Index English............................................................................. 1 Dansk............................................................................. 89 Suomi........................................................................... 177 Norsk........................................................................... 265 Svenska.......................................................................
ASUS Gaming Desktop PC ROG CG8890 User Manual
E7592 English First Edition July 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents Notices ........................................................................................................... 5 English Safety information........................................................................................... 7 Conventions used in this guide....................................................................... 8 Where to find more information...................................................................... 8 Package contents.........................................
Contents English Chapter 6 Using the utilities AI Suite II...................................................................................................... 51 System Level Up........................................................................................... 52 Probe II......................................................................................................... 53 Sensor Recorder...........................................................................................
Notices English REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
RF exposure warning English This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • English Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide English To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information to prevent injury to yourself when completing a task. CAUTION: Information to prevent damage to the components when completing a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task. NOTE: Tips and additional information to help you complete a task.
English Package contents ASUS ROG Gaming Desktop PC ASUS ROG U9N Gaming Keyboard package x1 ASUS GX900 Gaming Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 burning software DVD x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD x1 Recovery DVD x1 (optional) OR Wi-Fi Ring moving antenna x2 (optional) • Antenna x1 (optional) If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only.
English 10
Chapter 1 English Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! The ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
English 1. Power button. Press this button to turn on your computer. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. 3. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. 4. Hot Swap Bay (empty). Allows you to install an additional HDD in this bay. 5. Power LED. This LED lights up when you turn on your computer. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card slot. Insert a Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot.
Rear panel 15 2 3 4 5 7 English 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ��������������� USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 2. Clear CMOS switch. Press the Clear CMOS switch to clear BIOS setup information only when the system hangs due to overclocking. 3. Optical S/PDIF_OUT port. This port connects to an external audio output device via an optical S/PDIF cable.
• The USB 3.0 ports only support Windows® 7 or later versions. UASP standard only supports Windows® 8. English • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB 3.0 port when installing Windows® operating system. • Due to USB 3.0 controller limitation, USB 3.0 devices can only be used under Windows® OS environment and after the USB 3.0 driver installation. • USB 3.0 devices can only be used as data storage only. • We strongly recommend that you connect USB 3.0 devices to USB 3.
15. PS/2 Keyboard / Mouse combo port. This port is for a PS/2 keyboard or mouse. LAN port LED indications Activity/Link LED Speed LED ACT/LINK SPEED LED LED Status Description Status Description ORANGE Linked ORANGE 100Mbps connection OFF BLINKING No link Data activity OFF GREEN English 16. ������������������ LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. 10Mbps connection 1Gbps connection LAN port 17.
Setting up your computer This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. English Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse English Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. The pre-installed setup utility for the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse can be accessed only when connecting the mouse to your computer before starting Windows® 7 for the first time. Otherwise, you will have to manually install the setup utility from the bundled Support DVD. Refer to section Using the ASUS GX900 Gaming Mouse of Chapter 4 for details.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. English Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button E-SATA 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 18 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop.
Chapter 2 English Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. English Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2.
Pinning items on the jumplists English When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quickaccess to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area English By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. English To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
Adding a new folder English To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
Protecting your computer English Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Setting up a user’s password English To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
Chapter 3 English Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 and USB 3.0 ports on both the front and rear panels. These USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. E-SATA Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.
Connecting microphone and speakers English This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
English Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8890 29
Connecting 8-channel Speakers English 30 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays English Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
English 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV English Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
English 34 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 English Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader English Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
English Using the optical drive Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the PUSH button. 2. Press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 3. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 4. Push the tray to close it. 5. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard English Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Installing the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard 1. Use the bundled PS/2 to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB 2.0 port. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard. . Align and insert the wrist pad into the gaming keyboard’s wrist pad slots (A).
Using the ASUS GX900 Gaming Mouse English Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse for your full-blast game control. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
English *Profile switch LED indications LED colors Indications Green Red Orange Profile 1 None Normal Profile Profile 2 Profile 3 **DPI switch LED indications LED colors Indications 4 DPI Level 2 2 DPI Level 1 Launching the program A specially designed program is pre-installed on your computer, which allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features.
English Main Menu Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Click each tab to display the selected profile menu. Displays the profile icon to configure profile 1-3 menus. Click to reset the DPI configuration to the previously saved settings. Drag the slider to adjust the DPI value for each level. Click to reset the button settings to the previous settings Click to display the different profile color indicators and their status. Click to load the saved profile to your mouse.
Profile 1 menu English Items Description 2 Enter the desired profile name. 1 3 4 Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list. * Refer to the table below for more details.
Keyboard Macro Script #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI Level 1/2 Profile Switch Normal Profile User Profile 1/2/3 Description Press the button to perform a keystroke or keystroke sequence. Press the button to run a command or series of commands that you can edit via the Edit Macro menu. See Macro menu for details. Press the button to run a script that you can edit via the Edit Script menu. See Edit Script menu for details. Press the button to increase the DPI value. Press the button to decrease the DPI value.
Edit Macro menu English Items Edit Macro Description Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start* Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
English Edit Script menu Items Edit Script Description Click to open the Edit Script menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
English 46 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 English Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. E-SATA Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: English 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. E-SATA RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) English Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP).
English • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items. To connect to a wireless network: 1. Click the network icon networks. 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3.
Chapter 6 English Using the utilities Software information Most of the applications in the support DVD have wizards that will conveniently guide you through the installation. View the online help or readme file that came with the software application for more information. AI Suite II AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II on your computer 1. 2.
The Tool menu English The Tool menu includes System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost,and Ai Charger+. System Level Up System Level Up allows you to overclock the system from within Windows® using the profile settings. To launch System Level up, click Tool > System Level Up on the AI Suite II menu bar. Assign the hot keys for the System Level Up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details.
Adjust System Level Up via two methods: English BIOS In the BIOS Setup program, click Extreme Tweaker > System Level Up, and configure the options as needed. OC Button Press the OC button on the upper left side corner of the front panel of your desktop. Probe II Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problems. Probe II monitors fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others.
Voltage English The Voltage tab displays the system voltage sensors, including the current and threshold values. When a system voltage is less or more than the threshold percentage, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels, or via a pop-up message. Temperature The Temperature tab displays the CPU and motherboard temperature sensors, including the current and threshold values.
Fan Speed English The Fan Speed tab displays the current and threshold rotations (per minute) of the CPU, chassis, and power fans. When a fan rotation is less than the threshold rotation, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels or via a pop-up message. Preference The Preference tab allows you to enable the pop-up window, set the cycle detection interval, and select the temperature unit.
Alert Log English The Alert Log tab displays all normal and critical events detected by the sensors, including the sensor value at the time of the event. Click Clear to empty the log. Sensor Recorder Sensor Recorder monitors the changes in the system voltage, temperature, and fan speed on a timeline. The History Record function allows you to record specific time periods for all three values.
English Using Sensor Recorder Click on Voltage/ Temperature/ Fan Speed tabs for the status you want to monitor. Colored lines will automatically appear on the diagram to indicate real-time changes to the system status. Using History Record 1. 2. 3. Click on the History Record tab and adjust the settings on the left for Type, Date, Record Interval, and Record Duration. Colored lines representing the values will be displayed on the graph to indicate changes over a given period of time.
Ai Charger+ English Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than standard USB. Using Ai Charger+, a BC 1.1 compliant USB device* will be detected automatically once connected to the system and will begin charging at up to three times faster** than standard USB devices. 58 • * Check your USB device manufacturer if it fully supports the BC 1.1 feature.
USB 3.0 Boost English ASUS’ exclusive USB 3.0 Boost increases the speed of USB 3.0 devices and provides up-todate support for the USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. With USB 3.0 Boost, you can accelerate the transfer speed of your USB 3.0 devices with ease. Launching USB 3.0 Boost After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch USB 3.0 Boost by clicking Tool > USB 3.0 Boost on the AI Suite II main menu bar. Configuring USB 3.0 Boost 1. 2. 3. Connect a USB 3.
The Monitor menu English The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Sensor The Sensor panel displays real-time values provided by system sensors monitoring fan rotation, CPU temperature, and voltage. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. CPU Frequency The CPU Frequency panel displays the current CPU frequency and CPU usage. To launch CPU frequency: • Click Monitor > CPU Frequency on the AI Suite II main menu bar.
The Update menu English The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the boot logo using ASUS update utilities. ASUS Update ASUS Update provides options for updating the BIOS on your system. You can update the BIOS on your system immediately or simply save the BIOS file for later use. Launching ASUS Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch ASUS Update by clicking Update> ASUS Update on the AI Suite II main menu bar.
USB BIOS Flashback English The USB BIOS Flashback allows user to update the BIOS without entering the BIOS or the operating system by using a USB flash disk drive. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 62 Download the latest BIOS file from the ASUS website. Extract and rename the BIOS image file to “CG8890.CAP”. Copy “CG8890.CAP” to the root directory of the USB flash disk drive. Turn off the system and connect the USB flash drive to the ROG Connect port (the white USB 2.0 port) at the rear panel of the motherboard.
MyLogo2 English This MyLogo utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power‑On‑Self-Tests (POST). Personalize your computer from the very beginning! Launching ASUS Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch MyLogo by clicking Update> MyLogo on the AI Suite II main menu bar. Using MyLogo Select what you would like to do then click Next and follow the instructions. Change the BIOS boot logo of my motherboard 1.
Audio configurations English The Realtek® audio CODEC provides 7.1-channel audio capability to deliver the ultimate audio experience on your computer. The software provides Jack-Detection function, S/PDIF Out support, and interrupt capability. The CODEC also includes the Realtek® proprietary UAJ® (Universal Audio Jack) technology for all audio ports, eliminating cable connection errors and giving users plug and play convenience.
Realtek HD Audio Manager for Windows XP Configuration options Control settings window English B. Exit button Minimize button Information button Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. Sound Blaster X-Fi MB 2 This application is available only under Windows® Vista and Windows® 7 operating systems. This installation requires that you have the latest version of the Windows Media Player installed on your system.
2. Click Activate to start activation.
Speaker and Headphone English You can adjust speaker-related or headphone-related configurations in the Sound Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) After enabling the EAX effects, you are allowed to select and add your desired environment sounds into the music. Equalizer You can manually adjust the audio frequency with the equalizer and customize your presets for later use.
Mixer English You can manually adjust the audio volumes, including Line In, Stereo Mix and Microphone, when recording or during the playback. THX THX is a high-fidelity sound technology that allows you to adjust the surround sound effect, sub-woofer volume, etc.
ASUS AI Manager English ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Launching AI Manager To launch the AI Manager from the Windows® desktop, click Start > All Programs > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. The AI Manager quick bar appears on the desktop. After launching the application, the AI Manager icon appears on the Windows® taskbar.
AI Disk English AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 70 1.
Select the device you want to lock, then click Apply. 6. Key in the password you have set previously, then click Ok. English 5. To unlock the device: 1. Select the locked device, then click Apply. 2. Key in the password you have set previously, then click Ok. To change the password: • Click Change Password, then follow the onscreen instructions to change password. AI Booting AI Booting allows you to specify boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1.
My Favorites English My Favorites allows you to add applications you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2. Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application.
Information ASUS CG8890 English Click the tab on the Information window to see detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
Nero 9 Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. English Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. 74 From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for the Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. English 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. English 7.
Burning files 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
3. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. English For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.
Recovering your system English Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state. Before using the Recovery Partition, copy your data files (such as Outlook PST files) to USB storage devices or to a network drive and make note of any customized configuration settings (such as network settings).
Using the Recovery DVD (on selected models) English Prepare 1~3 blank writable DVDs to create the Recovery DVD. Remove or disconnect any external hard disks before performing system recovery on your Desktop PC. According to Microsoft, you may lose important data due to the risk of setting up Windows on the wrong disk drive or formatting the incorrect drive partition. To use the Recovery DVD: 1. Insert the Recovery DVD into the optical drive. Your Desktop PC needs to be powered ON. 2.
Chapter 7 English Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? English ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: English ? • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings.
Power English Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • I f your computer has a power voltage switch, set it to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. English LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
System English Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 86 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • Use an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS stationær pc til gaming ROG CG8890 Brugervejledning
DA7592 DANSK Anden Udgave Juli 2012 Ophavsret © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle rettigheder forbeholdt. Ingen del af denne manual, herunder produkterne og softwaret beskrevet i den, må på nogen måde reproduceres, overføres, transkriberes eller lagres i et søgesystem eller oversættes til noget sprog, undtagen dokumentation holdt af køberen for reservekopieringsformål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Indhold Bemærk........................................................................................................ 93 Sikkerhedsinformation.................................................................................. 95 DANSK Konventioner brugt i denne vejledning......................................................... 96 Yderligere oplysninger.................................................................................. 96 Pakkeindhold.........................................................
Indhold Kapitel 5 Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse............................................................................. 135 DANSK Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller)................................................ 137 Kapitel 6 Brug af hjælperedskaber Softwareoplysninger................................................................................... 139 ASUS AI Suite II-pakken.............................................................................
Bemærk REACH DANSK Idet vi overholder REACH (registrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger for kemikalier) bestemmelserne, offentliggør vi vores produkters kemiske stoffer på ASUS REACH webstedet http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Erklæring fra Den Føderale Kommunikationskommission (FCC) Dette apparat opfylder FCC reglernes afsnit 15.
RF eksponeringsadvarsel DANSK Dette udstyr skal installeres og betjenes i overensstemmelse med de medfølgende instruktioner, og antennen/antennerne, der bruges til denne sender, skal installeres mindst 20 cm væk fra alle personer, ligesom de ikke må placeres eller bruges sammen med nogen anden antenne eller sender. Slutbrugere og installatører skal forsynes med installations- og sender anvisninger, så de kan opfylde RF eksponeringsoverholdelsen.
Sikkerhedsinformation • • • • • • • • • • • • • DANSK Frakobl AC-strømmen og perifere enheder inden rengøring. Tør desktop Pc'en af med en ren cellulosesvamp eller et rent vaskeskind med en lille smule ikke-slibende rengøringsmiddel og et par dråber varmt vand. Fjern overskydende fugt med en tør klud. Anbring IKKE på ujævne eller ustabile arbejdsoverflader. Send til reparation, hvis kabinettet er blevet beskadiget. Brug den IKKE i snavsede støvede omgivelser.
Konventioner brugt i denne vejledning For at sikre, at du udfører bestemte opgaver korrekt, skal du følge nedenstående symboler, brugt i vejledningen. DANSK FARE/ADVARSEL: Oplysninger for at undgå, at du skader dig selv under udførelse af et job. FORSIGTIG: Oplysninger for at undgå skader på dele under udførelse af et job. VIGTIGT: Anvisninger, som du SKAL følge for at kunne fuldføre et job. BEMÆRK: Tips og yderligere oplysninger, som kan hjælpe dig med at fuldføre en opgave.
DANSK Pakkeindhold ASUS Essentio Desktop PC ASUS ROG U9N Gaming tastatur pakke x1 ASUS GX900 Gaming mus x1 Installation Guide El-ledning x 1 Nero 9 brænder software-dvd x1 Installationsvejledning x 1 Garantibevis x 1 support-dvd x1 genoprettelses-dvd x1(ekstraudstyr) ELLER Wi-Fi cirkelbevægende antenne x 2 (ekstra) Antenne (ekstra) x 1 • Hvis nogle af ovennævnte dele er beskadiget eller mangler, skal du kontakte din forhandler. • Ovenstående illustrationer er kun til reference.
DANSK 98
Kapitel 1 DANSK Kom i gang Velkommen! Tak, fordi du har anskaffet dig en ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! ASUS ROG CG8890 Gaming desktop Pc'en byder på avanceret ydelse, pålidelighed og brugerrettede hjælpeprogrammmer. Alle disse værdier er indeholdt i et fantastisk futuristisk og stilfuldt kabinet. Læs ASUS garantibeviset inden installationen af ASUS desktop Pc'en. Lær din computer at kende Illustrationer er kun til reference.
1. ����������� Strømknap. Tryk på denne knap for at tænde for computeren. 2. ����������������� Secure Digital™ ������������������������� / MultiMediaCard indstik. Anbring et Secure Digital™ / MultiMediaCard kort i dette indstik. DANSK 3. Bås til optisk drev. Der er et optisk diskdrev i denne bås. 4. Hot Swap Bay (tom). Giver dig mulighed for, at installere en ekstra harddisk i denne bås. 5. Strøm lysdiode. Denne lysdiode begynder, at lyse når du tænder for din computer. 6.
Bagpanel 15 2 3 4 5 7 DANSK 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 1. 20 21 USB 2.0 porte. Denne USB 2.0 port bruges til at tilslutte USB 2.0 enheder såsom mus, printer, skanner, kamera, PDA og andet. 2. ������������������� Ryd CMOS-knap. Tryk på Ryd CMOS-knappen, for at rydde BIOSopsætningsoplysninger, men kun hvis systemet er belastet på grund af overklokning. 3. Optisk S/PDIF_OUT port. Denne port forbinder en ekstern lydudgangsenhed via et optisk S/PDIF kabel. 4.
• USB 3.0 porte understøtter kun Windows®7 og nyere versioner. UASP standarden understøtter kun Windows® 8. DANSK • Der MÅ IKKE tilsluttes et tastatur eller en mus til nogen USB 3.0-port, mens Windows® operativsystemet installeres! • Som følge af begrænsninger i styringen på USB 3.0, kan USB 3.0-udstyr kun anvendes i Windows®-miljø, og kun efter at USB 3.0-driveren er installeret. • USB 3.0-udstyr kan kun anvendes til datalagring. • Vi anbefaler på det kraftigste, at USB 3.0-udstyr tilsluttes USB 3.
15. PS/2 tastatur / mus kombinationsport. Denne port bruges til et PS/2 tastatur eller til en mus. LAN port - LED indikationer Aktivitet/Link LED Hastighed LED Status Beskrivelse Status Beskrivelse ORANGE Linked ORANGE 100Mbps forbindelse SLUKKET BLINKER Ikke noget link Dataaktivitet SLUKKET GRØN DANSK 16. ������������������ LAN (RJ-45) port. Denne port muliggør Gigabit forbindelse til et lokalt områdenetværk (LAN) via en netværksstikdåse.
Installation af computeren Dette afsnit hjælper dig med at forbinde hovedharware-enhederne såsom den eksterne skærm, tastatur, mus og el-ledning til computeren. DANSK Tilslutning af ekstern skærm Brug af ASUS grafikkort (kun udvalgte modeller) Forbind skærmen til skærmudgangsporten på det diskrete ASUS grafikkort. Sådan forbindes en ekstern skærm med ASUS grafikkortet: 1. Forbind en skærm til en skærmudgangsport på ASUS grafikkortet. 2. Forbind skærmen til en stikkontakt.
Tilslutning af et USB tastatur og en USB mus Forbind et USB tastatur og en USB mus til USB portene på bagsiden af computeren. DANSK Det forudinstallerede opsætningsværktøj, som følger med din ASUS GX900 gamingmus, kan kun bruges når du forbinder din mus til din computer, som skal gøres for du starter Windows® 7. Ellers bliver du nød til at installere opsætningsværktøjet manuelt ved brug af den medfølgende dvd.
