ASUS stasjonær PC CM1435 Bruksanvisning
NW7792 Norsk Andre utgave Januar 2013 Copyright © 2013 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Norsk Innhold MerknaderASUS resirkulering/ Returtjenester................................................ 5 Sikkerhetsinformsjon...................................................................................... 8 Advarsler som brukes i denne håndboken..................................................... 9 Hvor du kan finne mer informasjon................................................................. 9 Innhold i pakken...................................................................................
Innhold Norsk Kapittel 6 Bruke verktøyene ASUS AI Suite II............................................................................................ 49 ASUS Smart kjølesystem (tilleggsutstyr)...................................................... 56 Gjenopprette systemet ditt............................................................................ 58 Kapittel 7 Feilsøking Kontaktinformasjon for ASUS.......................................................................
Norsk Merknader ASUS resirkulering/ Returtjenester ASUS resirkulering og returprogrammer er et resultat av vårt engasjement til de høyeste standardene for miljøvern. Vi tror på å levere løsninger til kundene våre slik at de kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon i forskjellige regioner.
IC: Kanadisk erklæring om overholdelse Norsk Overholder kanadiske ICES-003 klasse B-spesifikasjoner. Enheten oppfyller kravene i den kanadiske standarden RSS-210. Denne enheten i klasse B oppfyller alle kravene i de kanadiske reguleringene om interferensgenererende utstyr. Denne enheten er i overenstemmelse med Industry Canada lisens-fritatte RSS-standard(er).
Merknader om RF-utstyr Norsk CE: Erklæring om overensstemmelse med europeisk fellesskap Utstyret overholder RF-eksponeringskravet 1999/519/EC, rådets anbefaling 1. juli 1999 om begrensning av eksponering av offentligheten til elektromagnetiske felt (0-300 GHz). Denne trådløse enheten overholder R&TTE-direktivet. Bruk av trådløs radio Denne enhetne er begrenset til innendørsbruk ved drift i frekvensbåndet 5,15 til 5,25 GHz.
Sikkerhetsinformsjon Norsk Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. • Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. • Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Norsk Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
Innhold i pakken Norsk C ASUS Essentio stasjonær PC Tastatur x1 Mus x1 Installation Guide Strømledning x1 Support DVD (ekstrautstyr) x1 Recovery DVD (ekstrautstyr) x1 Installasjonsveiledning x1 Garantikort x1 Antenne (ekstrautstyr) x1 • Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse. Egentlige produktspesifikasjoner kan variere med ulike modeller.
Norsk Kapittel 1 Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS stasjonær PC! ASUS stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse. Portene og deres plasseringer, og fargen på kabinettet varierer med ulike modeller.
1. ���������������� USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. Norsk 2. ��������������� Mikrofon-port. Denne porten kobles til en mikrofon. 3. ������������������ Hodetelefon-port. Denne porten kobles til en hodetelefon eller høyttaler. 4. ������������������������������������� Utløserknapp for optisk diskstasjon. Trykk på denne knappen for å løse ut skuffen til den optiske stasjonen. 5.
Norsk Bakpanelet 1 3 2 4 5 6 7 8 7 DVI HDMI 14 11 10 12 13 9 1. ��������������� Strømkontakt. Koble strømledningen til denne kontakten. 2. PS/2-port til tastatur (lilla). Denne porten er for et PS/2-tastatur. 3. �������������� Luftventiler. Disse er for luftventilasjon. IKKE blokker luftventilene på kassen. Alltid ha tilstrekkelig ventilasjon for datamaskinen. 4. PS/2-port til mus (grønn). Denne porten er for en PS/2-mus. 5. ������������ DVI-D-port.
8. ������������������ LAN (RJ-45)-port. Denne porten tillater en gigabit tilkobling til et lokalt nettverk (LAN) gjennom en nettverkshub. Norsk LED-indikatorer på LAN-port Aktivitet/Link LED Hastighet LED Status Forklaring Status Forklaring OFF Ingen link OFF 10 Mbps tilkobling ORANSJE Linket ORANSJE 100 Mbps tilkobling BLINKER Dataaktivitet GRØNN 1 Gbps tilkobling 9. Linje inn-port (lyseblå). Denne porten kobles til en videospiller, CD, DVD-spiller eller annen lydkilde. 10.
