroll.
Probe II Probe II är en funktion som övervakar datorns vitala komponenter och upptäcker och larmar om några problem uppstår med dessa komponenter. Probe II känner av fläktrotation, CPU-temperatur och systemspänning bland annat. Med denna funktion är du säker på att din dator alltid är i ett hälsosamt driftstillstånd. Starta Probe II Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan starta Probe II genom att klicka på Tool (verktyg) > Probe II på AI Suite II huvudmenynfält.
Sensorregistrerare Sensorregistrerare låter dig övervaka ändringarna i systemspänningen, temperaturen och fläkthastigheten samt registrerar ändringarna. Starta sensorregistreraren Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan klicka på Tool (verktyg) > Sensor Recorder (sensorregistrerare) på AI Suite II huvudmenyfält för att starta PC Probe.
Övervakning Övervakningssektionen inkluderar panelerna sensor och CPU-frekvens. Sensor Sensorpanelen visar aktuellt värde för en systemsensor såsom fläktrotation, CPU-temperatur och spänning. Klicka på Monitor (Övervakning) > Sensor på AI Suite II huvudmenyfält för att starta sensorpanelen. CPU-frekvens CPU-frekvenspanelen visar aktuell CPU-frekvens och CPU-användning. Klicka på Monitor (Övervakning) > CPU Frequency (CPU-frekvens) på AI Suite II huvudmenyfält för öppna CPUfrekvenspanelen.
Uppdatera BIOS via en BIOS-fil Uppdatera BIOS via en BIOS-fil: 1. Från ASUS uppdateringsskärm välj Update BIOS from file (uppdatera BIOS från fil) och klicka sedan på Next (nästa).2. Leta reda på BIOS-filen från det öppna fönstret, klicka på Open (öppna) och klicka på Next (nästa). 3. Du kan bestämma om BIOS startlogotypen skall ändras. Klicka på Yes (ja) om du vill ändra startlogotypen eller No (nej) för att fortsätta. 4. Följ instruktionerna på skärmen för att fullfölja uppdateringsprocessen.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager är ett verktyg som ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda program. Det här verktyget är förhandsinstallerat på en del modeller. På modeller utan operativsystem, följ nedanstående steg vid installation av det här verktyget. Installera AI Manager Installation av AI Manager: 1. Placera support-DVD:n i den optiska enheten. Om Autorun är aktiverad kommer enhetens installationsguide att visas. Om Autorun inte är aktiverad på din dator, leta reda på setup.
AI Disk AI Disk låter dig enkelt rensa temporära IE filer, IE cookies, IE URL, IE historik eller papperskorgen. Klicka på AI Disk ikonen i snabbstartfältet för att visa fullt AI Disk fönster och markera posterna som du vill ta bort. Klicka på Apply������������ (Verkställ) när du är klar. AI Security AI Security möjliggör för dig att ställa in ett lösenord för att säkra dina enheter såsom USBflashdiskar och CD-/DVD-skivor från obehörig åtkomst. Låsa en enhet: 1.
Lägga till ett program: 1. Klicka på Add ����������� (Lägg till), leta sedan reda på det program som du vill lägga till i My Favorites (Mina favoriter). 2. Klicka på Open�������� (Öppna) i filplatsens fönster. Programmet läggs till i listan My Favorites (Mina favoriter). Högerklicka på programikonen för att starta, radera eller byta namn på valt program. Du kan också dubbelklicka för att starta det valda programmet.
Ai laddare Batteriladdningsversion 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF) certifierad USBladdningsfunktion är skapad för att göra USB-laddning snabbare än standard USB-enheterna. Om din USB-enhet stöder BC 1.1 funktionen* då kan du ansluta din USB-enhet till ditt system, systemet kommer automatiskt att hitta din USB-enhet och påbörja en snabb USB-laddning. Laddningshastigheten kan bli tre gånger snabbare än standard USB-enheterna**.
ASUS Webstorage ASUS Webstorage är skapa för att hjälpa dig hämta dina data till din notebook, smartphon eller tablet där det finns internetanslutning. Det här verktyget är förhandsinstallerat på en del modeller. På modeller utan operativsystem, följ nedanstående steg vid installation av det här verktyget. Installera webstorage Att installera webstorage: Placera support-DVD:n i den optiska enheten. Dubbelklicka på setup.exe filen i ASUS WebStorage mappen i programmappen på support-DVD-skivan.
Kalender ASUS WebStorage synkroniserar automatiskt de senaste kalenderhändelserna till alla persondatorer så att du exakt vet alla händelser oavsett vilken dator som används. BookmarkSyncer Det bekväma BookmarkSyncer håller dina preferenser vad gäller webbläsare och bokmärken i molnet automatiskt synkroniserade på flera datorer. MobileApp ASUS WebStorage mobila program synkroniserar dina filer mellan flera enheter.
ASUS Easy Update 1. Från Windows® meddelandefält högerklicka på ASUS Easy Update ikonen. 2. Välj Schedule (Schemalägg) för att ställa in hur ofta du vill uppdatera ditt system. 3. Välj Update (Uppdatera) för att aktivera uppdateringen. Select Update to activate the update. 4. Klicka på OK för att visa de poster som du kan ladda ned. 5. Markera de poster som du vill ladda ned och tryck på OK.