TÆND/SLUK for computeren Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder/slukker for computeren, efter at den er installeret. DANSK TÆND for computeren Sådan TÆNDER du for computeren: 1. 2. Tryk på strømkontakten. Tænd på stikkontakten, og tryk herefter på tænd/sluk-knappen på din computer. Strømknap E-SATA 3. Vent, indtil styresystemet indlæser automatisk. SLUK for computeren Sådan SLUKKER du for computeren: 106 1. Luk alle igangværene programmer. 2. Klik på 3. Klik på på Windows® desktoppen.
Kapitel 2 DANSK Brug af Windows® 7 Når der startes første gang Når computeren startes første gang, vil en række skærme guide dig med hensyn til konfigurering af Windows® 7 styresystemets basale indstillinger. Sådan startes der første gang: 1. Tænd for computeren. Vent et par minutter, indtil Set Up Windows (Installer Windows) skærmen ses. 2. Vælg sprog i rullegardinmenuen. Klik på Next (Næste). 3.
Brug af Windows® 7 desktop DANSK Klik på Start ikonen > Help and Support (Hjælp og Støtte) for at få yderligere oplysninger om Windows® 7. Brug af menuen Start Menuen Start giver adgang til programmer, hjælpeprogrammer og andre nyttige ting på computeren. Den giver dig også yderligere oplysninger om Windows 7 via dens Help and Support (Hjælp og støtte) funktion. Start af punkter på menuen Start Sådan startes punkter på menuen Start: 1. På Windows® jobbjælke, klik på Start ikonen . 2.
Anbringelse af punkter på jumplisten DANSK Når du højreklikker på en ikon på jobbjælken, giver en jumpliste dig hurtig adgang til programmers eller punkter led. Du kan anbringe punkter på jumplisten såsom foretrukne websteder, ofte besøgte mapper og drev og nyligt afspillede mediefiler. Sådan anbringes punkter på jumplisten: 1. På jobbjælken, højreklik på en ikon. 2. På jumplisten, højreklik på punktet, som du ønsker at anbringe, og vælg Pin to this list (Anbring på denne liste).
Brug af statusfeltet Som standard viser statusfeltet disse tre ikoner: DANSK Action Center meddelelse Klik på denne ikon for at se alle advarselsmeddelelser og starte Windows® Action Center. Netværksforbindelse Denne ikon viser tilslutningssignalet og den ledningsførte eller trådløse netværksforbindelses signalstyrke. Lydstyrke Klik på denne ikon for at indstille lydstyrken.
Udforskning af filer og mapper 1. Start Windows Explorer. 2. I navigations- eller visningsruden, browse for at lokalisere dine data. 3. På brødkrummestien, klik på pilen for at se drevet og mappens indhold. DANSK Sådan udforskes filer og mapper: Tilpasning af visning af fil/mappe Sådan tilpasses visning af fil/mappe: 1. Start Windows Explorer. 2. I navigationsruden, vælg dine datas lokalisering. 3. På jobbjælken, klik på Visning-ikonen 4.
Tilføjelse af ny mappe Sådan tilføjes en ny mappe: DANSK 1. Start Windows Explorer. 2. På jobbjælken, klik på New folder (Ny mappe). 3. Indtast et navn for den nye mappe. Du kan også højreklikke hvor som helst i visningsruden og klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Backup (sikkerhedskopiering) af filerne Installation af backup Sådan installeres backup: 1. > All Programs (Alle programmer) > Maintenance (Vedligeholdelse) > Klik på Backup and Restore (Backup og genopret). 2.
Beskyttelse af computeren Brug af Windows® 7 Action Center DANSK Windows® 7 Action Center forsyner dig med advarselsmeddelelser, sikkerhedsoplysninger, oplysninger vedrørende vedligeholdelse og muligheden for automatisk at finde fejl og løse nogle almindelige computerproblemer. Du kan tilpasse meddelelserne. For yderligere oplysninger, se det tidligere afsnit Tilpasning af ikoner og meddelelser i dette kapitel. Start af Windows® 7 Action Center Sådan startes Windows® 7 Action Center: 1.
Installation af brugeradgangskode Sådan oprettes en brugeradgangskode: DANSK 1. Vælg brugeren, for hvem du vil installere en adgangskode. 2. Vælg Create a password (Opret en adgangskode). 3. Indtast en adgangskode og bekræft den. Indtast adgangskode-antydningen. 4. Når dette er gjort, skal du klikke på Create password (Opret adgangskode). Aktivering af anti-virus software "Trend Micro Internet Security" er forinstalleret på computeren.
Kapitel 3 DANSK Tilslutning af enheder til computeren Tilslutning af USB lagerenhed Denne desktop Pc har USB 2.0/1.1 og USB 3.0 porte på både for- og bagpanelet. USB portene gør det muligt at forbinde USB enheder såsom lagerenheder. Sådan tilsluttes en USB lagerenhed: • Forbind USB lagereheden til computeren. E-SATA Forpanel Bagpanel Sådan fjernes en USB lagerenhed: 1. Klik på i computerens statusfelt, og klik på i meddelelsesområdet i Windows på din computer, og klik herefter på Eject USB2.
Tilslutning af mikrofon og højtalere DANSK Denne desktop Pc leveres med mikrofon- og højtalerporte på både for- og bagpanel. Lyd I/O portene på bagpanelet muliggør tilslutning af 2-kanals-, 4-kanals-, 6-kanals- og 8-kanalsstereohøjtalere.
DANSK Tilslutning af 4-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel Forside Tilslutning af 6-kanals højtalere LYDINDGANGE LYDINDGANGE LYDINDGANGE Bagpanel ASUS CG8890 Forside Center/ Subwoofer 117
Tilslutning af 8-kanals højtalere DANSK Bagpanel LYDINDGANGE Side 118 Forside LYDINDGANGE Center/ Subwoofer Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Tilslutning af multiple, eksterne skærme DANSK Desktop Pc'en leveres med VGA, HDMI eller DVI porte og muliggør tilslutning af multiple, eksterne skærme. Når der er installeret et grafikkort på computeren, skal du forbinde skærmene til grafikkortets udgangsport. Installation af multiple skærme Når der bruges multiple skærme, kan du indstille skærmtilstande. Du kan bruge den yderligere skærm som kopi af din hovedskærm eller som en udvidelse for at forstørre din Windows desktop.
3. Tænd for computeren. 4. Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: DANSK > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and Personalization • Klik på (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen. Når pop-op menuen ses, klik på Personalize (Tilpas) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). 5.
Tilslutning af HDTV DANSK Tilslut et højdefinitions tv (HDTV) til computerens HDMI port. • Der skal bruges et HDMI kabel til at forbinde HDTV og computeren. HDMI kablet skal anskaffes separat. • Det bedste billede opnås med et HDMI kabel mindre end 15m langt.
DANSK 122 Kapitel 3: Tilslutning af enheder til computeren
Kapitel 4 DANSK Sådan bruger du din computer Korrekt arbejdsstilling, når du bruger desktop-Pc Når du bruger din desktop-Pc, er det vigtigt, at du opretholder en korrekt arbejdsstilling, så du ikke anstrenger dine håndled, hænder og andre led eller muskler. I dette afsnit findes der nogle gode råd om, hvordan du undgår fysisk ubehag og mulig personskade, når du bruger og har fuld glæde af din desktop-Pc.
Brug af hukommelseskortlæseren DANSK Digitale kameraer og andet digitalt billeddannelsesudstyr bruger hukommelseskort til lagring af billed- og mediefiler. Den indbyggede hukommelseskortlæser på systemets forpanel tillader dig at læse og skrive på en lang række forskellige hukommelseskort-drev. Sådan bruges hukommelseskortet: 1. Anbring hukommelseskortet i kortindstikket. • Et hukommelseskort er kodet, så det kun passer i én retning. Skad ikke kortet ved at tvinge det ind i et indstik.
DANSK Sådan bruges det optiske drev Anbringelse af optisk disk Sådan isættes en optisk disk: 1. Tryk på PUSH knappen, mens dit system er tændt. 2. For at åbne bakken, skal du trykke på skub-ud-knappen forneden for drevbåsen. 3. Anbring disken i det optiske drev med etiksiden opad. 4. Skub til bakken for at lukke den. 5. Vælg et program i AutoPlay vinduet for at komme til dine filer.
Sådan bruger du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet Din CG8580 Essentio stationær pc leveres med et ASUS ROG U9N Gaming tastatur, som giver dig en optimal gaming-oplevelse. DANSK Se afsnittet Pakkens indhold, for at se hvad ASUS ROG U9N Gaming tastaturet leveres med. Sådan installere du ASUS ROG U9N Gaming tastaturet 1. Brug den medfølgende PS/2-til-USB adapter, til at tilslutte dit gaming tastatur til USB 2.0 porten på din computer. 2.
Sådan bruger du ASUS GX900 Gaming musen DANSK Din CG8580 Essentio stationær pc leveres med en ASUS GX900 Gaming mus, som er designet til at spille med. Se afsnittet Pakkens indhold, for at se hvad ASUS ROG U9N Gaming tastaturet leveres med. ASUS GX900 Gaming musen har en venstre- og højreknap, et rullehjul, to knapper på siden, en DPI-knap og en specieldesignet Profil-skift-knap.
*Lysdiodeindikatorer til profilskift Lysdiodefarver Indikatorer DANSK Ingen Grøn Rød Orange Normal profil Profil 1 Profil 2 Profil 3 **Lysdiodeindikatorer til DPI-skift Lysdiodefarver Indikatorer 2 4 DPI niveau 1 DPI niveau 2 Sådan startes programmet Din computer har installeret et bestemt program, som giver dig mulighed for at opsætte din ASUS GX900 gamingmus, hvorefter du kan se alle dens funktioner.
DANSK Hovedmenu Punkterne Beskrivelse 1 Klik på hver fane, for at se den valgte profilmenu. 3 4 5 6 7 8 9 10 Klik, for at nulstille DPI-konfigurationen til de forrige gemte indstillinger. Træk skyderknappen for, at justere DPI-værdien i hvert niveau. Klik for, at nulstille knapindstillingerne til de forrige indstillinger. Klik, for at vise de forskellige farveindikatorer til profilerne og deres status. Klik, for at indlæse den gemte profil til din mus.
Profil 1 menu DANSK Punkterne Beskrivelse 1 Klik, for at åbne Edit (Rediger) menuen, og skift profilnavnet og profil-ikonet. 3 Klik, for at finde billedfilen, som du ønsker at bruge som profil-ikon. Vælg funktion til hver knap/handling i rullemenuen. *Se oversigten nedenfor for yderligere oplysninger. 2 4 Funktioner Beskrivelse H-knap Funktionen til højre museknap V-knap M-knap IE tilbage IE fremad 130 Indtast det ønskede profilnavn.
Funktioner Keyboard Beskrivelse Hjul (venstre/ højre) Rapid Fire (mus) Rapid Fire (tast) Internetbrowser E-mail Medieafspiller Afspil/Pause Stop Næste nummer Forrige nummer Lydstyrke op/ned Lyd fra Beregner Denne computer Deaktiveret ASUS CG8890 DANSK Tryk på denne knap, for at udføre et tastetryk eller en række tastetryk. Tryk på denne knap for, at køre en kommando eller en række Makro kommandoer, som du kan redigere via Edit Macro (Rediger makro) menuen.
Rediger Makro menu DANSK Punkterne Beskrivelse Rediger makro Klik, for at åbne Edit macro (Rediger makro) menuen. Afkryds dette punkt, for at optage hvor lang tid knappen holdes nede. Timing (Standard: 12 millisekunder). Når dette punkt er afkrydset, vil den nye instruktion indsættes før den Indsæt valgte instruktion. Ellers vil alle nye instruktioner have førsteprioritet. Klik på denne knap, for at begynde at optage tastetrykkene og/eller Start* musens handlinger.
DANSK Rediger Script menu Punkterne Beskrivelse Rediger skript Klik, for at åbne Edit Script (Rediger script) menuen. Afkryds dette punkt, for at optage hvor lang tid knappen holdes nede. Timing (Standard: 12 millisekunder). Når dette punkt er afkrydset, vil den nye instruktion indsættes før den Indsæt valgte instruktion. Ellers vil alle nye instruktioner have førsteprioritet. Klik på denne knap, for at begynde at optage tastetrykkene og/eller Start* musens handlinger.
DANSK 134 Kapitel 4: Sådan bruger du din computer
Kapitel 5 DANSK Tilslutning til internettet Ledningsført forbindelse Forbind computeren til et DSL/kabelmodem eller et lokalt områdenetværk (LAN) med et RJ-45 kabel. Tilslutning via DSL/kabelmodem Sådan tilsluttes via DSL/kabelmodem: 1. Installer DSL/kabelmodemmet. Se dokumentationen, som fulgte med DSL/kabelmodemmet. 2. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til et DSL/kabelmodem. E-SATA Modem RJ-45 cable 3.
Tilslutning via et lokalt områdenetværk (LAN) Sådan tilsluttes via et LAN: DANSK 1. Forbind RJ-45 kablets ene ende til LAN (RJ-45) porten bag på computeren og den anden ende til LAN. E-SATA RJ-45 cable 2. Tænd for computeren. 3. Foretag de nødvendige internet-tilslutningsindstillinger. LAN Kontakt din netværksadministrator for hjælp med hensyn til installation af internetforbindelsen.
Trådløs forbindelse (på udvalgte modeller) Forbind computeren til internettet via en trådløs forbindelse. DANSK For at kunne oprette en trådløs forbindelse, skal du forbinde til et trådløst adgangspunkt (AP).
• For at øge det trådløse radiosignals område og følsomhed, skal du forbinde de eksterne antenner til antennestikkene på ASUS WLAN kortet. • Den bedste trådløse ydelse opnås ved at anbringe antennerne ovenpå computeren. DANSK • De eksterne antenner er ekstraudstyr. Sådan tilsluttes til et trådløst netværk: Klik på netværksikonen 2. Vælg det trådløse netværk, du gerne vil forbinde til, og klik derefter på Connect (Tilslut). 3.
Kapitel 6 DANSK Brug af hjælperedskaber Softwareoplysninger De fleste af programmerne på support-dvd’en indeholder installationsguider, som guider dig gennem installationen. For yderligere oplysninger bedes du venligst søge hjælp online eller læse readme-filen, som følger med programmet. ASUS AI Suite II-pakken ASUS AI Suite II-pakken er en universel brugergrænseflade, som integrerer flere ASUS-hjælpeprogrammer og giver brugerne mulighed for at starte og anvende disse hjælpeprogrammer samtidigt.
Værktøj DANSK Tool-menuen (værktøjer) består af System Level Up (systemniveau op), Probe II (test II), Sensor Recorder (føleroptager), Dr. Net, USB 3.0 Boost (USB 3.0 forstærkelse) og Ai Charger+ (Ai oplader+). System Level Up System Level Up giver dig mulighed for at overclockke systemet i Windows®, ved brug af profilindstillingerne. For at starte System Level up, skal du klikke på Tool (Værktøj) > System Level Up i menulinjen i AI Suite II.
Du kan justere System Level Up på to måder: DANSK BIOS I BIOS opsætningsprogrammet, skal du klikke på AI Tweaker > System Level Up, og vælge den ønskede indstilling. OC knappen Tryk på OC-knappen øverst til venstre på frontpanelet. Probe II Probe II er et hjælpeprogram, som overvåger computerens vitale komponenter, registrerer og giver besked om ethvert problem med disse komponenter. Probe II aflæser bl.a. ventilatoromdrejningerne, CPU-temperaturen og systemspændingerne.
Voltage (spænding) DANSK Voltage-fanen (spænding) viser systemets spændingsfølere, herunder strømog tærskelværdierne. Hvis systemspændingen bliver mindre eller højere end tærskelprocenten, sender føleren en advarsel til brugeren enten via skærmpanelerne eller via en pop-op-meddelelse. Temperature (temperatur) Temperature-fanen (temperatur) viser temperaturfølerne til CPU’en og bundkortet, herunder strøm- og tærskelværdierne.
Fan Speed (ventilatorhastighed) DANSK Fan Speed-fanen (ventilatorhastighed) viser spændings- og tærskelomdrejningerne (pr. minut) på henholdsvis CPU’en, chassiset og ventilatorerne. Hvis omdrejningstallet på ventilatoren bliver mindre end tærskelværdien, sender føleren en advarsel til brugeren enten via skærmpanelerne eller via en popop-meddelelse.
Alert Log (alarmlog) DANSK Alert Log-fanen (alarmlog) viser alle normale og kritiske hændelser, som er blevet identificeret af følerne, herunder følerværdien på hændelsestidspunktet. Tryk på Clear (ryd), for at tømme loggen. Sensor Recorder Sensor Recorder (føleroptager) overvåger ændringer i systemspændingen, temperaturen og ventilatorhastigheden på en tidslinje. History Record funktionen (historik) giver dig mulighed for, at optage bestemte tidsperioder på alle tre værdier.
Sådan bruger du Sensor Recorder DANSK Klik på fanerne Voltage/Temperature/Fan Speed (Spænding/temperatur/ventilatorhastighed) for at vælge de følere, der skal overvåges. Der vises automatisk farvede linjer på diagrammet, som indikerer real-time ændringer i systemet. Sådan bruger du History Record 1. 2. 3. Klik på History Record-fanen (historik), og juster indstillinger for Type, Date (dato), Record Interval (optageinterval) og Record Duration (optagevarighed) til venstre.
Ai Charger+ DANSK Batteriopladning version 1.1 (BC 1.1), en USB-IF godkendt opladefunktion, som er fremstillet til at gøre USB opladningen hurtigere end på standard USB enheder. Hvis din USB enhed understøtter BC 1.1 funktionen*, finder systemet automatisk din USB enhed og begynder opladningen, når du slutter den til system. Opladetiden kan være tre gange hurtigere end andre standard USB enheder**. • * Kontroller, at din USB-enhed understøtter BC 1.1 funktionen.
USB 3.0 Boost DANSK ASUS’s eksklusive USB 3.0 Boost (USB 3.0 forstærkelse) forøger hastigheden på USB 3.0 enhederne, og giver en opdateret support til SCSI Protocol (UASP) standarden. USB 3.0 Boost gør det nemt, at forøge overførselshastigheden på dine USB 3.0 enheder. Sådan starter du USB 3.0 Boost Når du har installeret AI Suite II fra support-dvd’en, som følger med bundkortet, skal du starte USB 3.0 Boost via Tool (værktøjer) > USB 3.0 Boost (USB 3.0 forstærkelse) på hovedmenulinjen i AI Suite II.
Monitor (Skærm) Sektionen Monitor (Skærm) omfatter panelerne Sensor og CPU-frekvens. DANSK Sensor (Føler) Panelet Sensor viser den aktuelle værdi for en systemføler, såsom ventilatoromdrejning, CPU-temperatur og spændinger. Klik på Monitor (Skærm) > Sensor (Føler) på hovedmenulinjen til AI Suite II for at starte panelet Sensor. CPU Frequency (CPU-frekvens) Panelet CPU Frequency (CPU-frekvens) viser den aktuelle CPU-frekvens og CPU-belastning.
Opdatering DANSK Sektionen Update (Opdatering) gør det muligt at opdatere BIOS til bundkortet og BIOS-bootlogoet med opdateringsfaciliteterne, som ASUS har designet. ASUS Update ASUS Update (opdatering) giver dig forskellige muligheder for, at opdatere BIOS’en på dit system. Du kan vælge at opdatere BIOS’en på dit system med det samme, eller du kan gemme BIOS-filen til senere.
USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback giver brugeren mulighed for, at opdate BIOS’en uden at åbne BIOS’en eller operativsystemet, hvilket gøres via et USB-flashdrev. DANSK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 150 Du kan downloade den seneste BIOS-fil på ASUS’s hjemmeside. Pak filen ud, og gendøb BIOS-billedfilen til “CG8890.CAP”. Kopier “CG8890.CAP” til rodmappen på USB-flashdrevet. Sluk for systemet og slut USBflashdrevet til ROG Connect porten (den hvide USB 2.0 port) på bagsiden af bundkortet.
MyLogo2 DANSK Dette MyLogo-program giver dig mulighed for, at indstille opstartslogoet. Opstartslogoet er billedet, som vises på skærmen under selvtesten, der bliver udført ved start (POST). Personliggør din computer fra begyndelsen! Sådan starter du ASUS Update Når du har installeret AI Suite II fra support-dvd’en, som følger med bundkortet, skal du starte MyLogo via Update (opdatering) > MyLogo på hovedmenulinjen i AI Suite II.
Lydkonfigurationer DANSK Realtek® audio CODEC giver dig en 7.1-kanal lydkapacitet, som giver din computer en fantastisk lydkvalitet. Softwaret har stik-identifikation, S/PDIF ud-support og afbrydelseskapacitet. Denne CODEC indeholder også UAJ® (Universal Audio Jack) teknologien fra Realtek®, som kan bruges på alle lydporte, og eliminerer fejl under kabeltilslutninger, og giver brugeren mulighed for at bruge plug-and-play.
Realtek HD Audio Manager til Windows XP Afslutknap Konfigurationsfaner Styreindstillingsvindue DANSK B. Minimerknap Informationsknap Se venligst brugsvejledningen på support–dvd’en, eller besøg ASUS’s hjemmeside på www.asus.com for yderligere oplysninger om softwarekonfiguration. Sound Blaster X-Fi MB 2 Dette program kan kun bruges i Windows® Vista og Windows® 7 operativsystemer. Denne installation kræver, at du har den seneste version af Windows Media Playser installeret på dit system.
2. Klik på Activate (aktiver), for at starte aktiveringen.
Højttaler og hovedtelefoner DANSK Her kan du indstille højttaler-relaterede eller hovedtelefon-relaterede konfigurationer på Sound Blaster konsollen. EAX (Environment Audio Extensions) Når du har aktiveret EAX-effekterne, har du mulighed for at vælge og tilføje det ønskede lyde til musikken. Equalizer Her kan du manuelt justere lydfrekvensen på equalizeren, og forudindstil indstillingerne til senere brug.
Mixer DANSK Her kan du manuelt justere lydstyrkerne, på bl.a. Line In (tilslutningsstikket), Stereo Mix og Microphone (mikrofonen), når du optager eller afspiller. THX THX er en high-fidelity lydteknologi, som giver dig mulighed for, at justere surroundsound, sub-woofer lydstyrken osv.
ASUS AI Manager DANSK ASUS AI Manager er et redskab, som giver dig hurtig og let adgang til jævnligt benyttede programmer. Start af AI Manager For at starte AI Manager på Windows® desktoppen, skal du klikke på Start > All Programs (Alle programmer) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager kvikbjælken ses på desktoppen. Når programmet er startet, ses AI Manager ikonen på Windows® jobbjælken.
AI Disk Med AI Disk kan du let slette midlertidige IE filer, IE cookies, IE URLs, IE historik eller papirkurven. Klik på AI Disk-ikonen på kvikbjælken for at se det fulde AI Disk-vindue og vælge punkterne. Klik på Apply (Anvend), når det er gjort. DANSK AI Security Med AI Security kan du indstillet et password til sikring af dine enheder såsom USB flash-diske og cd/dvd-diske mod uautoriseret adgang. Sådan låses en enhed: 1. Når du bruger AI Security første gang, bedes du om at oprette en adgangskode.
Vælg enheden, du ønsker at låse, og klik derefter på Apply (Anvend). 6. Indtast den tidligere indstillede adgangskode og klik på Ok. DANSK 5. Sådan oplåses en enhed: 1. Fravælg den låste enhed og klik på Apply (Anvend). 2. Indtast den tidligere indstillede adgangskode og klik på Ok. Sådan ændres en adgangskode: • Klik på Change Password (Ændr adgangskode) og følg derefter instruktionerne på skærmen for at ændre adgangskoden.
Foretrukne Med My Favorites (Foretrukne) kan du tilføje jævnligt brugte programmer, så du ikke behøver at lede efter programmerne i hele computeren. DANSK Sådan tilføjes et program: 1. Klik på Add (Tilføj) og find programmet, du ønsker at føje til My Favorites (Foretrukne). 2. Klik på Open (Åbn) i filplaceringsvinduet. Programmet føjes til My Favorites (Foretrukne) listen. Højreklik på program-ikonen for at starte, slette eller omdøbe det valgte program.
Information DANSK Klik på fanen i Information (Informations-) vinduet for at se detaljeret information om dit system, bundkort (motherboard), CPU, BIOS, installerede enheder og hukommelsen.
Nero 9 Med Nero 9 kan du oprette, kopiere, brænde, redigere, dele og opdatere forskellige slags data. DANSK Installation af Nero 9 Sådan installeres Nero 9: 1. Anbring Nero 9 dvd'en i det optiske drev. 2. Hvis Autorun er aktiveret, åbner hovedmenuen automatisk. Hvis Autorun ikke er aktiveret, skal du dobbeltklikke på SetupX.exe filen i hovedmappen på Nero 9 dvd'en. 3. 162 Tryk på Nero 9 Essentials i hovedmenuen.
Vælg sproget, som du ønsker at bruge i installationsvejledningen. Klik på Next (Næste). 5. Klik på Next (Næste) for at fortsætte. 6. Afmærk I accept the License Conditions (Jeg accepterer licensbetingelserne). Når dette er gjort, skal du klikke på Next (Næste). DANSK 4.
Vælg Typical (Almindelig) og klik på Next (Næste). 8. Afmærk Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg ønsker at hjælpe ved at sende anonyme ansøgningsdata til Nero) og klik derefter på Next (Næste). 9. Når dette er gjort, skal du klikke på Exit (Afslut). DANSK 7.
Brænding af filer Sådan brændes filer: I hovedmenuen, klik på Data Burning (Databrænding) > Add (Tilføj). 2. Vælg filerne, som du gerne vil brænde. Når dette er gjort, skal du klikke på Add (Tilføj). DANSK 1.
3. Når du valgt filerne, som du vil brænde, klik på Burn (Brænd) for at brænde filerne til en disk. DANSK For yderligere oplysninger om brug af Nero 9, se Nero webstedet www.nero.
Genopretning af systemet Brug af genopretnings-partitionen DANSK Genskabelsespartitionen genopretter hurtigt desktop-Pc’ens software til dets oprindelige arbejdstilstand. Inden du bruger genopretnings-partitionen’en, skal du kopiere dine datafiler (som f.eks. Outlook PST filer) over på en USB enhed eller over på et netværksdrev og notere dig alle brugertilpassede indstillinger (såsom netværksindtillinger).
Brug af genopretnings-dvd (på udvalgte modeller) Forbered 1~3 blanke, skrivbare dvd’er til oprettelsen af genopretnings-dvd’en. DANSK Fjern det eksterne harddiskdrev, inden der foretages systemgenoprettelse på desktopPc'en. Ifølge Microsoft kan der gå vigtige data tabt ved at indstille Windows på den forkerte harddisk eller formatere det forkerte diskafsnit. Sådan bruges genopretnings-dvd'en: 1. Anbring genopretnings-dvd’en i det optiske drev. Tænd for desktop Pc'en. 2.
Kapitel 7 DANSK Fejlfinding Fejlfinding Dette kapitel omhandler nogle problemer, der kan opstå, og deres mulige løsning. ? ? Jeg kan ikke tænde for computeren, og strømdioden (LED) på forpanelet lyser ikke • Tjek, om computeren er korrekt forbundet. • Tjek, om stikkontakten virker. • Tjek, om strømforsyningsenheden er aktiveret. Se afsnittet TÆND/SLUK for computeren i kapitel 1. Min computer hænger. • Gør følgende for at lukke programmer, der ikke reagerer: 1.
? DANSK ? ? ? Ikke noget billede på skærmen. • Tjek, om skærmen er tændt. • Kontroller, at skærmen er korrekt forbundet til computerens videoudgangsport. • Hvis computeren leveres med et diskret grafikkort, skal du sikre, at du forbinder skærmen til en videoudgangsport på det diskrete grafikkort. • Tjek, om nogle af pindene i skærmvideostikket er bøjet. Hvis der er bøjede pinde, skal kablet udskiftes. • Tjek, om skærmen er korrekt forbundet til en strømkilde.
HDTV billedet er strukket. • Det skyldes, at skærmen og HDTV har forskellige opløsninger. Indstil skærmopløsningen, så den passer til HDTV. Sådan ændres skærmopløsningen: 1. DANSK ? Du kan åbne indstillingsskærmen Screen Resolution (Skærmopløsning) på følgende måder: > Control Panel (Kontrolpanel) > Appearance and • K lik på Personalization (Udseende og tilpasning) > Display (Skærm) > Change display settings (Ændr skærmindstillinger). • Højreklik hvor som helst på Windows desktoppen.
Strøm Problem Mulig årsag Aktivitet Computeren tænder ikke. Tryk på tænd-sluk-knappen foran for at sikre, at computeren tændes. Elledningen til computeren er ikke ordentligt tilsluttet. • K ontroller, at elledningen er ordentligt tilsluttet. • Brug en anden tilsvarende elledning. Problemer med strømforsyningen (PSU) Du bedes venligst ringe til vores kundeservicecenter vedrørende reparation.
Lokalnetværk (LAN) Mulig årsag LAN-kablet er ikke tilsluttet. Problemer med LANkablet Der fås ingen Computeren er ikke ordentligt forbundet med en router eller hub. Netværksindstillinger Problemer forårsaget af antivirusprogram Driverproblemer Aktivitet Forbind LAN-kablet til computeren. DANSK Problem Kontroller, at LAN-lampen er tændt. Hvis det ikke er tilfældet, så prøv et andet LAN-kabel. Hvis det stadig ikke hjælper, så kontakt ASUS servicecenter.
Systemet Problem DANSK Systemet hænger eller fryser fast. 174 Mulig årsag Der kører for mange programmer på én gang. Aktivitet Luk nogle af programmerne. Computervirusangreb • A nvend et antivirusprogram til at skanne for vira og reparere computeren med. • G eninstallér operativsystemet. Problemer med harddisken • Send den beskadigede harddisk til service hos ASUS-servicecentret. • Udskift harddisken med en ny. Problemer med hukommelsesmodul • E rstat med kompatible hukommelsesmoduler.
CPU Mulig årsag Computeren startes. For støjende lige efter, at computeren er startet. Der er ændret på BIOSindstillingerne. Gammel BIOS-version CPU-ventilatoren er skiftet ud. Computeren er for støjende, når den anvendes. Der er ikke tilstrækkelig luftventilation til computeren. Systemtemperaturen er for høj. Aktivitet Det er normalt. Ventilatoren kører på fuld hastighed, når computeren tændes. Ventilatoren reducerer hastigheden, når operativsystemet startes.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-mail Websted Teknisk hjælp Telephone Online-brugerhjælp 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon Fax Websted Teknisk hjælp Telefon Support fax Online-brugerhjælp 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS-pelipöytätietokone ROG CG8890 Käyttöopas
FI7592 Ensimmäinen painos Heinäkuu 2012 SUOMI Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän ohjekirjan mitään osaa, mukaan lukien siinä kuvatut tuotteet ja ohjelmistot, ei saa kopioida, siirtää, kirjata, varastoida hakujärjestelmään tai kääntää millekään kielelle missään muodossa tai millään keinoin, lukuun ottamatta ostajan varmuuskopiona säilyttämää asiakirjaa, ilman erillistä kirjallista lupaa ASUSTeK Computer Inc.: ltä ("ASUS").
Sisältö Tiedoksiantoja............................................................................................................................... 181 Turvallisuustietoja........................................................................................................................ 183 SUOMI Tässä oppaassa käytetyt käytännöt....................................................................................... 184 Mistä löytyy lisätietoja.........................................................
Sisältö Kappale 5 Luo Internet-yhteys Johdollinen liittäminen.............................................................................................................. 223 SUOMI Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa)......................................................................... 225 Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Ohjelmistotiedot.......................................................................................................................... 227 ASUS AI Suite II.......
Tiedoksiantoja REACH SUOMI Yhdenmukaisesti REACH'in (Kemikalien rekisteröinti, kehitys, valtuutus, ja rajoitus) säädöksellisen puitteiden mukaan, julkaisimme tuotteissamme olevat kemialliset aineet ASUS REACH websivustolla osoitteessa http://green.asus.com/english/REACH.htm FCC-lausunto Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15.
RF-altistuksen varoitus SUOMI Tämä laitteisto täytyy asentaa ja käyttää toimitettujen ohjeiden mukaisesti, sekä tätä lähetintä varten käytetty antenni(t) täytyy asentaa tuottamaan vähintään 20 cm erotusetäisyyden kaikista henkilöistä, eikä se saa olla samanpaikkaisesti tai käyttää yhdessä minkään muun antennin tai lähettimen kanssa. Loppukäyttäjien ja asentajien täytyy toimittaa antennin mukana asennusohjeet ja lähettimen käyttöolosuhteet tyydyttävää RF-altistuksen yhdenmukaisuutta varten.
Turvallisuustietoja • ÄLÄ aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut. • ÄLÄ altista likaiselle tai pölyiselle ympäristölle. ÄLÄ käytä kaasuvuodon aikana. • ÄLÄ aseta tai pudota esineitä työpöytä-PC:n päälle, äläkä työnnä sen sisään vieraita esineitä. • ÄLÄ altista vahvoille magneetti- tai sähkökentille. • ÄLÄ altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. ÄLÄ käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana.
Tässä oppaassa käytetyt käytännöt Varmistaaksesi sen, että teet tietyt tehtävät oikein, pane merkille seuraavat tässä käsikirjassa käytetyt merkit. SUOMI VAARA/VAROITUS: Tietoja ehkäisemään itseesi kohdistuva vamma, kun tehtävä yritetään suorittaa. VAROITUS: Tietoja ehkäisemään vahinko osille, kun tehtävä yritetään suorittaa. TÄRKEÄÄ: Ohjeita, joita sinun TÄYTYY noudattaa tehtävän loppuunsuorittamiseksi. HUOMAA: Vinkkejä ja hyödyllistä tietoa, jotka auttavat tehtävän loppuunsuorittamisessa.
SUOMI Pakkauksen sisältö ASUS-ROG pelipöytätietokone ASUS ROG U9N pelinäppäimistöpaketti x1 ASUS GX900 -pelihiiripaketti x1 Installation Guide Virtajohto x1 Nero 9 poltto-ohjelmisto-DVD x1 Asennusopas x1 Takuukortti x1 Tuki-DVD x1 Kierrätys-DVD (valinnainen) x1 TAI Wi-Fi-kehää kiertävä antenni (valinnainen) x2 • Antenni (valinnainen) x1 Jos jokin alla olevista nimikkeistä on vaurioitunut tai puuttuu, ota yhteys myyjääsi. • Yllä olevat kuvat ovat ainoastaan viitteeksi.
SUOMI 186
Kappale 1 SUOMI Aloittaminen Tervetuloa! Kiitos, että ostit ASUS Essentio ROG CG8890-pelipöytätietokone! ASUS Essentio ROG CG8890-pelipöytätietokone tarjoaa huippusuorituskykyä, tinkimätöntä luotettavuutta, ja käyttäjäkeskeisiä apuohjelmia. Kaikki nämä arvot on koteloitu ihastuttavaan futuristiseen ja tyylikkääseen järjestelmäkoteloon. Lue ASUS-takuukortti ennen ASUS-työpöytä-PC:n asentamista. Näin opit tuntemaan tietokoneesi Kuvitukset ovat vain viitteksi.
SUOMI 1. Virtapainike. Paina tätä painiketta tietokoneesi käynnistämiseksi. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard -paikka. Laita sisään Secure Digital™ / MultiMediaCard -kortti tähän paikkaan. 3. � Optisen levyaseman syvennys. Tässä syvennyksessä on optinen levyasema. 4. Hot Swap Bay (tyhjä). Mahdollistaa lisäkiintolevyaseman asentamisen tähän paikkaan. 5. Virran LED-merkkivalo. Tämä LED-merkkivalo syttyy, kun käynnistät tietokoneen. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ -korttipaikka.
Takapaneeli 15 2 3 4 5 7 SUOMI 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ������������������� USB 2.0 -portti. Liitä nämä Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) -portit USB 2.0 -laitteisiin kuten hiiri, tulostin, skanneri, kamera, PDA, ja muut. 2. Tyhjennä CMOS -kytkin. Paina Tyhjennä CMOS -kytkintä tyhjentääksesi BIOS-asetustiedot vain, kun järjestelmä pysähtyy ylikellotuksen vuoksi. 3. Optinen S/PDIF_OUT -portti.
• USB 3.0 portit tukevat vain Windows® 7:ää tai uudempia versioita. UASP-standardi tukee vain Windows® 8:aa. SUOMI • ÄLÄ liitä näppäimistöä/hiirtä mihinkään USB 3.0 -porttiin, kun asennat Windows® käyttöjärjestelmää. • USB 3.0 -ohjaimen rajoituksesta johtuen USB 3.0 -laitteita voi käyttää vain Windows® -käyttöjärjestelmäympäristössä ja vasta USB 3.0 -ohjaimen asennuksen jälkeen. • USB 3.0 -laitteita voi käyttää vain tietojen tallentamiseen. • Suosittelemme vahvasti, että liität USB 3.0 -laitteet USB 3.
15. PS/2-näppäimistön/ Hiiren Combo-portti. Tämä portti on PS/2-näppäimistölle tai hiirelle. LAN-portin LED-ilmaisimet Toiminta/Linkki-LED TOIMINTA/ LINKKI-LED SUOMI 16. ��������������������� LAN (RJ-45) -portti. Tämä portti sallii Gigabitti-liitännän Local Area Network (LAN):lle verkkokeskittimen (hub) kautta.
Tietokoneesi asentaminen Tämä osa opastaa sinut päälaitteiston laitteiden, kuten ulkoisen näytön, näppäimistön, hiiren, ja virtajohdon liittämisen tietokoneeseesi. SUOMI Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakortin (vain tietyissä malleissa) käyttäminen Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on erillisellä ASUS-grafiikkakortilla. Ulkoisen näytön liittäminen ASUS-grafiikkakorttia käyttämällä: 1. Liitä näyttösi näytön lähtöporttiin, joka on ASUS-grafiikkakortilla. 2. Liitä näyttö virtalähteeseen.
USB-näppäimistön ja USB-hiiren liittäminen Liitä USB-näppäimistö ja USB-hiiri USB-portteihin tietokoneesi takapaneelissa. SUOMI ASUS GX900 -pelihiiren toimitukseen kuuluvaa esiasennettua asetusapuohjelmaa voi käyttää, kun hiiri kytketään tietokoneeseen ennen Windows® 7:n ensimmäistä käynnistystä. Muuten sinun on asennettava asennusapuohjelma manuaalisesti toimitukseen kuuluvalta tuki-DVD-levyltä. Katso lisätietoja ASUS GX900 -pelihiiren käyttö -osan luvusta 4.
Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS Tämä osa kuvaa kuinka kääntää tietokoneesi päälle/pois tietokoneesi asentamisen jälkeen. SUOMI Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE: 1. Käännä näyttösi PÄÄLLE. 2. Kytke virtapainike PÄÄLLE ja paina sitten tietokoneen virtapainiketta. Virtapainike E-SATA 3. Odota kunnes käyttöjärjestelmä latautuu automaattisesti. Tietokoneesi kääntäminen POIS Tietokoneesi kääntäminen POIS: 194 1. Sulje kaikki käynnissä olevat sovellukset. 2.
Kappale 2 SUOMI Windows® 7:n käyttäminen Ensimmäisen kerran käynnistäminen Kun käynnistät tietokoneen ensimmäisen kerran, joukko näyttöruutuja ilmestyy opastamaan sinua konfiguroiden perusasetukset Windows® 7 -käyttöjärjestelmässä. Ensimmäisen kerran käynnistäminen: 1. Käännä tietokoneesi päälle. Odota muutama minuutti kunnes Set Up Windows (Asenna Windows) -näyttöruutu ilmestyy. 2. Valitse kielesi alasvetoluettelosta. Napsauta Next (Seuraava). 3.
Windows® 7:n työpöydän käyttäminen Napsauta Käynnistä-kuvaketta > Ohje ja Tuki saadaksesi liää tietoja Windows® 7:stä. SUOMI Käynnistysvalikon käyttäminen Käynnistysvalikko antaa sinun päästä ohjelmiin, apuohjelmiin, ja muihin hyödyllisiin kohtiin tietokoneessasi. Se tarjoaa sinulle myös enemmän tietoa Windows 7:stä sen Help and Support (Ohje ja tuki) -ominaisuudella. Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta Kohtien käynnistäminen Käynnistysvalikosta: 1.
Pinning items (Osoittavat kohdat) hyppyluetteloissa SUOMI Kun napsautat hiiren oikealla painikkeella tehtäväpalkissa olevaa kuvaketta, hyppyluettelo käynnistyy tarjoamaan sinulle pikapääsyn ohjelmiin tai kohtiin liittyviin linkkeihin. Voit osoittaa hyppyluettelossa olevia osoituskohtia kuten suosikki-websivustot, usein vierailut kansiot tai asemat, tai hiljattain toistetut mediatiedostot. Kohtien osoittaminen hyppyluetteloon: 1. Tehtäväpalkista, napsauta kuvaketta hiiren oikealla painikkeella. 2.
Ilmoitusalueen käyttäminen Oletuksena ilmoitusalue näyttää nämä kolme kuvaketta: SUOMI Action Center (Toimintakeskus) -ilmoitus Napsauta tätä kuvaketta näyttääksesi kaikki hälytysviestit/ilmoitukset ja käynnistä Windows®Toimintakeskus. Verkkoyhteys Tämä kuvake näyttää yhteyden statuksen ja johdollisen tai johdottoman verkon yhteyden signaalin voimakkuuden. Äänenvoimakkuus Napsauta tätä kuvaketta säätääksesi äänenvoimakkuuden.
Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Selaa navigointi- tai näyttöruudusta datan sijaintipaikkaa. 3. Napsauta breadcrumb (leivänmuru) -palkista nuolta näyttääksesi aseman tai kansion sisällön. SUOMI Tiedostojen ja kansioiden tutkiminen: Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen Tiedoston/kansion näkymän mukauttaminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. 2. Valitse navigointiruudusta datan sijainti. . 3. Napsauta työkalupalkista Näytä kuvake 4.
Uuden kansion lisääminen Uuden kansion lisääminen: 1. Käynnistä Windows Explorer. SUOMI 2. Napsauta työkalupalkista New folder (Uusi kansio). 3. Näppäile nimi uudelle kansiolle. Voit myös napsauttaa hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Näkymä-ruudulla, napsauta New (Uusi) > Folder (Kansio). Tiedostojesi pakkaaminen Varmistuksen asettaminen Varmistuksen asettaminen: 1. > All Programs (Kaikki ohjelmat) > Maintenance (Huolto) > Backup and Napsauta Restore (Varmistus ja Palautus). 2.
Tietokoneesi suojaaminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käyttäminen SUOMI Windows® 7:n Toimintakeskus tarjoaa sinulle hälytysilmoituksia, turvallisuustietoja, järjestelmän huoltotietoja, ja valinnan hakea automaattisesti vikoja sekä korjata joitakin yleisiä tietokoneen ongelmia. Voit mukauttaa ilmoitukset. Lisätietoja varten katso tämän kappaleen edellistä osaa Kuvakkeiden ja ilmoitusten mukauttaminen. Windows® 7:n Toimintakeskuksen käynnistäminen Windows® 7:n Toimintakeskuksen käynnistäminen: 1.
Käyttäjän salasanan asettaminen Käyttäjän salasanan asettaminen: SUOMI 1. Valitse käyttäjä, jonka haluaisit asettaa salasanaksi. 2. Valitse Create a password (Luo salasana). 3. Näppäile salasana ja vahvista se. Näppäile salasanasi vihje. 4. Kun valmis, napsauta Create password (Luo salasana). Virustorjuntaohjelmiston aktivointi Trend Micro Internet Security on esiasennettu tietokoneeseesi. Kolmannen osapuolen virustorjuntaohjelmisto suojaa tietokonettasi virushyökkäykseltä. Se on ostettu erikseen.
Kappale 3 SUOMI Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi USB-tallennuslaitteen liittäminen Tämä pöytämallinen PC tarjoaa USB 2.0/1.1 ja USB 3.0 -portit sekä etu- että takapaneeleissa ja USB3.0-portteja takapaneelissa. USB-portit antavat liittää USB-laitteita tallennuslaitteina. USB-tallennuslaitteen liittäminen: • Laita USB-tallennuslaite sisään tietokoneeseesi. E-SATA Etupaneeli Takapaneeli USB-tallennuslaitteen irrottaminen: 1.
Mikrofonin ja kaiuttimien liittäminen SUOMI Tämä työpöytä-PC tulee mikrofoniporttien ja kaiutinporttien kanssa sekä etu- että takapaneeleissa. Äänen I/O-portit, jotka sijaitsevat takapaneelissa, antavat liittää 2-kanava, 4-kanava, 6-kanava, ja 8-kanavastereokaiuttimia.
ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Takana Edessä SUOMI 4-kanavakaiuttimen liittäminen 6-kanavakaiuttimen liittäminen ASUS CG8890 ÄÄNITULOT ÄÄNITULOT Takana Edessä ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Subwoofer 205
8-kanavakaiuttimen liittäminen SUOMI Takana ÄÄNITULOT Sivu 206 Edessä ÄÄNITULOT Keskikaiutin/ Subwoofer Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi
Useiden ulkoisten näyttöjen liittäminen SUOMI Työpöytä-PC voi tulla VGA-, HDMI-, tai DVI-porttien kanssa ja antaa liittää useiden ulkoisten näyttöjen kanssa. Kun grafiikkakortti on asennettu tietokoneeseesi, liitä näytöt grafiikkakortin lähtöportteihin. Useiden näyttöjen asentaminen Kun käytetään useita ulkoisia näyttöjä, sinun annetaan asettaa näyttötilat. Voit käyttää lisänäyttöä päänäyttösi duplikaattina, tai laajennuksena Windows-työpöydällesi. Useiden näyttöjen asentaminen: 1. Sammuta tietokoneesi.
3. Käynnistä tietokoneesi. 4. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) asetusnäyttöruudun: SUOMI > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and Personalization • Napsauta (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia). • Napsauta hiiren oikealla painikkeella missä tahansa Windows-työpöydälläsi.
HDTV'n liittäminen SUOMI Liitä teräväpiirto-TV (HDTV) tietokoneesi HDMI-porttiin. • Tarvitset HDMI-kaapelin liittääksesi HDTV'n ja tietokoneen. HDMI-kaapeli on ostettava erikseen. • Saadaksesi parhaan näytön suorituskyvyn varmista, että HDMI-kaapelisi on vähemmän kuin 15 metriä.
SUOMI 210 Kappale 3: Laitteiden liittäminen tietokoneeseesi
Kappale 4 SUOMI Tietokoneesi käyttäminen Oikea asento käyttäessäsi pöytätietokone-PC'tä Pöytätietokone-PC'tä käytettäessä oikean asennon ylläpitäminen on välttämätöntä, jotta estetään rasitus ranteisiisi, käsiisi, ja muihin niveliin tai lihaksiin. Tämä osaa tarjoaa vihjeitä kuinka välttää fyysistä epämukavuutta ja mahdollisen vamman käyttäessäsi ja nauttiaksesi täysin työpöytä-PC'stä.
Muistikortin lukijan käyttäminen SUOMI Digitaalikamerat ja muut digitaaliset kuvantamislaitteet käyttävät muistikortteja tallentamaan digitaalisen kuvan tai mediatiedostoja. Sisäänrakennettu muistikortin lukija järjestelmäsi etupaneelissa antaa sinun lukea niistä ja kirjoittaa niistä eri muistikorttiasemiin. Muistikortin käyttäminen: 1. Laita muistikortti sisään korttipaikkaan. • Muistikortti on avainnettu niin, että se sopii vain yhteen suuntaan.
SUOMI Optisen aseman käyttö Optisen levyn laittaminen sisään Optisen levyn laittaminen sisään: 1. Kun järjestelmä on päällä, paina PUSH (Paina) -painiketta. 2. Avaa levykelkka painamalla levyasemapaikan alla olevaa avauspainiketta. 3. Aseta levy optiseen asemaan tekstipuolen osoittaessa ylöspäin. 4. Sulje tarjotin sitä työntämällä. 5. Valitse ohjelma AutoPlay-ikkunasta päästäksesi tiedostoihisi.
ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön käyttö ROG CG8890 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu optimaalisen pelikokemuksen mahdollistava ASUS ROG U9N -pelinäppäimistö. SUOMI Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön asennus 1. Käytä toimitukseen kuuluvaa PS/2 - USB -sovitinta pelinäppäimistön liittämiseen tietokoneen USB 2.0 porttiin. 2. Kohdista ja liitä rannetuki pelinäppäimistön rannetukipaikkoihin (A).
ASUS GX900 -pelihiiren käyttö SUOMI ROG CG8890 Essentio -pöytätietokoneen toimitukseen kuuluu täydellisen pelinhallinnan mahdollistava ASUS GX900 -pelihiiri. Tarkista Pakkauksen sisältö -luvusta ASUS ROG U9N -pelinäppäimistön pakkauksen sisältö. ASUS GX900 -pelihiiressä on vasen painike, oikea painike, vierityskiekko, kaksi sivupainiketta, DPIpainike ja erityisesti suunniteltu Profiilikytkin-painike.
*Profiilikytkimen LED-merkkivalot SUOMI LED-värit Merkitys Ei mitään Normaali profiili Vihreä Punainen Oranssi Profiili 1 Profiili 2 Profiili 3 **DPI-kytkimen LED-merkkivalot LED-värit Merkitys 2 DPI-taso 1 4 DPI-taso 2 Ohjelman käynnistäminen Tietokoneeseen on esiasennettu erikoisohjelma, joka mahdollistaa ASUS GX900 -pelihiiren asettamisen kaikkine ominaisuuksineen.
SUOMI Päävalikko Kohteet Kuvaus 1 Napsauta kutakin välilehteä näyttääksesi valitun profiilivalikon. 2 Näyttää profiilikuvakkeen profiili 1–3 valikkojen määrittämiseksi. 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Napsauta nollataksesi DPI-määritykset aiemmin tallennettuihin asetuksiin. Säädä DPI-arvoa vetämällä liukusäädintä eri tasoille. Napsauta nollataksesi painikeasetukset aiempiin asetuksiin. Napsauta näyttääksesi eri profiilien väri-ilmaisimet ja niiden tilan. Napsauta ladataksesi tallennetun profiilin hiireen.
Profiili 1 SUOMI Kohteet Kuvaus 1 Napsauta avataksesi Edit (Muokkaa) -valikon ja muuttaaksesi profiilin nimeä ja profiilikuvaketta. 2 Anna haluamasi profiilinimi. 3 4 Napsauta paikallistaaksesi kuvatiedoston, jota haluat käyttää profiilikuvakkeena. Valitse avattavasta luettelosta kunkin painikkeen/toiminnan toiminto. *Katso lisätietoja seuraavasta taulukosta.
Kuvaus Näppäimistö Paina painiketta suorittaaksesi painalluksen tai sarjan painalluksia. Paina painiketta suorittaaksesi komennon tai sarjan komentoja, jotka olet muokannut Edit Macro (Muokkaa makroa) -valikolla. Katso lisätietoja luvusta Macro menu (Makrovalikko). Paina painiketta suorittaaksesi komentosarjan, joita voit muokata Edit Script (Muokkaa komentosarjaa) -valikolla. Katso lisätietoja luvusta Edit Script menu (Muokkaa komentosarjavalikkoa). Lisää DPI-arvoa painamalla painiketta.
Muokkaa makroa -valikko SUOMI Kohteet Kuvaus Muokkaa makroa Napsauta avataksesi Edit Macro (Muokkaa makroa) -valikon. Ajastus Aseta Käynnistä* Pysäytä Tyhjennä Siirry ylös/alas Ohjeen kestoaika Jatkuva toisto Tulita Jatkuva tulitus Vie Tuo 220 Valitse tämä kohde tallentaaksesi painikkeen alas painamisen ja vapauttamisen välisen ajan. (Oletus: 12 millisekuntia). Kun valittu, uusi ohje asetetaan ennen valittua ohjetta. Muuten kaikki uudet ohjeet annetaan ensisijaisina.
SUOMI Muokkaa komentosarjavalikkoa Kohteet Kuvaus Muokkaa Napsauta avataksesi Edit Script (Muokkaa komentosarjaa) -valikon. komentosarjaa Valitse tämä kohde tallentaaksesi painikkeen alas painamisen ja Ajastus vapauttamisen välisen ajan. (Oletus: 12 millisekuntia). Kun valittu, uusi ohje asetetaan ennen valittua ohjetta. Muuten kaikki uudet Aseta ohjeet annetaan ensisijaisina. Käynnistä* Napsauta käynnistääksesi painallusten ja/tai hiiritoimintojen tallennuksen.
SUOMI 222 Kappale 5: Luo Internet-yhteys
Kappale 5 SUOMI Luo Internet-yhteys Johdollinen liittäminen Käytä RJ-45-kaapelia liittääksesi tietokoneesi DSL/kaapelimodeemiin tai paikallisalueverkkoon (LAN). Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta Yhdistäminen DSL/-kaapelimodeemin kautta: 1. Asenna DSL/kaapelimodeemisi. Katso dokumentaatiota, joka tuli DSL/kaapelimodeemisi mukana. 2. Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää DSL/kaapelimodeemiin.
Liittäminen paikallisalueverkkoon (LAN) Liittäminen LAN'in kautta: 1. SUOMI Liitä RJ-45-kaapelin toinen pää LAN (RJ-45) -porttiin tietokoneesi takapaneelissa ja toinen pää LAN'iin. E-SATA RJ-45-kaapeli RJ-45 cable 2. Käynnistä tietokoneesi. 3. Konfiguroi tarvittavat internet-liitäntäasetukset. LAN Ota yhteys verkon ylläpitäjääsi lisätietoja tai apua varten asentaessasi internet-liitäntäsi.
Langaton liitäntä (vain tietyissä malleissa) Liitä tietokoneesi internetiin langattoman liitännän kautta. SUOMI Langattoman liitännän muodostamiseksi sinun tarvitsee yhdistää langattomaan tukiasemaan (AP).
• Lisätäksesi langattoman radio-signaalin aluetta ja herkkyyttä liitä ulkoiset antennit antenniliittimiin ASUS WLAN -kortilla. • Laita antennit tietokoneesi yläosaan parasta langatonta suorituskykyä varten. • Ulkoiset antennit ovat valinnaisia osia. Yhdistäminen langattomaan verkkoon: ilmoitusalueella näyttääksesi käytettävissä olevat 1. Napsauta verkon kuvaketta langattomat verkot. 2. Valitse langaton verkko, johon haluat muodostaa yhteyden ja sitten napsauta Connect (Yhdistä). 3.
Kappale 6 Apuohjelmien käyttäminen Ohjelmistotiedot Useimmilla tuki-DVD-levyn sovelluksilla on ohjattu asennus -toiminto, joka opastaa sinua tekemään asennuksen helposti. Katso lisätietoja online-ohjeesta tai sovellusohjelmiston lue minut -tiedostosta. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II on kaikki yhdessä -käyttöliittymä, joka kokoaa yhteen useita ASUS -apuohjelmia ja sallii käyttäjän käynnistää ja käyttää näitä apuohjelmia yhtä aikaa. AI Suite II:n käynnistäminen 1.
Tool (Työkalu) Tool (Työkalu) -valikko sisältää System Level Up -, Probe II -, Sensor Recorder -, Dr. Net-, USB 3.0 Boost - ja Ai Charger+ -paneelin.. SUOMI Järjestelmätaso ylös System Level Up (Järjestelmätaso ylös) tarjoaa mahdollisuuden ylikellottaa järjestelmä Windows®ympäristössä profiiliasetuksia käyttämällä. Käynnistä System Level up (Järjestelmätaso ylös) napsauttamalla Tool (Työkalu) > System Level Up (Järjestelmätaso ylös) -kohtaa AI Suite II -valikkorivillä.
Voit säätää Järjestelmätaso ylös -toimintoa kahdella tavalla: SUOMI BIOS Napsauta BIOSin asetusohjelmassa AI Tweaker > System Level Up (Järjestelmätaso ylös) -kohtaa ja valitse haluamasi vaihtoehto. OC-painike Napsauta OC-painiketta etupaneelin vasemmassa yläkulmassa. Probe II Probe II -apuohjelma valvoo tietokoneen elintärkeitä osia ja tunnistaa näiden osien mahdolliset ongelmat ja hälyttää sinua niistä. Probe II tunnistaa mm. kierrosnopeudet, suorittimen lämpötilan ja järjestelmän jännitteet.
Jännite Jännite-välilehti näyttää järjestelmän jänniteanturit, mukaan lukien virta- ja kynnysarvot. Kun järjestelmän jännite on alle tai yli kynnysprosenttiarvon, anturi lähettää käyttäjälle hälytyksen monitoripaneeliin tai näyttää sen ponnahdusviestillä. SUOMI Lämpötila Lämpötila-välilehti näyttää CPU:n ja emolevyn lämpötila-anturit, mukaan lukien virta- ja kynnysarvot.
Tuulettimen nopeus SUOMI Tuulettimen nopeus -välilehti näyttää CPU-, kotelo- ja tehotuulettimien nykyisen ja kynnyskierroslukeman (minuuttia kohti). Kun tuulettimen kierroslukema on alle kynnyskierroslukema-arvon, anturi lähettää käyttäjälle hälytyksen monitoripaneeliin tai näyttää sen ponnahdusviestillä. Määritys Määritys-välilehti antaa ottaa käyttöön ponnahdusikkunan, asettaa syklintunnistuksen aikavälin ja valita lämpötilayksikön.