Sette opp datamaskinen Norsk Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. Koble til en ekstern skjerm Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Bruke skjermutgangsportene på kortet Koble skjermen til skjermutgangsporten på kortet. Norsk For å koble til en ekstern skjerm med skjermutgangsportene på kortet: 1. Koble en VGA-skjerm til VGA-porten, eller en DVI-D-skjerm til DVI-D-porten, eller en HDMI-skjerm til HDMI-porten på bakpanelet til datamaskinen. 2. Koble skjermen til en strømkilde. DVI HDMI • Hvis datamaskinen din leveres med et ASUS-grafikkort, er grafikkortet satt som den primære skjermenheten i BIOS.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Norsk Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. ` DVI HDMI Koble til strømledningen Koble én ende av strømledningen til strømkontakten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en strømkilde.
Slå datamaskinen PÅ Norsk Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. Slå på strømmen. 2. Slå PÅ skjermen. 3. Trykk på av/på-knappen på datamaskinen. Strømknapp 4. Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. For detaljer om avstenging av den stasjonære PC-en, henvis til delen Slå AV din stasjonære PC i kapittel.
Norsk Kapittel 2 Bruke Windows® 8 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 8operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Les lisensvilkårene nøye.
Bruke Windows-brukergrensesnittet Norsk Windows-brukergrensesnittet er den flisbaserte visningen som brukes i Windows® 8. Den omfatter følgende funksjoner som du kan bruke mens du arbeider med den stasjonære PC-en. Start Screen (startskjerm) Windows-brukergrensesnittet er den flisbaserte visningen som brukes i Windows® 8. Den omfatter følgende funksjoner som du kan bruke mens du arbeider med den stasjonære PCen. Du kan trykke på Windows-tasten for å starte Windows®-startskjermen fra en app.
Hotspots (Tilkoblingspunkter) Norsk Tilkoblingspunkter på skjermen lar deg starte programmer og få tilgang til innstillingene for den stasjonære PC-en. Funksjonene i disse tilkoblingspunktene kan aktiveres med musen din. Hotspots on a running app (Tilkoblingspunkter på en app som kjører) Hotspots on the WindowsWindowsStart Screen (Tilkoblingspunkter på Metrostartsskjermen) Henvis til neste side for tilkoblingspunktenes funksjoner.
Hotspot Norsk øvre venstre hjørne Handling Hold musepekeren over og klikk deretter på miniatyrbildet til en nylig brukt app for å gå tilbake til den appen. Flytt musepekeren din ned for å vise alle apper som kjører. nedre venstre hjørne Fra skjermen til en app som kjører: Hold musepekeren din over og klikk deretter på Metro Windows®-startskjermens miniatyrbilde for å gå tilbake til Windows®-startskjermen.
Arbeide med Windows®-apper Norsk Bruk tastaturet eller musen på den stasjonære PC-en for å starte og tilpasse appene dine. Starte apper • Plasser musepekeren din på en app og venstreklikk én gang for å starte den. • Trykk to ganger på , bruk deretter piltastene for å bla gjennom appene. Trykk på for å starte den valgte appen. Tilpasse apper Du kan flytte, endre størrelse eller fjerne apper fra Windows®-startskjermen med følgende trinn.
Tilgang til Alle apper-skjermen Norsk Fra Alle apper-skjermen, kan du konfigurere en appinnstilling eller feste en app på Windows®startskjermen eller oppgavelinjen for skrivebordsmodus. Åpne Alle apper-skjermen Høyreklikk Windows®-startskjermen eller trykk på + og klikk på Alle apper-ikonet. Feste en app på Windows®-startskjermen 24 1. Åpne Alle apper-skjermen. 2. Fra Alle apper-skjermen, høyreklikk en app for å vise innstillingslinjen. 3. Fra innstillingslinjen, klikk på Fest til start.
Symbollinje Norsk Charms-linjen er en verktøylinje som kan åpnes fra høyre side av skjermen. Den består av flere verktøy som lar deg dele applikasjoner og gi rask tilgang til tilpasning av innstillingene på den stasjonære PC-en din. Symbollinje Starte Charms-linjen Når den aktiveres, vises Charms-linjen opprinnelig som et sett med hvite ikoner. Bildet over viser hvordan Charms-linjen ser ut straks den er aktivert. Bruk musen eller tastaturet på den stasjonære PC-en til å starte Charms-linjen.
Inni Charms-linjen Norsk Søk Dette verktøyet lar deg se etter filer, applikasjoner eller programmer på den stasjonære PC-en din. Dele Dette verktøyet lar deg dele applikasjoner via sosiale nettverkssider eller e-post. Start Dette verktøyet tilbakestiller visningen til Windows®-startskjermen. Fra Windows®-startskjermen, kan du også bruke dette til å tilbakestille til en nylig åpnet app.