ASUS Instant On ASUS Instant On ger dig snabb åtkomst till Hybrid Sleep-läget. Använda ASUS Instant On Använda ASUS Instant On: Instant On-verktyget är förinstallerat på din dator och startas automatiskt när datorn startats. 1. När du startar datorn visas verktygets ikon aktivitetsfält 2. Tryck på Alt + F1> och tryck sedan på OK på bekräftelsemeddelandet. Systemet försätts i Hybrid Sleep-läge. i Windows Standardsnabbtangent är . För att byta tangent, se nästa avsnitt.
Nero 9 Nero 9 låter dig skapa, kopiera, bränna, redigera, dela och uppdatera olika typer av data. Installation av Nero 9 Installera Nero 9: 1. Sätt in Nero 9 DVD:n i den optiska enheten. 2. Om Autorun är aktiverad visas huvudmenyn automatiskt. Om Autorun inte är aktiverad dubbelklicka på SetupX.exe filen i huvudkatalogen på Nero 9 DVD: n. 3. Från huvudmenyn klicka på Nero 9 Essentials. 4. Välj det språk som du vill använda för installationsguiden. Klicka på ������������ Next ������� (Nästa). 5.
Återställning av ditt system Använda återställningspartitionen Återställningspartitionen återställer snabbt din bordsdators program till dess ursprungliga arbetsstatus. Innan du använder återställningspartitionen, kopiera dina datafiler (såsom Outlook PST filer) till en USB-enhet eller till en nätverksenhet och anteckna alla anpassade konfigurationsinställningar (såsom nätverksinställningar).
Använda återställnings-DVD:n (på utvalda modeller) Förbered 1~3 många tomma skrivbara DVD-skivor såsom instruerats för att skapa återställningsDVD-skivorna. Ta bort alla externa hårddiskar innan du gör en systemåterställning på din bordsdator. Enligt Microsoft kan du förlora viktiga data om Windows instalelras på fel diskenhet eller omfel enhetspartition formateras. Använda återställnings-DVD:n: 1. Mata in återställnings-DVD:n i den optiska enheten. Din bordsdator behöver vara påslagen. 2.
Svenska 332 Kapitel 6: Använda verktygen
Kapitel 7 Felsökning Felsökning Detta kapitel presenterar några problem som du kan påträffa och möjliga lösningar. ? ? Min dator kan inte startas och ström-LED på framsidan tänds inte. • Kontrollera om datorn är ordentligt ansluten. • Kontrollera att vägguttaget fungerar. • Kontrollera om strömförsörjningsenheten är påslagen. Se avsnittet Slå PÅ/stänga AV datorn i kapitel 1. Min dator hänger sig. • Gör följande för att stänga programmen som inte svarar: 1.
? ? ? Svenska ? Ingen visning på monitorn. • Kontrollera att monitorn är påslagen. • Se till att monitorn är ordentligt ansluten till videoutgången på datorn. • Om datorn levereras med ett separat grafikkort se till att du anslutet monitonr till en videoutgång på det separata grafikkortet. • Kontrollera om någon pinne på monitorkontakten är böjd. Om du hittar en böjd pinne, byt monitoranslutningskabeln. • Kontrollera om monitorn är ordentligt ansluten till en strömkälla.
? Bilden i HDTV är utsträckt. • Det orsakas av olika upplösningar hos din monitor och din HDTV. Ändra skärmen upplösning så att den passar din HDTV. Ändring av skärmen upplösning: 1. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): • K licka på > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar).
Effekt Problem Möjlig orsak Åtgärd Felaktig strömspänning • S täll in datorns strömspänningsväxlare till strömkraven för ditt område. • Justera spänningsinställningen. Se till att strömsladden är urkopplad från eluttaget. Din dator är inte påslagen. Tryck på strömbrytaren på frontpanelen för att se till att datorn är påslagen. Din dators strömsladd är inte ansluten korrekt. • S e till att strömsladden är ordentligt ansluten. • Använd en annan kompatibel strömsladd.
LAN Problem Kan inte ansluta till internet Möjlig orsak Åtgärd LAN-kabeln är inte ansluten. Anslut LAN-kabeln till datorn. LAN-kabelproblem Se till att LAN LED är på. Om inte, försök men en annan LAN-kabel. Om det fortfarande inte fungerar kontakta ASUS servicecenter. Din dator är inte korrekt ansluten till en router eller hubb. Se till att din dator är korrekt ansluten till en router eller hubb.
System Problem Systemhastigheten är för långsam Systemet hänger sig ofta eller fryser. Möjlig orsak Åtgärd För många program körs. Stäng några program. Datorvirusattack • Använd ett antivirusprogram för att söka efter virus och reparera din dator. • Installera om operativsystemet. Hårddiskfel • Skicka den skadade hårddisken till ASUS servicecenter för service. • Byt till en ny hårddisk. Minnesmodulproblem • Byt till kompatibla minnesmoduler.
Processor (CPU) Problem För mycket oljud efter datorn slagits på. Datorn är för bullrig när den används. Möjlig orsak Åtgärd Din dator startar. Detta är normalt. Fläkten körs för fullt när datorn slås på. Fläkten saktar ned efter att den startat OS. BIOS-inställningarna har ändrats. Återställ BIOS till dess standardinställningar. Gammal BIOS-version Uppdatera BIOS till den senaste versionen. Besök ASUS supportwebbplats på http://support. asus.com för att ladda ned den senaste BIOS-versionen.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adress Telefon Fax E-post Webbplats 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Teknisk support Telefon Online-support +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adress Telefon Fax Webbplats 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.