Hälytysloki SUOMI Hälytysloki-välilehti näyttää kaikki anturien tunnistamat normaalit ja kriittiset tapahtumat, mukaan lukien anturiarvon tapahtuman tapahtumisaikana. Tyhjennä loki napsauttamalla Clear (Tyhjennä) -painiketta. Sensor Recorder (Anturitallennin) Anturitallennin valvoo järjestelmän jännitteen, lämpötilan ja tuuletinnopeuden muutosta aikajanalla. Historian tallennustoiminto antaa tallentaa kaikkien kolmen arvon määrätyt ajanjaksot.
Anturitallentimen käyttö SUOMI Napsauta Voltage/Temperature/Fan Speed (Jännite/Lämpötila/Tuulettimen nopeus) -välilehtiä ja valitse valvottavat anturit. Värilliset viivat tulevat automaattisesti näkyviin kaavioon ilmaisemaan järjestelmän tilan reaaliaikaisia muutoksia. Historiatallenteen käyttö 1. 2. 3.
Ai Charger+ SUOMI Battery Charging -versio 1.1 (BC 1.1), USB Implementers Forum (USB-IF):n sertifioima USBlataustoiminto, on suunniteltu tekemään USB-lataamisesta nopeampaa kuin vakio-USB-laitteissa. Jos USB-laitteesi tukee BC 1.1 -toimintoa*, kun liität USB-laitteen järjestelmääsi, järjestelmä tunnistaa automaattisesti USB-laitteen ja käynnistää nopean USB-latauksen. Latausnopeus voi olla kolme kertaa nopeampaa kuin vakio-USB-laitteilla**. • * Tarkista USB-laitteen valmistajalta tukeeko laite täysin BC 1.
USB 3.0 Boost ASUKSEN oma USB 3.0 Boost -tehostus lisää USB 3.0 -laitteiden nopeutta ja tarjoaa ajantasaisen tuen USB Attached SCSI Protocol (UASP) -standardille. USB 3.0 Boost -tehostuksella SUOMI voit kiihdyttää helposti USB 3.0 -laitteittesi nopeutta. USB 3.0 Boost -tehostuksen käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n emolevyn tuki-DVD-levyltä, käynnistä USB 3.0 Boost -tehostus napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > USB 3.0 Boost. USB 3.
Monitori Monitor (Monitori) -osa sisältää anturin ja suorittimen SUOMI taajuuspaneelit. Anturi Anturipaneeli näyttää mm. tuulettimen pyörimisnopeuden, suorittimen lämpötilan ja jännitteiden järjestelmäanturin nykyisen arvon. Käynnistä anturipaneeli napsauttamalla AI Suite II:n päävalikkopalkissa Monitor (Monitori) > Sensor (Anturi). Suoritintaajuus Suoritintaajuuspaneeli näyttää nykyisen suoritintaajuuden ja suorittimen käytön.
Päivitys SUOMI Update (Päivitys) -osalla voi päivittää emolevyn BIOSin ja BIOS-käynnistyslogon ASUS-päivitysapuohjelmilla. ASUS Update ASUS Update tarjoaa valintoja järjestelmän BIOS-asetusten päivitykseen. Voit päivittää järjestelmän BIOS-asetukset heti tai tallentaa ne BIOS-tiedostoon myöhempää käyttöä varten.
USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback antaa käyttäjän päivittää BIOS-asetukset siirtymättä BIOS-asetuksiin tai käyttöjärjestelmään käyttämällä USB flash -levyasemaa. SUOMI 238 1. Lataa uusin BIOS-tiedosto ASUS-websivustolta. 2. Pura ja nimeä uudelleen BIOS-kuvatiedosto muotoon ”CG8890.CAP”. 3. Kopioi ”CG8890.CAP”-tiedosto USB flash -levyaseman juurihakemistoon. 4. Kytke järjestelmä pois päältä ja liitä USB flash asema ROG Connect -porttiin (valkoinen USB 2.0 -portti) emolevyn takapaneelissa. 5.
MyLogo2 MyLogo-apuohjelma antaa mukauttaa käynnistyslogoa. Käynnistyslogo on kuva, joka tulee näyttöön Power‑On‑Self-Tests (POST) (Käynnistysitsetestit) -testien aikana. Mukauta SUOMI tietokoneesi heti alusta alkaen! ASUS Update -sovelluksen käynnistäminen Kun olet asentanut AI Suite II:n tuki-DVD-levyltä, käynnistä MyLogo napsauttamalla AI Suite II:n päätyökalupalkissa Tool (Työkalu) > MyLogo.
Audiomääritykset SUOMI Realtek®-audio-KOODEKKI tarjoaa 7.1-kanavaisen audion äärimmäisen audiokokemuksen tuottamiseksi tietokoneellasi. Ohjelmisto tarjoaa liitintunnistustoiminnon, S/PDIF Out -lähtötuen ja keskeytysmahdollisuuden. KOODEKKI sisältää myös Realtek®in omistamaa UAJ® (Universal Audio Jack) -teknologiaa kaikissa audioporteissa, mikä eliminoi kaapeliin liitäntävirheet ja tarjoaa käyttäjille plug and play -liitäntöjen helppouden.
Realtek HD Audio Manager Windows XP -käyttöjärjestelmälle Määritysvalintavälilehdet Ohjausasetuksetikkuna Lopeta-painike SUOMI B. Pienennä-painike Tiedot-painike Katso yksityiskohtaiset tiedot ohjelmiston määrityksestä tuki-DVD-levyn ohjelmiston käyttöoppaasta tai siirry ASUS-web-sivustolle www.asus.com. Sound Blaster X-Fi MB 2 Tämä sovellus on käytettävissä vain Windows® Vista - ja Windows® 7 -käyttöjärjestelmissä.
2. Käynnistä aktivointi napsauttamalla Activate (Aktivoi) -kuvaketta.
Kaiutin ja kuulokkeet Voit säätää kaiuttimiin tai kuulokkeisiin liittyviä määrityksiä Sound Blaster -konsolissa. Environment Audio Extensions (EAX) Kun olet ottanut käyttöön EAX-tehosteet voit valita ja lisätä musiikkiin omia ympäristösoundeja. Taajuuskorjain Voit säätää audiotaajuutta manuaalisesti taajuuskorjaimella ja mukauttaa esiasetuksia myöhempää käyttöä varten.
Mikseri Voit säätää tallennuksen tai toiston aikana manuaalisesti äänien voimakkuuksia, mukaan lukien Line In, Stereomiksaus ja mikrofoni. THX THX on Hi-Fi-ääniteknologia, joka antaa säätää ympäristön sounditehosteita, subwooferin äänenvoimakkuutta jne.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager on apuohjelma, joka antaa sinulle nopean ja helpon pääsyn usein käytettyihin sovelluksiin. AI Manager -apuohjelman käynnistäminen Käynnistääksesi AI Manager -apuohjelman Windows®-työpöydältä napsauta Start (Käynnistä) > All Programs (Kaikki ohjelmat) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager -pikapalkki ilmestyy työpöydälle. Sovelluksen käynnistämisen jälkeen AI Manager -kuvake ilmestyy Windows®-tehtäväpalkkiin.
AI Disk AI Disk antaa sinun helposti tyhjentää tilapäisiä IE-tiedostoja, IE-evästeitä, IE-URL'eja, IEhistorian, tai Roskakorin. Napsauta AI Disk -kuvaketta pikapalkissa näyttääksesi täyden AI Disk -ikkunan ja valitse kohdat, jotka haluat tyhjentää. Napsauta Apply (Käytä) kun valmis. AI Security AI Security mahdollistaa sinulle asettaa salasanan turvataksesi laitteesi, kuten USB flash -levyt ja CD/DVD-levyt, luvattomalta sisäänpääsyltä. Laitteen lukitseminen: 1.
5. Valitse laite, jonka haluat lukita, sen jälkeen napsauta Apply (Käytä). 6. Näppäile salasana, jonka olet aikaisemmin asettanut, sen jälkeen napsauta Ok. Laitteen avaaminen lukosta: 1. Valitse lukittu laite pois, sen jälkeen napsauta Apply (Käytä). 2. Näppäile salasana, jonka olet aikaisemmin asettanut, sen jälkeen napsauta Ok. Salasanan vaihtaminen: • Napsauta Change Password (Muuta salasana), sen jälkeen seuraa ruudun ohjeita salasanan muuttamiseksi.
Omat suosikit My Favorites (Omat suosikit) antaa sinun lisätä sovelluksia, joita käytät usein säästäen sinut hakemasta sovelluksia kauttaaltaan tietokoneessasi. Sovelluksen lisääminen: 1. Napsauta Add (Lisää), sen jälkeen paikallista sovellus, jonka haluat lisätä My Favorites (Omiin suosikkeihin). 2. Napsauta Open (Avaa) tiedoston sijaintipaikan ikkunassa. Sovellus on lisätty My Favorites (Omat suosikit) -luetteloon.
Tiedot Napsauta välilehteä Information (Tiedot)-ikkunassa nähdäksesi yhteystiedot järjestelmästäsi, emolevystä, CPU'sta, BIOS'ista, asennetuista laitteista, ja muistista.
Nero 9 Nero 9 antaa luoda, kopioida, polttaa, muokata, jakaa, ja päivittää erilaista dataa. Nero 9:n asentaminen Nero 9:n asentaminen: 1. Laita Nero 9 -DVD sisään optiseen asemaan. 2. Jos Autorun on otettu käyttöön, päävalikko ilmestyy automaattisesti. Jos Autorun on poistettu käytöstä, kaksoisnapsauta SetupX.exe-tiedostoa Nero 9 DVD:n päähakemistosta. 3. Napsauta päävalikosta Nero 9 Essentials (Nero 9 Essentials).
4. Valitse kieli, jota haluat käyttää ohjattuun asennukseen (Wizard). Napsauta Next (Seuraava). 5. Jatka napsauttamalla Next (Seuraava). 6. Merkitse I accept the License Conditions (Hyväksyn lisenssin ehdot). Kun olet valmis, napsauta Next (Seuraava).
Valitse Typical (Tyypillinen) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). 8. Merkitse Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Kyllä, haluan auttaa lähettämällä anonyymin sovellusdatan Nero'oon) sen jälkeen napsauta Next (Seuraava). 9. Kun olet valmis, napsauta Exit (Lopeta). SUOMI Suomi 7.
Tiedostojen polttaminen 1. Napsauta päävalikosta Data Burning (Datan polttaminen) > Add (Lisää). 2. Valitse tiedostot, jotka haluat polttaa. Kun olet valmis, napsauta Add (Lisää).
3. Kun olet valinnut tiedostot, jotka haluat polttaa, napsauta Burn (Polta) polttaaksesi tiedostot levylle. SUOMI Lisätietoja Nero 9:n käyttämistä varten katso Nero-websivustoa www.nero.
Järjestelmän palautus Palautusosion käyttäminen SUOMI Palautusosio palauttaa nopeasti työpöytätietokone-PC’n ohjelmiston sen alkuperäiseen toimintatilaan. Ennen Palautusosion (Recovery Partition) käyttämistä, kopioi datatiedostosi (kuten Outlook PST -tiedostot) USB-tallennuslaitteille tai verkkoasemalle ja merkitse muistiin kaikki mukautetut konfigurointiasetukset (kuten verkkoasetukset).
Palautus-DVD'n käyttäminen (valituissa malleissa) Valmistele 1~3 tyhjää kirjoitettavissa olevaa DVD-levyä kuten ohjattu luomaan Palautus-DVD'n. SUOMI Poista ulkoinen kovalevyasema ennen kuin suoritat palautuksen työpöytätietokone-PC'llä. Microsoftin mukaan saatat menettää tärkeitä tietoja, jos määrität Windows'in väärälle levyasemalle tai alustat väärän asemaosion. Palautus-DVD:n käyttäminen: 1. Laita Palautus-DVD optiseen asemaan. Työpöytätietokone-PC tarvitsee käynnistää. 2.
Kappale 7 SUOMI Vianhaku Vianhaku Tämä kappale esittää joitakin ongelmia, joita saatat kohdata, ja mahdollisia ratkaisuja. ? ? Oma tietokonettani ei voi käynnistää ja virta-LED etupaneelissa ei syty • Tarkasta onko tietokone oikein liitetty. • Tarkasta toimiiko seinäpistorasia oikein. • Tarkasta onko virtalähde käännetty päälle. Katso Kappaleen 1 osaa Tietokoneesi kääntäminen PÄÄLLE/POIS. Oma tietokoneeni pysähtyy. • Tee seuraavaa sulkeaksesi ohjelmat, jotka eivät vastaa: 1.
? SUOMI ? ? ? Näytössä ei ole näyttöä. • Tarkasta on näyttö käynnistetty. • Varmista, että näyttösi on oikein liitetty tietokoneesi videolähtöporttiin. • Jos tietokoneesi tulee erillisen grafiikkakortin kanssa, varmista, että liität näyttösi videolähtöporttiin, joka on erillisellä grafiikkakortilla. • Tarkasta onko näytön jokin videoliittimen nastoista taipunut. Jos huomaat taipuneita nastoja, vaihda näytön videoliitinkaapeli. • Tarkasta onko näyttösi liitetty oikein virtalähteeseen.
? HDTV:llä olevaa kuvaa on venytetty. • Se aiheutuu siitä, että näytöllä ja HDTV:llä on eri resoluutiot. Aseta näyttöruudun resoluutio sopimaan HDTV'lle. Kuvaruudun resoluutio muuttaminen: SUOMI 1. Tee jokin seuraavista avataksesi Screen Resolution (Näyttöruudun resoluutio) -asetusnäyttöruudun: > Control Panel (Ohjauspaneeli) > Appearance and •N apsauta Personalization (Ulkonäkö ja henkilökohtaistaminen) > Display (Näyttö) > Change display settings (Muuta näytön asetuksia).
Virta Ongelma Toiminta Väärä sähköjännite • J os tietokoneessa on virran jännitekytkin, aseta se alueesi virtavaatimusten mukaisesti. • Säädä jänniteasetuksia. Varmista, että virtajohto on irrotettu virtapistorasiasta. Tietokonetta ei ole käynnistetty. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Tietokoneen virtajohtoa ei ole liitetty oikein. •V armista, että virtajohto on liitetty oikein. • Käytä toista yhteensopivaa virtajohtoa.
Ongelma Internetyhteyden muodostaminen ei onnistu Mahdollinen syy Toiminta LAN-kaapelia ei ole liitetty. Liitä LAN-kaapeli tietokoneeseen. LAN-kaapeliongelmia Varmista, että LAN LED-merkkivalo palaa. Jos se ei pala, kokeile toista LANkaapelia. Jos se edelleenkään toimi, ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen. Tietokonetta ei ole liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen. Varmista, että tietokone on liitetty oikein reitittimeen tai keskittimeen.
Järjestelmä Ongelma SUOMI Järjestelmän nopeus on liian hidas Järjestelmä hidastuu tai pysähtyy usein. 262 Mahdollinen syy Toiminta Liian monta ohjelmaa käynnissä. Sulje joitakin ohjelmia. Tietokonevirushyökkäys • Käytä virustorjuntaohjelmistoa virusten poistamiseen. • Asenna käyttöjärjestelmä uudelleen. Kiintolevyn muistimoduulivika • Lähetä vahingoittunut kiintolevy huollettavaksi ASUShuoltokeskukseen. • Vaihda kiintolevyasema uuteen.
Ongelma Liian äänekäs heti tietokoneen käynnistämisen jälkeen. Tietokone pitää käytettäessä liian kovaa ääntä. Mahdollinen syy Toiminta Tietokoneesi käynnistyy uudelleen. Tämä on normaalia. Tuuletin käy täydellä nopeudella, kun tietokone käynnistyy. Tuuletin hidastuu käyttöjärjestelmään siirryttäessä. BIOS-asetuksia on muutettu. Palauta BIOS oletusasetuksiinsa. Vanha BIOS-versio Päivitä BIOS uusimpaan versioon. Lataa uusimmat BIOS-versiot ASUStukisivustolta osoitteesta http:// support.asus.com.
ASUS-yhteystiedot ASUSTeK COMPUTER INC. SUOMI Osoite Puhelin Faksi Sähköposti Verkkosivut 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Tekninen tuki Puhelin Verkkotuki +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerikka) Osoite Puhelin Faksi Verkkosivut 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 Bruksanvisning
NW7592 NORSK Andre utgave Juli 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer, Inc. Med enerett. Ingen deler av denne håndboken, produktene og programvaren beskrevet i den, kan gjenproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenfinningssystem eller oversettes til et annet språk i noe form eller på noe måte, utenom dokumentasjon som beholdes av kjøper for som en sikkerhetskopi, uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra ASUSTeK Computer, Inc. (“ASUS”).
Innhold Merknader................................................................................................... 269 NORSK Sikkerhetsinformsjon.................................................................................. 271 Advarsler som brukes i denne håndboken................................................. 272 Hvor du kan finne mer informasjon............................................................. 272 Innhold i pakken.....................................................................
Innhold Kapittel 5 Koble til Internett NORSK Kabel forbindelse.........................................................................................311 Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller).............................................. 313 Kapittel 6 Bruke verktøyene ASUS AI Suite II.......................................................................................... 315 ASUS AI Suite II..........................................................................................
Merknader REACH NORSK I overensstemmelse med REACH-reguleringsrammeverket (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) har vi offentliggjort de kjemiske stoffene i våre produkter på ASUS REACH-websiden på http://csr.asus.com/english/REACH.htm Erklæring fra Federal Communications Commission Denne enheten overensstemmer med del 15 i FCC-kravene.
Advarsel om RF-eksponering NORSK Dette utstyret må installeres og brukes i henhold til instruksjoner som er gitt og antennen(e) som brukes for denne senderen må installeres med en avstand på minst 20 cm fra alle personer og må ikke installeres på samme plass eller brukes sammen med andre antenner eller sendere. Sluttbrukere og installatører må ha tilgang til instruksjoner om installasjon av antennen og bruksvilkår for senderen slik at de møter kravene for RF-eksponering.
Sikkerhetsinformsjon • • • • • • • • • • • • • NORSK Koble fra vekselstrømmen og utstyrsenheter før rengjøring. Tørk av den stasjonære PC-en med en ren cellulosesvamp eller pusseklut fuktet med en løsning av vaskemiddel uten slipeeffekt og litt varm vann. Fjern overflødig fuktighet med en tørr klut. Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile overflater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet. Må IKKE eksponeres for skitne eller støvete omgivelser. IKKE betjen under en gasslekasje.
Advarsler som brukes i denne håndboken Kontroller at du utfører enkelte oppgaver ordentlig, og legg merke til følgende symboler som brukes i denne håndboken. NORSK FARE/ADVARSEL: Informasjon for å forhindre skade på deg selv når du prøver å utføre en oppgave. FORSIKTIG: Informasjon for å forhindre skade på komponentene selv når du prøver å utføre en oppgave. VIKTIG: Instruksjoner som du MÅ følge for å fullføre en oppgave. NB: Tips og ytterligere informasjon som kan hjelpe deg fullføre en oppgave.