Snap-funksjon Norsk Snap-funksjonen viser to apper side om side, som lar deg arbeide eller bytte mellom apper. En skjermoppløsning på minst 1366 x 768 piksler kreves for å bruke Snap-funksjonen. Snap-linje Bruke Snap Slik bruker du Snap: 1. Bruk musen eller tastaturet på den stasjonære PC-en til å aktivere Snap på skjermen. Bruke musen din a) Klikk på en app for å starte den. b) Hold musepekeren over øvre side av skjermen.
Andre tastatursnarveier Norsk Med tastaturet ditt, kan du også bruke følgende snarveier for å starte applikasjoner og navigere i Windows®8. Bytter mellom Windows®-startskjermen og den siste appen som kjører. + + + + + + + + + + + + + + 28 Starter skrivebordet. Starter Datamaskin-vinduet på skrivebordet. Opens the File search pane. Åpne Del-ruten. Åpne Innstillinger-ruten. Åpne Enheter-ruten. Aktiverer låseskjermen.
+ <-> + <,> + + Starter forstørrelse og zoomer inn på skjermen din. Norsk + <+> Zoomer ut av skjermen. Lar deg se på skrivebordet. Åpner Narrator-innstillinger. Aktiverer skjermbildefunksjonen. Slå den stasjonære PC-en AV Slå den stasjonære PC-en AV: Gjør ett av følgende for å slå av den stasjonære PC-en din:: • Fra Charms-linjen, klikk på Settings (Innstillinger) > Power (Strøm) > Shut down (Slå av) for å gjøre en normal avstenging.
Gå inn i BIOS-oppsett Norsk BIOS (Basic Input and Output System) lagrer systemmaskinvareinnstillinger som er nødvendige for systemoppstart i den stasjonære PC-en. I normale omstendigheter, gjelder standard BIOS-innstillinger for de fleste forhold for å sikre optimal ytelse. Ikke endre standard BIOS-innstillinger utenom i følgende omstendigheter: • En feilmelding vises på skjermen under systemoppstart og ber deg om å kjøre BIOSoppsett.
Norsk Kapittel 3 Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene og USB 3.0porter på bakpanelet. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: • Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. DVI HDMI Frontpanel Bakpanelet USB-kontaktene på forsiden støtter ikke USB-vekking, fordi denne funksjonen krever 500 mA på +5VSB-lederen fra hver USB-kontakt.
Koble til mikrofon og høyttalere Norsk Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere.
Norsk Koble til 4-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak Front LINE OUT Koble til 6-kanals høyttalere Bak ASUS CM1435 Front LINE OUT LYDINNGANGER LYDINNGANGER LYDINNGANGER Senter/ subwoofer 33
Koble til 8-kanals høyttalere Norsk Bak Side 34 Front LYDINNGANGER LINE OUT LYDINNGANGER Senter/ subwoofer Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Koble til flere eksterne skjermer Norsk Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: 1.
Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: Norsk 3. Fra Start-skjermen a) Åpne Alle apper-skjermen og fest Kontrollpanel på Metro Start-skjermen. For detaljer, henvis til Feste en app på Start-skjermen fra delen Arbeide med Windowsapper. b) Fra Kontrollpanel, klikk på Adjust screen resolution (Juster skjermoppløsning) under Appearance and Personalization (Utseende og tilpasning).
Norsk Kapittel 4 Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren Norsk Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. 1 Slik kan du bruke minnekortet: 1. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning. IKKE tving et kort inn i en kortplass for å unngå skade på kortet.
Norsk Bruke den optiske stasjonen 1 2 3 Sette inn en optisk plate Slik setter du inn en optisk plate: 1. Mens systemet ditt er på, trykk på PUSH (TRYKK)-knappen. 2. Trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonssporet for å åpne skuffen. 3. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 4. Trykk på skuffen for å lukke den. 5. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Norsk Bruke multimediatastaturet (kun på utvalgte modeller) Tastaturet varierer med modeller. Illustrasjoner i denne delen er kun for referanse. ASUS KB34211-moderne kablet tastatur Taster Forklaring Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume.
Norsk Kapittel 5 Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. 2. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. DVI HDMI Modem Modem DVI HDMI RJ-45-kabel RJ-45 cable 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: Norsk 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. DVI HDMI DVI HDMI RJ-45-kabel RJ-45 cable 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. LAN • For flere detaljer, se delene Konfigurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse eller Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse.
Konfigurere en dynamisk IP/PPPoE-nettverksforbindelse 1. Fra startskjermen, klikk på Desktop (Skrivebord) for å starte skrivebordsmodusen. 2. Fra Windows®-oppgavelinjen, høyreklikk nettverksikonet og klikk på Open Network and Sharing Center (Åpne nettverks- og delingssenter). 3. Fra Åpne nettverk- og delingssenter-skjermen, klikk på Change Adapter settings (Endre adapterinnstillinger). 4. Høyreklikk LAN og velg Properties (Egenskaper). 5.
6. Norsk Klikk Obtain an IP address automatically (Motta IP-adresse automatisk) og klikk på OK. Fortsett til de neste trinnene hvis du bruker PPPoE-forbindelse. 44 7. Gå tilbake til Network and Sharing Center (Nettverksog delingssenter) og klikk på Set up a new connection or network (Sett opp en ny tilkobling eller nettverk). 8. Velg Connect to the Internet (Koble til Internett) og klikk Next (Neste).
Velg Broadband (PPPoE) (Bredbånd), og klikk Next (Neste). 10. Skriv inn brukernavn, passord og tilkoblingsnavn. Klikk på Connect (Koble til). 11. Klikk Close (Lukk) for å avslutte konfigurasjonen. 12. Klikk på nettverksikonet i oppgavelinjen og klikk på tilkoblingen du nettopp opprettet. 13. Skriv inn brukernavn og passord. Klikk Connect (Koble til) for å koble til Internett. Norsk 9. Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse Konfigurere en statisk IP-nettverksforbindelse: 1.
Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) Norsk Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP). Wireless AP Trådløst tilgangspunkt DVI Modem HDMI Modem DVI HDMI • For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • De eksterne antennene er valgfrie elementer.
For å koble til et Wi-Fi-nettverk: Gjør et av følgende for å åpne Charms bar (Symbollinje) fra Windows®-startskjermen eller fra en applikasjonsmodus: a) Hold musepekeren din på øvre eller nedre høyre del av skjermen. b) På tastaturet, trykk på Norsk 1. + . Symbollinje 2. Fra Charms-linjen, velg Settings (Innstillinger) og klikk på nettverksikonet 3. Velg nettverket du vil koble til fra listen. 4. Klikk på Connect (Koble til). ASUS CM1435 .
Norsk 48 Kapittel 5: Koble til Internett
Kapittel 6 Norsk Bruke verktøyene Support DVD-en og Recovery DVD-en følger kanskje ikke med i pakken. Du kan bruke Recovery Partition (Gjenopprettingspartisjon)-funksjonen til å lage Support DVDen og Recovery DVD-en. For mer informasjon, henvis til Recovering your system (Gjenopprette systemet ditt) i dette kapitlet. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid.
Verktøy Norsk Tool (Verktøy)-delen inkluderer EPU, Probe II og Sensor Record-panelene. EPU EPU er et energieffektivt verktøy som tilfredsstiller forskjellige databeregningsbehov. Dette verktøyet har flere moduser som du kan velge for å spare systemstrøm. Valg av Auto-modus vil la systemet bytte moduser automatisk avhengig av gjeldende systemstatus.
Probe II Norsk Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene. Probe II registrerer vifteomdreininger, CPU-temperatur og systemspenninger, blant annet. Med dette verktøyet, er du sikker på at datamaskinen din alltid er i god driftstilstand. Starte Probe II: Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, start Probe II ved å klikke på Tool (Verktøy) > Probe II på AI Suite II-hovedmenylinjen.
Sensor Recorder Norsk Sensor Recorder lar deg overvåke endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastighet, samt lagring av endringene. Starte Sensor Recorder: • Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en, klikk på Tool (Verktøy) > Sensor Recorder på AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte PC Probe. Konfigurere Sensor Recorder: • Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/ viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.
Monitor (Overvåk) Norsk Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPU-frekvenspanelene.panels. Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite IIhovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Oppdatere BIOS via en BIOS-fil: Slik oppdaterer du BIOS via en BIOS-fil: Norsk 1. Fra ASUS Update-skjermen, velg Update BIOS from file (Oppdater BIOS fra fil), og klikk deretter på Next (Neste). 2. Finn BIOS-filen fra det åpne vinduet, klikk på Open (Åpne) og klikk på Next (Neste). 3. Du kan bestemme om du vil endre BIOS-oppstartslogoen. Klikk på Yes (Ja) hvis du vil endre oppstartslogoen eller No (Nei) for å fortsette. 4. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre oppdateringsprosessen.