NORSK Innhold i pakken ASUS stasjonær PC for spilling ASUS ROG U9N spilltastaturpakke x1 ASUS GX900 spillemuspakke x1 Installation Guide Strømledning x1 Nero 9-brenneprogramvare Installasjonsveiledning x1 Garantikort x1 Støtte-DVD x1 gjenopprettingDVD (ekstrautstyr) x1 DVD x1 ELLER Flyttbar Wi-Fi ringantenne (ekstrautstyr) x 2 • Antenne x1 (ekstrautstyr) Hvis noen av elementene over mangler eller er skadet, kontakt forhandleren. • Illustrerte elementer over er kun for referanse.
NORSK 274
Kapittel 1 NORSK Komme i gang Velkommen! Takk for at du kjøpte ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 stasjonær PC! ASUS stasjonær PC for spilling ROG CG8890 stasjonær PC gir banebrytende prestasjon, uhemmet pålitelighet og brukersentrerte verktøy. Alle disse verdiene er bygd inn i en slående futuristisk og stilig systemkasse. Les ASUS-garantikortet før du setter opp ASUS stasjonær PC. Bli kjent med datamaskinen Illustrasjoner er kun for referanse.
1. ������������ Av/på-knapp Trykk på denne knappen for å slå på datamaskinen. 2. ���������������������������������������� Secure Digital™- / MultiMediaCard-spor. Sett inn et Secure Digital™- / MultiMediaCard-kort i dette sporet. NORSK 3. Optisk stasjonsspor. Det er en optisk stasjon i dette sporet. 4. Hot swap-spor (tomt). Lar deg installere et ekstra HDD i dette sporet. 5. Strøm-LED. Denne LED-lampen tennes når du slår på datamaskinen.. 6. Memory Stick™- / Memory Stick Pro™-kortspor.
Bakpanelet 15 2 3 4 5 7 NORSK 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ���������������� USB 2.0-porter. Disse Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-portene kobles til USB 2.0enheter som en mus, skriver, skanner, kamera, PDA og annet. 2. Clear CMOS switch (Fjern CMOS-bryter). Trykk Clear CMOS switch (Fjern CMOS-bryter) for å fjerne bare BIOS-oppsettsinformasjon når systemet er klart for overklokking. 3. Optisk S/PDIF_OUT-port.
• USB 3.0-portene støtter bare Windows® 7 eller nyere versjoner. UASP-standarden støtter bare Windows® 8. NORSK • IKKE koble til et tastatur/mus til en USB 3.0-port når du installerer Windows®operativsystemet. • På grunn av begrensinger til USB 3.0-kontrolleren, kan kun USB 3.0-enheter brukes under Windows®-operativsystemer og etter installasjon av USB 3.0-driveren. • USB 3.0-enheter kan kun brukes for dataoppbevaring. • Vi anbefaler sterkt at du kobler USB 3.0-enheter til USB 3.
15. PS/2-tastatur / mus-kombinasjonsport (lilla/ grønn). Denne porten er for et PS/2tastatur eller mus. LED-indikatorer på LAN-port Aktivitet/Link LED Hastighet LED OFF OFF Status Forklaring ORANSJE Linket BLINKER Ingen link Dataaktivitet AKT/LINK HASTIGHET LED LED Status Forklaring ORANSJE 100 Mbps tilkobling GRØNN NORSK 16. ������������������ LAN (RJ-45)-port. Denne porten tillater en gigabit tilkobling til et lokalt nettverk (LAN) gjennom en nettverkshub.
Sette opp datamaskinen Denne delen guider deg gjennom tilkoblingen til hovedmaskinvareenhetene, som den eksterne skjermen, tastatur, mus og strømledning, til datamaskinen. NORSK Koble til en ekstern skjerm Bruke ASUS-grafikkortet (kun på utvalgte modeller) Koble skjermen til skjermutgangsporten på det diskrete ASUS-grafikkortet. For å koble en ekstern skjerm til med ASUS-grafikkortet: 1. Koble en skjerm til en skjermutgangsport på ASUS-grafikkortet. 2. Koble skjermen til en strømkilde.
Koble et USB-tastatur og en USB-mus Koble et USB-tastatur og en USB-mus til USB-portene på bakpanelet til datamaskinen. NORSK Det forhåndsinstallerte nytteprogrammet for oppsett av den medfølgende ASUS GX900 Gaming Mouse er bare tilgjengelig når denne spillmusen er koblet til datamaskinen før Windows®7 startes for første gang. Alternativt må du installere nytteprogrammet for oppsett av denne spillmusen manuelt fra den medfølgende støtte-DVD-en.
Slå datamaskinen PÅ/AV Denne delen beskriver hvordan du slår på/av datamaskinen etter at du har satt opp datamaskinen. NORSK Slå PÅ datamaskinen Slik slår du PÅ datamaskinen: 1. Slå PÅ skjermen. 2. Slå strømbryteren PÅ, trykk deretter på strømknappen på datamaskinen. Strømknapp E-SATA 3. Vent til operatisystemet lastes inn automatisk. Slå AV datamaskinen Slik slår du AV datamaskinen: 282 1. Lukk alle programmer som kjører. 2. Klikk på 3. Klikk på på Windows®-skrivebordet.
Kapittel 2 NORSK Bruke Windows® 7 Starte for første gang Når du starter datamaskinen for første gang, vises en serie med skjermer for å guide deg gjennom konfigurasjonen av de grunnleggende innstillingene for ditt Windows® 7operativsystem. Starte for første gang: 1. Slå på datamaskinen. Vent et par minutter til Set Up Windows (Sett opp Windows)skjermen vises. 2. Fra rullegardinlisten, velg språket ditt. Klikk på Next (Neste). 3.
Bruke skrivebordet på Windows® 7 Klikk på Start-ikonet > Hjelp og støtte for å få mer informasjon om Windows® 7. NORSK Bruke Start-menyen Start-menyen gir deg tilgang til programmer, verktøy og andre nyttige elementer på datamaskinen. Den gir deg også mer informasjon om Windows 7 gjennom Help and Support (Hjelp og støtte)-funksjonen. Starte elementer fra Start-menyen Slik starter du elementer fra Start-menyen: 1. Fra Windows®-oppgavelinjen, klikk på Start-ikonet 2.
Feste elementer på hurtiglistene NORSK Når du høyreklikker på et ikon i oppgavelinjen, vises en hurtigliste som gir deg rask tilgang til programmets eller elementets relaterte koblinger. Du kan feste elementer på hurtiglisten som favorittwebsider, mapper eller stasjoner du ofte bruker, eller nylig avspilte mediefiler. Slik fester du elementer til hurtiglisten: 1. Fra oppgavelinjen, høyreklikk på et ikon. 2.
Bruke meldingsområdet Som standard vises meldingsområdet med disse tre ikonene: NORSK Melding i Action Center Klikk på dette ikonet for å vise alle varselsmeldinger/varsler og åpne Windows® Action Center. Nettverkstilkobling Dette ikonet viser tilkoblingsstatusen og signalstyrken til den kablede eller trådløse nettverkstilkoblingen. Volum Klikk på dette ikonet for å justere volumet. Vise et varsel Slik viser du et varsel: • Klikk på Varsel-ikonet , og klikk deretter på meldingen for å åpne.
Utforske filer og mapper 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonen eller visningsvinduet, bla frem til plasseringen av dataen din. 3. Fra brødsmulelinjen, klikk på pilen for å vise innholdet på stasjonen eller i mappen. NORSK Slik kan du utforske filer og mapper: Tilpasse mappe-/filvisningen Slik tilpasser du mappe-/filvisningen: 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra navigasjonsruten, velg plasseringen av dataen din. 3. Klikk på Vis-ikonet 4.
Legge til en ny mappe Slik legger du til en ny mappe: NORSK 1. Åpne Windows Utforsker. 2. Fra verktøylinjen, klikk på New folder (Ny mappe). 3. Tast inn et navn for den nye mappen. Du kan også høyreklikk hvor som helst på Vis-ruten, klikke på New (Ny) > Folder (Mappe). Sikkerhetskopiere filene dine Sette opp en sikkerhetskopiering Slik setter du opp en sikkerhetskopiering: 1.
Beskytte datamaskinen din Bruke Windows® 7 Action Center NORSK Windows® 7 Action Center gir deg meldingsvarsler, sikkerhetsinformasjon, informasjon om systemvedlikehold og muligheten til å automatisk feilsøke og fikse noen vanlige datamaskinproblemer. Du kan tilpasse varslene. For mer informasjon, se tidligere del Tilpasse ikoner og varsler i dette kapitlet. Åpne Windows® 7 Action Center Slik åpner du Windows® 7 Action Center: , og klikk på Open 1.
Sette opp en brukers passord Slik setter du opp en brukers passord: NORSK 1. Velg brukeren som du vil sette opp et passord for. 2. Velg Create a password (Opprett et passord). 3. Tast inn et passord og bekreft det. Tast inn hintet for passordet. 4. Når du er ferdig, klikk på Create password (Opprett passord). Aktivere antivirusprogramvaren Trend Micro Internet Security er forhåndsinstallert på datamaskinen.
Kapittel 3 NORSK Koble enheter til datamaskinen Koble til en USB-lagringsenhet Denne stasjonære PC-en har USB 2.0/1.1-porter på både front- og bakpanelene og USB 3.0porter på bakpanelet. USB-portene lar deg koble til USB-enheter som lagringsenheter. Slik kobler du til en USB-lagringsenhet: • Sett inn USB-lagringsenheten i datamaskinen. E-SATA Frontpanel Bakpanelet Slik fjerner du en USB-lagringsenhet: 1. Klikk på fra Windows-meldingsområdet på datamaskinen, klikk deretter på Løs ut USB2.
Koble til mikrofon og høyttalere NORSK Denne stasjonære PC-en leveres med mikrofonporter og høyttalerporter på både front- og bakpanelene. Lyd I/O-portene på bakpanelet lar deg koble til 2-kanals, 4-kanals, 6-kanals og 8-kanals stereohøyttalere.
NORSK Koble til 4-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak Front Koble til 6-kanals høyttalere LYDINNGANGER LYDINNGANGER LYDINNGANGER Bak ASUS CG8890 Front Senter/ subwoofer 293
Koble til 8-kanals høyttalere NORSK Bak LYDINNGANGER Side 294 Front LYDINNGANGER Senter/ subwoofer Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Koble til flere eksterne skjermer NORSK Din stasjonære PC kan leveres med VGA, HDMI eller DVI-porter og lar deg koble til flere eksterne skjermer. Når et grafikkort er installert i datamaskinen, kobler du skjermene på utgangsportene til grafikkortet. Sette opp flere skjermer Når du bruker flere skjermer, kan du stille inn visningsmoduser. Du kan bruke den ekstra skjermen som en kopi av hovedskjermen din, eller som en forlengelse av Windowsskrivebordet. Slik setter du opp flere skjermer: 1.
3. Slå på datamaskinen. 4. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: NORSK > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). • Høyreklikk hvor som helst på Windows-skrivebordet. Når hurtigmenyen vises, klikk på Personalize (Tilpass) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger). 5.
Koble til en HDTV NORSK Koble en High Definition TV (HDTV) til HDMI-porten på datamaskinen. • Du trenger en HDMI-kabel for å koble til HDTV-en og datamaskinen. HDMI-kabelen kjøpes separat. • For å få best visning, må du sørge for at HDMI-kabelen er kortere enn 15 meter.
NORSK 298 Kapittel 3: Koble enheter til datamaskinen
Kapittel 4 NORSK Bruke datamaskinen Korrekt sittestilling når du bruker din stasjonære PC Når du bruker din stasjonære PC må du sitte riktig så du forhindrer slitasje på håndledd, hender og andre ledd eller muskler. Denne delen gir deg tips om hvordan du unngå fysisk ubesvær og mulig skade mens du bruker og har det gøy med den stasjonære PC-en.
Bruke minnekortleseren NORSK Digitale kameraer og andre digitale bildeenheter bruker minnekort, eller media, til lagring av digitale bildefiler. Med den innebygde kortleseren på frontpanelet til systemet kan du lese fra og skrive til forskjellige minnekortstasjoner. Slik kan du bruke minnekortet: 1. Sett inn minnekortet i kortsporet. • Et minnekort er laget slik at det kun passer inn i én retning. IKKE tving et kort inn i en kortplass for å unngå skade på kortet.
NORSK Bruke den optiske stasjonen Sette inn en optisk plate Slik setter du inn en optisk plate: 1. Mens systemet ditt er på, trykk på PUSH (TRYKK)-knappen. 2. Trykk på utløserknappen under dekslet på stasjonssporet for å åpne skuffen. 3. Legg platen forsiktig ned i skuffen med tekstsiden opp. 4. Trykk på skuffen for å lukke den. 5. Velg et program fra AutoPlay (Autokjør)-vinduet for å få tilgang til filene dine.
Bruke ASUS ROG U9N spilltastaturet Din stasjonære CG8890 Essentio PC leveres med ASUS ROG U9N spilltastaturet for en optimal spilleopplevelse. NORSK Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. Installere ASUS ROG U9N spilltastaturet 1. Bruk den medfølgende PS/2 til USB-adapteren til å koble spilltastaturet ditt til datamaskinens USB 2.0-port. 2. Rettstill og sett inn håndleddsputen i sporet på spilltastaturet (A).
Bruke ASUS GX900 spillmusen NORSK Din stasjonære CG8890 Essentio PC leveres med ASUS GX900 spillmusen for full kontroll under spilling. Kontroller delen Innhold i pakken for innhold i pakken til ASUS ROG U9N spilltastaturet. ASUS GX900 spillmus har en venstreknapp, en høyreknapp, et rullehjul, to sideknapper, en DPI-knapp og en spesielt utviklet profilbyttingsknapp.
*LED-indikatorer for profilbytting Lampefarge Indikasjoner Grønn Rød Oransje Profil 1 NORSK Ingen Normal profil Profil 2 Profil 3 *LED-indikatorer for DPI-bryter Lampefarge Indikasjoner 4 DPI-nivå 2 2 DPI-nivå 1 Starte programmet Det er forhåndsinstallert et spesiallaget program på datamaskinen for oppsett av ASUS GX900 Gaming Mouse, slik at du kan utnytte alle funksjonene til denne spillmusen.
NORSK Hovedmeny Elementer Forklaring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Klikk på hver kategori for å vise den valgte profilmenyen. Viser profilikonet for å konfigurere profilens 1-3 menyer. Klikk for å nullstille DPI-konfigurasjonen til de tidligere lagrede innstillingene. Dra glidebryteren for å justere DPI-verdien for hvert nivå. Klikk for å nullstille knappeinnstillingene til de tidligere innstillingene Klikk for å vise de forskjellige profilfargeindikatorene og deres status.
Profil 1 meny NORSK Elementer Forklaring 1 2 3 4 Klikk for å åpne Edit (Rediger)-menyen og endre profilnavnet og profilikonet. Skriv inn ønsket profilnavn. Klikk for å finne bildefilen som du vil bruke som profilikonet. Velg funksjonen for hver knapp/handling fra rullegardinlisten *Henvis til tabellen under for mer informasjon.
Funksjoner Forklaring Trykk på knappen for å utføre et tastetrykk eller en serie med tastetrykk. Trykk på knappen for å kjøre en kommando eller serie med Makro kommandoer som du kan redigere via Edit Macro (Rediger makro)-menyen. Se Macro menu (Makro-meny) for detaljer. Trykk på knappen for å kjøre et script som du kan redigere Script #1-6 via Edit Script (Rediger script)-menyen. Se Edit Script menu (Rediger script-meny) for detaljer. DPI [+] Trykk på knappen for å øke DPI-verdien.
Edit Macro menu (Rediger makro-meny) NORSK Elementer Forklaring Rediger makro Klikk for å åpne Edit Macro (Rediger makro)-menyen. Kryss av for dette elementet for å angi tiden mellom trykking og Timing frigjøring av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Når denne er valgt, settes en ny instruksjon inn før den valgte Sett inn instruksjonen. Ellers gis enhver ny instruksjon første prioritering. Start* Klikk for å starte opptaket av tastetrykkene og/eller musehandlingene.
NORSK Edit Script menu (Rediger script-meny) Elementer Forklaring Rediger script Klikk for å åpne Edit Script (Rediger script)-menyen. Kryss av for dette elementet for å angi tiden mellom trykking og Timing frigjøring av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Når denne er valgt, settes en ny instruksjon inn før den valgte Sett inn instruksjonen. Ellers gis enhver ny instruksjon første prioritering. Start* Klikk for å starte opptaket av tastetrykkene og/eller musehandlingene.
NORSK 310 Kapittel 4: Bruke datamaskinen
Kapittel 5 NORSK Koble til Internett Kabel forbindelse Bruk en RJ-45-kabel til å koble datamaskinen til DSL/kabelmodem eller et lokalt nettverk (LAN). Koble til via et DSL/kabelmodem Slik kobler du til via et DSL/kabelmodem: 1. Sett opp DSL/kabelmodemet. Henvis til dokumentasjonen som fulgte med DSL/kabelmodem. 2. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til en DSL/kabelmodem. E-SATA Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable 3.
Koble til via et lokalt nettverk (LAN) Slik kobler du til via et LAN: NORSK 1. Koble én ende av en RJ-45-kabel til LAN (RJ-45)-porten på bakpanelet til datamaskinen og den andre enden til LAN-nettverket. E-SATA RJ-45-kabel RJ-45 cable 2. Slå på datamaskinen. 3. Konfigurer de nødvendige Internett-tilkoblingsinnstillingene. LAN Kontakt nettverksadministratoren din for detaljer eller hjelp ved oppsett av Internettilkoblingen.
Trådløs tilkobling (kun på utvalgte modeller) NORSK Koble datamaskinen din til Internett gjennom en trådløs tilkobling. For å opprette en trådløs tilkobling, må du koble til et trådløst tilgangspunkt (AP).
• For å øke rekkevidden og følsomheten til det trådløse radiosignalet, koble de eksterne antennene til antennekontaktene på ASUS WLAN-kortet. • Plasser antennene på toppen av datamaskinen for den beste trådløse prestasjonen. • De eksterne antennene er valgfrie elementer. Koble til et trådløst nettverk: 1. Klikk på nettverksikonet nettverk. i meldingsområdet for å vise tilgjengelige trådløse 2. Velg det trådløse nettverket du vil koble til, og klikk på Connect (Koble til). 3.
Kapittel 6 Bruke verktøyene Programvareinformasjon De fleste av applikasjonene på support DVD-en har veivisere som hjelper deg gjennom installasjonen. Besøk elektronisk hjelp eller les meg-filen som fulgte med programvaren for mer informasjon. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II er et alt-i-ett grensesnitt som integrerer flere ASUS-verktøy og lar brukere starte og betjene disse verktøyene på samme tid.
Verktøy Menyen Tool (Verktøy) inkluderer System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost og Ai Charger+. NORSK System Level Up (Systemnivå opp) System Level Up (Systemnivå opp) lar deg overklokke systemet i et Windows®-miljø ved hjelp av profilinnstillingene. For å starte System Level Up (Systemnivå opp), klikk på Tool (Verktøy) > System Level Up (Systemnivå opp) på AI Suite II-menylinjen.