System Information (Systeminformasjon) • Klikk på kategorien MB for å se detaljer om hovedkortfabrikanten, produktnavn, versjon og BIOS. • Klikk på CPU-kategorien for å se detaljene om prosessoren og hurtigbufferet. • Klikk på Memory (Minne)-kategorien og velg deretter minnesporet for å se detaljene om minnemodulen som er installert i korresponderende spor. • Klikk på Disk (harddisk)-kategorien og velg deretter hver disk for å se detaljene om den.
ASUS Smart kjølesystem (tilleggsutstyr) Norsk ASUS Smart kjølesystem er en ekstrafunksjon på utvalgte modeller og kan kjøpes separat. Konfigurere UEFI BIOS-modellene ASUS Smart kjølesystemet vedlikeholder interne systemkomponenter ved hjelp av dens luftsirkulasjon etter hver systemoppstart. Følg disse trinnene for å konfigurere denne funksjonen: 1. Gå inn i BIOS-oppsettsprogrammet. For detaljer, se avsnittet Gå inn i BIOS-Oppsett i kapittel 2 2.
Fra Monitor (Overvåk)-menyen, velg Clean Level (Rengjøringsnivå) og trykk på for å se konfigurasjonsalternativene. 4. Velg foretrukket alternativ fra Clean Level (Rengjøringsnivå) sine fire konfigurasjonsalternativer: Norsk 3. 5. • Deaktiver: Deaktiverer viftesystemet og viften betjenes under Q-Fan-nnstillingene. • Stille: 40 % av viftens ytelse (dårlig ytelse, men lite støy) • Optimal: 70 % av viftens ytelse (standardinnstilling).
Gjenopprette systemet ditt Norsk Nullstille PC-en Alternativet Reset your PC (Nullstill PC-en din) gjenoppretter PC-ens standard fabrikkinnstillinger. Sikkerhetskopier all data før du bruker dette alternativet. Slik nullstiller du PC-en: 1. Trykk på under oppstart. 2. Fra skjermen, klikk på Troubleshoot (Feilsøking). 3. Velg Reset your PC (Nullstill PC-en din). 4. Klikk på Neste. 5. Velg Only the drive where the Windows® is installed (Bare stasjonen hvor Windows® er installert). 6.
Klikk påRecovery (Gjenoppretting) > Create a recovery drive (Opprett en gjenopprettingsplate). 4. Klikk på Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Kopier gjenopprettingspartisjonen fra PC-en til gjenopprettingsstasjonen), og klikk deretter på Next (Neste). 5. Velg USB-lagringsenheten hvor du vil kopiere gjenopprettingsfilene. 6. Klikk på Next (Neste). 7. Klikk på Create (Opprett). Vent en stund på at prosessen fullføres. 8. Klikk Finish (Fullfør) når prosessen er fullført.
Fjern alt og installer Windows® på nytt Norsk Gjenoppretting av PC-en til dens originale fabrikkinnstillinger kan gjøres med Fjern alt og installer på nytt-alternativet i PC-innstillinger. Henvis til trinnene under for å bruke dette alternativet. Sikkerhetskopier all data før du bruker dette alternativet. Denne prosessen kan ta en stund å fullføre. 60 1. Start Charms bar (Symbollinje). 2. Klikk på Settings (Innstillinger) > Change PC Settings (Endre PC-innstillinger)> General (Generelt). 3.
Norsk Kapittel 7 Feilsøking Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? Norsk ? ? ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: Norsk ? Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: Fra Start-skjermen a) Åpne Alle apper-skjermen og fest Kontrollpanel på Metro Start-skjermen. For detaljer, henvis til Feste en app på Start-skjermen fra delen Arbeide med Windows-apper.
Strøm Problem Norsk Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • Still inn datamaskinens strømspenningsbryter til områdets strømkrav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
Problem Kan ikke koble til Internett Mulig årsak Handling LAN-kabelen er ikke koblet til. Koble LAN-kabelen til datamaskinen. Problemer med LAN-kabel Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Norsk LAN Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Problem Norsk Systemhastigheten er for treg Mulig årsak Handling For mange programmer kjører. Lukk noen av programmene. Datamaskinen er angrepet av et virus Feil med harddiskstasjon Systemet henger ofte eller fryser. 66 • B ruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
Kontaktinformasjon for ASUS Norsk ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside Brukerstøtte Telefon Online støtte 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Webside usa.asus.