Juster System Level Up (Systemnivå opp) ved hjelp av to metoder: NORSK BIOS I BIOS-oppsettsprogrammet, klikk på AI Tweaker > System Level Up (Systemnivå opp), og velg ønsket alternativ. OC Button (OC-knapp) Trykk på OC-knappen i øvre venstre hjørne av frontpanelet. Probe II Probe II er et verktøy som overvåker datamaskinens vitale komponenter, og registrerer og varsler deg om eventuelle problemer med disse komponentene.
Spenning NORSK Kategorien Voltage (Spenning) viser systemspenningssensorene, inkludert strøm og grenseverdier. Når en systemspenning er mindre eller mer enn grenseverdiprosenten, sender sensoren et varsel til brukeren gjennom skjermpanelene, eller via en hurtigmelding. Temperatur Kategorien Temperature (Temperatur) viser temperatursensorene til CPU og hovedkortet, inkludert strøm og grenseverdier.
Viftehastighet NORSK Kategorien Fan Speed (Viftehastighet) viser gjeldende og grenseverdirotasjoner (per minutt) for CPU, kassen og effektvifter. Når en vifterotering er mindre enn grenseverdiroteringen, sender sensoren et varsel til brukeren gjennom skjermpanelene, eller via en hurtigmelding. Preferanse Kategorien Preference (Preferanse) lar deg aktivere hurtigvinduet, stille inn registreringsintervallet for syklus og velge temperaturenheten.
Varsellogg NORSK Kategorien Alert Log (Varsellogg) viser alle normale og kritiske hendelser registrert av sensorene, inkludert sensorverdiene ved hendelsen. Klikk på Clear (Tøm) for å tømme loggen. Sensor Recorder Sensor Recorder overvåker endringene i systemspenningen, temperaturen og viftehastigheten på en tidslinje. Funksjonen History Record (Loggoppføring) lar deg loggføre spesifikke tidsperioder for alle tre verdier.
Bruke Sensor Recorder NORSK Klikk på kategoriene Voltage/Temperature/Fan Speed (Spenning/temperatur/viftehastighet) og vel sensorene som du vil overvåke.Fargelagte linjer vises automatisk på diagrammet for å indikere sanntidsendringer til systemstatusen. Bruke History Record 1. 2. 3. Klikk på kategorien History Record (Loggoppføring) og tilpass innstillingene til venstre for Type, Date (Dato), Record Interval (Oppføringsintervall) og Record Duration (Varighet for oppføring).
Ai Charger+ NORSK Battery Charging versjon 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF)-sertifisert USB-ladefunksjon, er designet for å gjøre USB-lading raskere enn standard USB-enheter. Hvis USB-enheten din støtter BC 1.1-funksjonen*, når du kobler USB-enheten din til systemet ditt, registrerer systemet automatisk USB-enheten din og starter en rask USBlading. Ladehastigheten kan bli 3 ganger raskere enn for standard USB-enheter**. 322 • * Sjekk med fabrikanten av USB-enheten om BC 1.
USB 3.0 Boost NORSK ASUS sin eksklusive USB 3.0 Boost øker hastigheten til USB 3.0-enheter og leverer oppdatert støtte for USB Attached SCSI Protocol (UASP)-standarden. Med USB 3.0 Boost, kan du enkelt øke overføringshastigheten til USB 3.0-enhetene dine. Starte USB 3.0 Boost Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkort, start USB 3.0 Boost ved å klikke på Tool (Verktøy) > USB 3.0 Boost på AI Suite II-hovedmenylinjen. Konfigurere USB 3.0 Boost 1. 2. 3. Koble en USB 3.
Monitor (Overvåk) Monitor (Overvåk)-delen inkluderer sensor- og CPUfrekvenspanelene. NORSK Sensor Sensor-panelet viser gjeldende verdi av en systemsensor som vifteomdreining, CPU-temperatur og spenninger. Klikk på Monitor (Overvåk) > Sensor i AI Suite II-hovedmenylinjen for å starte sensorpanelet. CPU Frequency (CPU-frekvens) CPU Frequency (CPU-frekvens)-panelet viser gjeldende CPU-frekvens og CPU-bruk.
Update (Oppdater) Update (Oppdater)-delen lar deg oppdatere hovedkortets NORSK BIOS og BIOS-oppstartslogoen med ASUS-designet oppdateringsverktøy. ASUS Update ASUS Update har alternativer for oppdatering av BIOS på systemet ditt. Du kan oppdatere BIOS på systemet ditt med én gang eller bare lagre BIOS-filen for senere. Starte ASUS Update Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkort, start ASUS Update ved å klikke på Tool (Verktøy) > ASUS Update på AI Suite II-hovedmenylinjen.
USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback lar brukeren oppdatere BIOS uten å gå inn i BIOS eller operativsystemet med en USB-flashdiskstasjon. NORSK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 326 Last ned siste BIOS-fil fra ASUSwebsiden. Pakk ut og endre navn på BIOSbildefilen til “CG8890.CAP”. Kopier “CG8890.CAP” til rotmappen på USB-flashdiskstasjonen. Slå av systemet og koble USBflashstasjonen til ROG-tilkoblingsporten (den hvite USB 2.0-porten) på bakpanelet til hovedkortet.
MyLogo2 NORSK Dette MyLogo-verktøyet lar deg tilpasse oppstartslogoen. Oppstartslogoen er bildet som vises på skjermen under Power-On-Self-Tests (POST). Tilpass datamaskinen din helt fra begynnelsen! Starte ASUS Update Etter installasjon av AI Suite II fra support-DVD-en til hovedkortet, start MyLogo ved å klikke på Update (Oppdater) > MyLogo på AI Suite II-hovedmenylinjen. Bruke MyLogo Velg hva du vil gjøre og klikk på Neste og følg anvisningene. Endre BIOS-oppstartslogo på hovedkortet mitt 1.
Lydkonfigurasjoner NORSK Realtek®-lydkodeksen leverer mulighet for 7.1-kanal lyd for den ultimate lydopplevelsen på datamaskinen din. Programvaren leverer Jack-Detection-funksjon, støtte for S/PDIF-utgang og avbrytelsesmulighet. Kodeksen inkluderer også Realtek® egne UAJ® (Universal Audio Jack)-teknologi for alle lydporter, utelukker lydtilkoblingsfeil og gir brukere plug and playmulighet. Følg installasjonsveiviserne for å installere Realtek®-lyddriveren fra støtte DVD-en som fulgte med hovedkortet.
Realtek HD Audio Manager for Windows XP Kategorier konfigurasjonsalternativer Vindu kontrollinnstillinger Exit (Avslutt)knapp NORSK B. Minimer-knapp Informasjonsknapp Henvis til bruksanvisningen på support DVD-en eller besøk ASUS-websiden på www.asus. com for detaljert programvarekonfigurasjon. Sound Blaster X-Fi MB 2 Denne applikasjonen er bare tilgjengelig i Windows® Vista og Windows® 7. Denne installasjonen krever at du har den siste versjonen av Windows Media Player installert på systemet ditt.
2. Klikk på Activate (Aktiver) for å starte aktivering.
Høyttaler og hodetelefon NORSK Du kan justere høyttalerrelatert eller hodetelefonrelatert konfigurasjon i Sound Blaster Console. Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) Etter aktivering av EAX-effektene, kan du velge og legge til ønskede miljølyder i musikken. Equalizer Du kan manuelt justere radiofrekvensen med equalizer og tilpasse forhåndsinnstillingene dine for senere bruk.
Mixer NORSK Du kan manuelt justere lydvolumene, inkludert inngangslinje, stereomiks og mikrofon, under opptak eller avspilling. THX THX er en hi-fi-lydteknologi som lar deg justere surround-lydeffekten, subwoofer-volumet, osv.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager er et verktøy som gir deg rask og enkel tilgang til ofte brukte programmer. NORSK Starte AI Manager For å starte AI Manager fra Windows® skrivebordet, klikk på Start > All Programs (Alle programmer) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager-hurtiglinjen vises på skrivebordet. Etter at du har startet programmet, vises AI Manager-ikonet i Windows®-oppgavelinjen.
AI Disk NORSK AI Disk lar deg enkelt fjerne midlertidige IE-filer, IE-informasjonskapsler, IE URLadresser, IE-historikk eller søppelkurven. Klikk på AI Disk-ikonet i hurtiglinjen for å vise hele AI Disk-vinduet og velge elementene som du vil fjerne. Klikk på Apply (Bruk) når du er ferdig. AI Security AI Security lar deg sette et passord for å sikre enhetene dine, som USB-flashdisker og CD-/DVD-disker, fra uautorisert tilgang. Låse en enhet: 1.
Velg enheten som du vil låse, og klikk på Apply (Bruk). Tast inn passordet som du har satt tidligere, og klikk på Ok. NORSK 5. 6. Slik låser du opp enheten: 1. Fravelg den låste enheten, og klikk deretter på Apply (Bruk). 2. Tast inn passordet som du har satt tidligere, og klikk på Ok. Slik endrer du passordet: • Klikk på Change Password (Endre passord), og følg instruksjonene på skjermen for å endre passord. AI Booting AI Booting lar deg spesifisere prioriteringsrekkefølgen for oppstartsenheten.
Mine favoritter My Favorites (Mine favoritter) lar deg legge til programmer som du ofte bruker, så du slipper å søke etter programmene på datamaskinen. NORSK Legge til et program: 1. Klikk på Add (Legg til), og finn deretter programmet som du vil legge til My Favorites (Mine favoritter). 2. Klikk på Open (Åpne) i filplassering-vinduet. Programmet legges til My Favorites (Mine favoritter)-listen. Høyreklikk på programikonet for å starte, slette eller endre navn på det valgte programmet.
Informasjon NORSK Klikk på kategorien i Information (Informasjon)-vinduet for å se den detaljerte informasjonen om systemet, hovedkortet, CPU, BIOS, installert(e) enhet(er) og minne.
Nero 9 Med Nero 9 kan du opprette, kopiere, brenne, redigere, dele og oppdatere ulike typer data. NORSK Installere Nero 9 Slik kan du installere Nero 9: 1. Sett inn Nero 9 DVD-en i den optiske stasjonen. 2. Hvis autokjør er aktivert, vises hovedmenyen automatisk. Hvis autokjør er deaktivert, dobbeltklikk på SetupX.exe-filen fra hovedmappen på Nero 9 DVD-en. 3. 338 Fra hovedmenyen, klikk på Nero 9 Essentials.
Velg språket du vil at installasjonsveiviseren skal bruke. Klikk på Neste (Neste). 5. Klikk Next (Neste) for å gå videre. 6. Kryss av for I accept the License Conditions (Jeg godtar lisensvilkårene). Når du er ferdig, klikk på Next (Neste). NORSK 4.
Velg Typical (Vanlig) og klikk Next (Neste). 8. Kryss av for Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jeg vil hjelpe til med å sende anonym data til Nero om programmet) og klikk på Next (Neste). 9. Når du er ferdig, klikk på Exit (Avslutt). NORSK 7.
Brenne filer Slik brenner du filer: På hovedmenyen klikker du på Data Burning (Databrenning) > Add (Legg til). 2. Velg filene du ønsker å brenne. Når du er ferdig, klikk på Add (Legg til). NORSK 1.
3. Etter at du har valgt filene som du vil brenne, klikk på Burn (Brenn) for å brenne filene til en disk. NORSK For mer informasjon om hvordan du bruker Nero 9, se Nero-websiden på www.nero.com.
Gjenopprette systemet ditt Bruke gjenopprettingspartisjonen NORSK Gjenopprettingspartisjonen gjenoppretter den stasjonære PC-ens programvare til sin originale status. Før du bruker gjenopprettingen, kopier datafilene (som Outlook PSTfiler) til en USB-lagringsstasjon og skriv ned tilpassede konfigurasjonsinnstillinger (som nettverksinnstillinger).
Bruke gjenopprettings DVD-en (på enkelte modeller) Gjør klar 1~3 tomme skrivbare DVD-er for å opprette gjenopprettings DVD-en. NORSK Fjern den eksterne harddisken før du utfører systemgjenoppretting på den stasjonære PC-en. I henhold til Microsoft, kan du miste viktig data fordi du setter opp Windows på feil harddiskstasjon eller formaterer feil partisjon. Slik bruker du gjenopprettings DVD-en: 1. Sett inn gjenopprettings DVD-en i den optiske stasjonen. Den stasjonære PC-en må være slått PÅ. 2.
Kapittel 7 NORSK Feilsøkin Feilsøkin Dette kapitlet presenterer noen problemer du kanskje møter på og mulige løsninger på dem. ? ? Min datamaskin kan ikke slås på og strøm-LED-en på frontpanelet lyser ikke opp • Sjekk om datamaskinen er riktig koblet til. • Sjekk om stikkontakten fungerer. • Sjekk om strømforsyningsenhete er slått på. Henvis til Slå datamaskinen PÅ/AV i kapittel 1. Min datamaskin låser seg. • Gjør følgende for å lukke programmene som ikke svarer: 1.
? NORSK ? ? ? Ingen visning på skjermen. • Kontroller om skjermen er slått på. • Sørg for at skjermen er riktig koblet til videoutgangsporten på datamaskinen. • Hvis datamaskinen leveres med et diskret grafikkort, sørg for at du kobler skjermen til en videoutgangsport på det diskrete grafikkortet. • Sjekk om noen av pinnene på skjermvideokontakten er bøyd. Hvis du oppdager bøyde pinner, må du skifte ut kabelen. • Sjekk om skjermen er koblet riktig til en strømkilde.
Bildet på HDTV-en er strukket. • Det forårsakes av de forskjellige oppløsninger på skjermen og HDTV-en din. Tilpass skjermoppløsningen slik at den passer med HDTV-en. Slik endrer du skjermoppløsningen: NORSK ? 1. Gjør ett av følgende for å åpne Screen Resolution (Skjermoppløsning)innstillingsskjermen: > Control Panel (Kontrollpanel) > Appearance and • Klikk på Personalization (Utseende og tilpasning) > Display (Skjerm) > Change display settings (Endre skjerminnstillinger).
Strøm Problem NORSK Ingen strøm (strømindikatoren er av) Mulig årsak Handling Feil strømspenning • Hvis datamaskinen har en spenningsbryter, er den stilt inn i henhold til lokale krav. • Justerer spenningsinnstillingene. Sørg for at strømledningen er koblet fra stikkontakten. Datamaskinen er ikke slått på. Datamaskinens strømledning er ikke riktig koblet til. Problemer med PSU (strømforsyningsenhet) Trykk på strømtasten på frontpanelet for å sørge for at datamaskinen er slått på.
LAN Mulig årsak LAN-kabelen er ikke koblet til. Problemer med LAN-kabel Kan ikke koble til Internett Datamaskinen din er ikke riktig koblet til en ruter eller hub. Handling Koble LAN-kabelen til datamaskinen. NORSK Problem Sørg for at LAN LED-lampen er tent. Hvis ikke, prøv en annen LAN-kabel. Hvis det fremdeles ikke fungerer, ta kontakt med ASUS-servicesenter. Sørg for at datamaskinen din ikke er riktig koblet til en ruter eller hub.
System Problem NORSK Systemhastigheten er for treg Mulig årsak For mange programmer kjører. Datamaskinen er angrepet av et virus Feil med harddiskstasjon Systemet henger ofte eller fryser. 350 Problemer med minnemodul Handling Lukk noen av programmene. • B ruk en antivirusprogramvare til å skanne etter virus og reparere datamaskinen. • Installer operativsystemet på nytt. • Send den skadede harddiskstasjonen til ASUSservicesenter for vedlikehold. • Skift ut med en ny harddiskstasjon.
Problem For mye støy rett etter at datamaskinen er slått på. Datamaskinen lager for mye støy når den er i bruk. Mulig årsak Handling Datamaskinen starter opp. Dette er normalt. Viften kjører på full hastighet når datamaskinen slås på. Viften reduseres etter at operativsystemet er aktivert. BIOS-innstillingene har blitt endret. Gjenopprett BIOS til standardinnstillingene. Gammel BIOS-versjon Oppdater BIOS til siste versjon. Besøk ASUS Support-websiden på http://support.asus.
Kontaktinformasjon for ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Faks E-post Webside Brukerstøtte Telefon Online støtte 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse Telefon Faks Webside Brukerstøtte Telefon Støtte per faks Online støtte 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
ASUS spelbordsdator ROG CG8890 Bruksanvisning
SW7592 SVENSKA Första utgåvan V1 Juli 2012 Upphovsrätt © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alla rättigheter förbehållna. Ingen del av den här manualen, inräknat produkter och programvara som beskrivs i den, får reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett återvinningssystem eller översättas till något språk i någon form eller på något sätt, förutom dokumentation som behålls av köparen i uppbackningssyfte, utan skriftlig tillåtelse från ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS").
Innehållsförteckning SVENSKA Meddelanden.............................................................................................. 357 Säkerhetsinformation.................................................................................. 359 Symboler som används i denna bruksanvisning........................................ 360 Var du hittar mer information...................................................................... 360 Förpackningsinnehåll....................................................
Innehållsförteckning SVENSKA Kapitel 5 Anslutning till Internet Trådanslutning............................................................................................ 399 Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller)........................................ 401 Kapitel 6 Använda verktygen ASUS AI Suite II.......................................................................................... 403 Sensorregistrerare.................................................................................
Meddelanden SVENSKA REACH Uppfyller REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals/ Registrering, Värdering, Behörighet och Begränsning av kemikalier) reglerande regelverk, vi publicerar de kemiska substanserna i våra produkter på ASUS REACH webbsida på http:// green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission uttalande Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler.
Varning för RF-exponering SVENSKA Denna utrustning måste installeras och användas i enlighet med medföljande instruktioner, och antennen/antennerna som används för denna sändare måste monteras på ett avstånd av minst 20 cm från varje person. De får inte placeras eller användas tillsammans med annan antenn eller sändare. Slutanvändare och installatörer måste ges instruktioner om antennmontering och villkor för sändarens drift för att på ett tillfredsställande sätt kunna uppfylla krav på RF-exponering.
SVENSKA Säkerhetsinformation Koppla ifrån strömmen och kringutrustning före rengöringen. Torka av bordsdatorn med ett ren cellulosasvamp eller sämskskinn fuktad med en lösning av icke-slipande rengöringsmedel och några droppar varmt vatten och torka sedan bort kvarvarande fukt med en torr trasa. • • • • • • • • • • • • • Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har skadats. Använd den INTE i smutsiga eller dammiga miljöer. Använd den INTE vid gasläckage.
Symboler som används i denna bruksanvisning SVENSKA För att försäkra dig om att viss uppgifter utförs korrekt, notera följande symboler som används i denna handbok. FARA/VARNING: Information för att förhindra skador på dig själv när du försöker fullfölja en uppgift. VARNING: Information för att förhindra skador på komponenterna när du försöker fullfölja en uppgift. VIKTIGT: Instruktioner som du MÅSTE följa för att avsluta en uppgift.
SVENSKA Förpackningsinnehåll ASUS spelbordsdator ASUS ROG U9N speltangentbord x1 ASUS GX900 spelmus x1 Installation Guide Strömsladd x1 Nero 9 brännarprogram DVD x1 Installationsanvisning x1 Garantikort x1 Support-DVD x1 Återställnings-DVD (tillval) x1 ELLER Wi-Fi flyttbar ringantenn x2 (tillval) Antenn (tillval) x1 • Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare. • De illustrerade posterna ovan ges endast i referenssyfte.
SVENSKA 362
SVENSKA Kapitel 1 Komma igång Välkommen! Tack för att du köpt ASUS spelbordsdator ROG CG8890! ASUS spelbordsdator ROG CG8890 ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje. Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator. Lär känna din dator Bilderna är endast till som referens. Portarna och deras placering och chassits färg kan variera mellan olika modeller.
1. ������������ Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet. SVENSKA 2. Secure Digital™ / MultiMediakortöppning. Mata in ett Secure Digital™ / MultiMediakort i denna öppning. 3. Monteringsutrymme för optisk skivenhet. Det finns en optisk skivenhet i detta utrymme. 4. Utrymme för byte under drift (tomt). Möjliggör för dig att installera ytterligare en hårddisk i denna öppning. 5. Ström-LED. Denna LED lyser när du slår på din dator. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ kortöppning.
Bakre panel 15 2 3 4 5 7 SVENSKA 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ���������������� USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar finns tillgängliga för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat. 2. Clear CMOS switch (Rensa CMOS växel). Tryck endast på Clear CMOS switch (rensa CMOS växel) för att rensa bort BIOS inställningsinformation när systemet hänger sig på grund av överklockning. 3.
SVENSKA • USB 3.0 portarna stöder endast Windows® 7 eller senare versioner. UASP standard stöder endast Windows® 8. • Anslut INTE ett tangentbord / en mus till någon USB 3.0 port när Windows® operativsystem installeras. • På grund av USB 3.0 kontrollbegränsning kan endast USB 3.0 enheter användas under Windows® OS miljön och efter USB 3.0 drivrutinsinstallationen. • USB 3.0 enheter kan endas användas för datalagring. • Vi rekommenderar starkt att du ansluter USB 3.0 enheter till USB 3.
15. PS/2 tangentbord / Muskombiport (lila. Denna port är till för ett PS/2 tangentbord eller en mus. LAN port LED indikatorer Aktivitets-/län-LED Status Beskrivning ORANGE Länkad AV BLINKAR Ingen länk Dataaktivitet Hastighets-LED Status Beskrivning ORANGE 100 Mbps anslutning AV GRÖN SVENSKA 16. ������������������ LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub.
Inställning av din dator SVENSKA Detta avsnitt guidar dig genom anslutningen av huvudhårdvaruenheterna såsom den externa monitorn, tangentbordet, mus och strömsladden till din dator. Ansluta en extern monitor Användning av ASUS grafikkort (endast på utvalda modeller) Anslut din monitor till skärmporten på det separata ASUS grafikkortet. Anslutning av en extern monitor med ASUS grafikkortet: 1. Anslut din monitor till skärmporten på ASUS grafikkort. 2. Koppla monitorn till ett strömuttag.
Ansluta ett USB-tangentbord och en USB-mus SVENSKA Anslut ett USB-tangentbord och en USB-mus till USB-porten på baksidan av datorn. Den förinstallerade inställningsfunktionen för den medföljande ASUS GX900 spelmusen är endast åtkomlig när musen ansluts till datorn innan Windows® 7 startas första gången. I annat fall måste du manuellt installera inställningsfunktionen från den medföljande supportDVD-skivan. E sektion Använda ASUS GX900 spelmus i kapitel 4 för detaljer.
Slå PÅ/Stänga AV datorn Detta avsnitt beskriver hur du slår på/stänger av datorn efter att du ställt in datorn. SVENSKA Slå PÅ datorn För att slå PÅ datorn: 1. Slå på strömbrytaren, 2. Vrid strömbrytaren till ON och tryck sedan på strömknappen på datorn. Strömbrytare E-SATA 3. Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt. Stänga AV datorn För att stänga AV datorn: 370 1. Stäng alla program som körs. 2. Klicka på 3. Klicka på på Windows® skrivbord. för att stänga av operativsystemet.
SVENSKA Kapitel 2 Använda Windows ® 7 Start för första gången När du använder din dator första gången kommer en serie med skärmar att visas för att guida dig genom konfigurationen av Windows® 7 operativsystemet. Starta första gången: 1. Slå på datorn. Vänta några minuter tills skärmen Set Up Windows (Inställning av Windows) visas. 2. Välj ditt språk från rullgardinslistan. Klicka på Next (Nästa). 3.
Använda Windows® 7 skrivbord SVENSKA Klicka på startikonen > Hjälp och support för att få mer information om Windows® 7. Använda startmenyn Startmenyn ger dig åtkomst till program, hjälpmedel och andra användbara poster på din dator. Den ger dig också ytterligare information om Windows 7 via Help and support (Hjälp och support) funktionen. Starta poster från startmenyn Att starta poster från startmenyn: 1. Från Windows® aktivtetsfält, klicka på Start-ikonen 2.
Fästa poster på snabblistan SVENSKA När du högerklickar på en ikon i aktivitetsfältet startar en snabblista som ger dig snabbåtkomst till programmens eller posternas relaterade länkar. Du kan fästa poster på snabblistan såsom favoritswebbsidan, ofta besökta mappar eller enheter eller nyligen spelade mediafiler. Fästa poster på snabblistan: 1. Högerklicka på en ikon från aktivetetsfältet. 2. Från snabblistan, högerklicka på den post som du vill fästa, välj sedan Pin to this list (Fäst på denna lista).
Använda meddelandeområdet SVENSKA Som standard visar meddelandeområdet dessa tre ikoner: Åtgärdscentermeddelande Klicka på denna ikon för att visa alla varningar och meddelanden och starta Windows® åtgärdscenter. Nätverksanslutning Denna ikon visar anslutningsstatusen och signalstyrkan för den trådanslutna eller trådlösa nätverksanslutningen. Volym Klicka på denna ikon för att justera volymen.
SVENSKA Utforska filer och mappar Utforska filer och mappar: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigations- eller visningspanelen bläddrar du efter platsen för dina data. 3. Från adressfältet klickar du på pilen för att visa innehållet på enheten eller i mappen. Anpassa filens/mappens visning Anpassa filens/mappens visning: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från navigeringspanelen välj platsen för dina data. . 3. Från verktygsfältet klickar du på Visa ikonen 4.
Lägga till en ny mapp SVENSKA Lägga till en ny mapp: 1. Starta Windows Utforskaren. 2. Från verktygsfältet klicka på New folder (Ny mapp). 3. Infoga namnet för nya mappen. Du kan också högerklicka någonstans i visningspanelen och klicka på New (Ny) > Folder (Mapp). Säkerhetskopiera dina filer Skapa en säkerhetskopiering Ställa in en säkerhetskopiering: 1. > All Programs (Program) > Maintenance (Underhåll) > Backup and Klicka på Restore (Säkerhetskopiering och återställning). 2.
Skydda din dator SVENSKA Använda Windows® 7 åtgärdscenter Windows® 7 åtgärdscenter ger dig larmmeddelanden, säkerhetsinformation, information om systemunderhåll och alternativ att automatiskt felsöka och reparera vissa vanliga datorproblem. Du kan anpassa meddelandena. För ytterligare detaljer se tidigare avsnitt Anpassa ikoner och meddelanden i detta kapitel. Starta Windows® 7 åtgärdscenter Starta Windows® 7 åtgärdscenter: , klicka sedan 1.
Ställa in ett användarlösenord SVENSKA Ställa in ett användarlösenord: 1. Välj den användare som du vill ställa in ett lösenord för. 2. Välj Create a password (Skapa ett lösenord). 3. Knappa in en lösenord och bekräfta det. Skriv in ditt lösenordstips. 4. När du är klar, klicka på Create password (Skapa lösenord). Aktivera antivirusprogrammet Trend Micro Internet Security är förinstallerat på din dator. Det är en tredjeparts antivirusprogram som skyddar din dator mot virusattacker.
SVENSKA Kapitel 3 Ansluta enheter till din dator Ansluta en USB-lagringsenhet Denna bordsdator har USB 2.0/1.1/3.0 portar på både fram- och baksidan. USB-portarna gör att du kan ansluta USB-enheter såsom lagringsenheter. Att ansluta en USB-lagringsenhet: • Mata in USB-lagringsenheten i din dator. E-SATA Frontpanel Bakre panel Borttagning av USB-lagringsenheter: 1. Klicka på i Windows meddelandefält på datorn och klicka sedan på Eject USB2.0 FlashDisk (mata ut USB 2.0 flashdisk) eller Eject USB3.
Anslutning av mikrofon och högtalare SVENSKA Denna bordsdator levereras med mikrofon- och högtalaringångar på både fram- och baksidan. Ljud I/O portarna som är placerade på baksidan låter dig ansluta 2-kanals, 4kanals, 6-kanals och 8-kanals stereohögtalare.
SVENSKA Anslutning av 4-kanals högtalare Anslutning av 6-kanals högtalare ASUS CG8890 381
Anslutning av 8-kanals högtalare SVENSKA 382 Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator
Ansluta flera externa skärmar SVENSKA Din bordsdator kan levereras med VGA-, HDMI- eller DVI-portar vilka gör att du kan ansluta flera externa skärmar. När ett grafikkort finns installerat i din dator anslut monitorerna till utgångarna på grafikkortet. Inställning av flera skärmar När flera monitorer används måste du ställa in visningsläge. Du kan använda den extra monitorn som en dubblett till din huvudskärm eller som en utökning för att förstora ditt Windowsskrivbord. Inställning av flera skärmar: 1.
SVENSKA 3. Slå på datorn. 4. Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and • Klicka på Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). • Högerklicka någonstans på Windowsskrivbordet. När popup menyn visas klicka på Personalize (Personifiera) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar). 5.
Anslutning av en HDTV SVENSKA Anslut en High Definition TV (HDTV(högdefinitions-TV)) till HDMI-porten på datorn. • Du behöver en HDMI-kabel för att ansluta HDTV och datorn. HDMI-kabeln köps separat. • För att få den bästa visningsprestanda bör du se till att HDMI-kabeln är kortare än 15 meter.
SVENSKA 386 Kapitel 3: Ansluta enheter till din dator
SVENSKA Kapitel 4 Använda din dator Korrekt hållning när du använder din bordsdator När du använder din bordsdator är det nödvändigt att du behåller en korrekt hållning för att förhindra ansträngningar för dina handleder, händer och andra leder och muskler. Detta avsnitt ger dig tips om hur du undviker fysiska obehag och eventuella skador när du använder och njuter av din bordsdator.
Använda minneskortläsaren SVENSKA Digitalkameror och andra digitala bildenheter använder minneskort för att lagra digitala bilder eller mediafiler. Den inbyggda minneskortläsaren i frontpanelen på ditt system låter dig läsa och skriva till en mängd olika minneskortenheter. Använda minneskortet: 1. Sätt in minneskortet i denna kortöppning. • Ett minneskort är format så att den endast passar i en riktning. Tvinga INTE in kortet i en öppning för att undvika att kortet skadas.
SVENSKA Använda den optiska enheten Inmatning av en optisk skiva Inmatning av en optisk skiva: 1. Med systemet påslaget, tryck på utmatningsknappen. 2. Tryck på utmatningsknappen under enhetens lock för att öppna tråget. 3. Placera skivan i den optiska enheten med etiketten riktad uppåt. 4. Tryck på tallriken för att stänga den. 5. Välj ett program från AutoPlay fönstret för att komma åt dina filer.
Använda ASUS ROG U9N speltangentbord SVENSKA CG8890 Essentio bordsdator levereras med ASUS ROG U9N speltangentbord för optimal spelupplevelse. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. Installation av ASUS ROG U9N speltangentbord 1. Använd den medföljande PS/2 till USB adaptern för att ansluta speltangentbordet till datorns USB 2.0 port. 2. Rikta in och infoga handledsstödet i öppningarna i speltangentbordet (A).
Använda ASUS GX900 spelmus SVENSKA CG8890 Essentio bordsdator levereras med ASUS GX900 spelmus för fullständig spelkontroll. Se sektionen förpackningens innehåll för förpackningens innehåll för ASUS ROG U9N speltangentbord. ASUS GX900 spelmus har en vänsterknapp, en högerknapp, ett rullhjul, två sidoknappar, en DPI-knapp och en specialdesignad profilbytesknapp.
*Profilbyte LED-indikering SVENSKA Lysdiodfärger Indikeringar Ingen Grön Röd Orange Normal profil Profil 1 Profil 2 Profil 3 *DPI-växling LED-indikering Lysdiodfärger Indikeringar 2 4 DPI nivå 1 DPI nivå 2 Starta programmet A speciellt skapar program är förinstallerat på din dator vilket låter dig ställa in ASUS GX900 spelmus för att använda alla dess funktioner.
SVENSKA Huvudmeny Poster Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Klicka på varje flik för att visa den valda profilmenyn. Visar profilikonen för att konfigurera profil 1-3 menyer. Klicka för att återställa DPI-konfigurationen till tidigare sparade inställningar. Dra skjutreglaget för att justera DPI-värdet för varje nivå. Klicka för att återställa knappinställningarna till de tidigare inställningarna. Klicka för att visa de olika profilfärgindikatorerna och deras status.
Profil 1 SVENSKA Poster 1 2 3 4 Klicka för att öppna redigeringsmenyn och ändra profilnamn och profilikon. Ange önskat profilnamn. Klicka för att leta reda på den bildfil som du vill använda som profilikon.
tangentbord Makro Skript #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI nivå 1/2 Profilbyte Normal profil Användarprofil 1/2/3 Hjul (vänster/ höger) Snabbskjutande (mus) Snabbskjutande (knapp) Beskrivning Tryck på knappen för att utföra en tangenttryckning eller en tangenttryckningssekvens. Tryck på knappen för att utföra ett kommando eller en serie med kommandon som du kan redigera via menyn Redigera Makro. Se Macro menu (makromeny) för detaljer.
Redigera makromeny SVENSKA Poster Redigera makro Synkronisering Infoga Start* Stopp Rensa Flytta uppåt/ nedåt Instruktionen periodtid Slinga Eldgivning Behålla eldgivning Exportera Importera 396 Beskrivning Klick för att öppna menyn redigera makro. Markera denna post för att spela in tiden mellan nedtryckning och frisläppande av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Vid markering kommer den nya instruktionen att infogas före den valda instruktionen.
SVENSKA Menyn redigera skript Poster Beskrivning Redigera skript Klick för att öppna menyn redigera skript. Markera denna post för att spela in tiden mellan nedtryckning och Synkronisering frisläppande av en knapp. (Standard: 12 millisekunder) Vid markering kommer den nya instruktionen att infogas före den valda Infoga instruktionen. I annat fall kommer någon ny instruktion att ges första prioritet. Klicka för att påbörja inspelningen av knapptryckningar och/eller Start* musaktivitet.
SVENSKA 398 Kapitel 4: Använda din dator
SVENSKA Kapitel 5 Anslutning till Internet Trådanslutning Använd en RJ-45 kabel för att ansluta din dator till ett DSL-/kabelmodem eller ett lokalt nätverk (local area network/LAN). Ansluta via ett DSL-/kabelmodem Att ansluta via ett DSL-/kabelmodem: 1. Montera ditt DSL-/kabelmodem. Se dokumentationen som medföljde ditt DSL-/kabelmodem. 2. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden til ett DSL-/kabelmodem.
Ansluta via ett lokalt nätverk (LAN) SVENSKA Ansluta via ett LAN: 1. Anslut ena änden av en RJ-45 kabel till LAN (RJ-45) porten på baksidan av din dator och den andra änden till ditt LAN. E-SATA RJ-45 cable RJ-45 kabel LAN 2. Slå på datorn. 3. Konfigurera de nödvändiga inställningarna för internetanslutningen. Kontakta din nätverksadministratör för detaljer eller hjälp för att ställa in din internetanslutning.
Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) SVENSKA Anslut din dator till internet via en trådlös anslutning. För att etablera en trådlös anslutning behöver du ansluta till en trådlös anslutningspunkt (AP).
SVENSKA • För att öka området och känsligheten för den trådlösa radiosignalen anslut den externa antennen till antennkontakten på ASUS WLAN kortet. • Placera antennen ovanpå din dator för de bästa trådlösa prestandan. • Den externa antennen är tillval. Ansluta till ett trådlöst nätverk: 402 i meddelandefältet för att visa tillgängliga trådlösa 1. Klicka på nätverksikonen nätverk. 2. Välj det trådlösa nätverk som du vill ansluta till, klicka sedan på Connect (Anslut). 3.
SVENSKA Kapitel 6 Använda verktygen Programvaruinformation De flesta program på support-DVD-skivan har guider som bekvämt guidar dig genom installationen. Visa online-hjälpen eller readme-filen som medföljde programmet för ytterligare information. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II är ett allt-i-ett gränssnitt som integrerar flera ASUS funktioner och låter användare starta och hantera dessa funktioner samtidigt. Installera AI Suite II Att installera AI Suite II: 1.
Verktyg SVENSKA Verktygsmenyn inkluderar System Level Up (systemnivå upp), Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost och Ai Charger+. Systemnivå upp Systemnivå upp låter dig överklocka systemet i Windows® miljö med profilinställningarna. För att starta systemnivå upp klicka på Tool (verktyg) > System Level Up (systemnivå upp) i AI Suite II menyfältet. I inställningsfunktionen tilldela snabbknappar för profilväxling för systemnivå upp. Du kan justera snabbknapparnas inställning manuellt.
Justera Systemnivå upp via två metoder: SVENSKA BIOS I BIOS inställningsprogram klicka på AI Tweaker > System Level Up (systemnivå upp) och välj önskat alternativ. OC-knapp Tryck på OC-knappen på övre vänstra sidan av frontpanelen. Probe II Probe II är en funktion som övervakar datorns vitala komponenter och upptäcker och larmar om några problem uppstår med dessa komponenter. Probe II känner av fläktrotation, CPUtemperatur och systemspänning bland annat.
Spänning SVENSKA Spänningsfliken visar systemets spänningssensorer inklusive strömmen och tröskelvärden. När ett systems spänning är mindre eller mer än tröskelvärdets procent, skickar sensorn ut ett larm till användaren via monitorn eller via ett popup-meddelande. Temperatur Temperaturfliken visar CPU och moderkortets temperatursensorer, inklusive strömmen och tröskelvärden.
Fläkthastighet SVENSKA Fliken fläkthastighet visar strömmen och tröskelvärdet för rotationen (per minut) för CPU, chassit och effektfläktarna. När en fläkts rotation är mindre än tröskelvärdets rotation, skickar sensorn ut ett larm till användaren via monitorn eller via ett popupmeddelande. Preferens Preferensfliken låter din aktivera popup-fönstret, ställa in cykeldetekteringsintervall och välja temperaturenhet.
SVENSKA Larmlogg Fliken larmlogg visar alla normala och kritiska händelser som upptäckts av sensorerna, inklusive sensorvärdet vid tiden för händelsen. Klicka på Clear (rensa) för att tömma loggen. Sensorregistrerare Sensorregistreraren övervakar ändringarna i systemets spänning, temperatur och fläkthastighet på en tidslinje. Historikregistreringsfunktionen låter din registrera specifika tidsperioder för alla tre värdena.
SVENSKA Använda sensorregistreraren Klicka på fliken Voltage/Temperature/Fan Speed (spänning/temperatur/fläkthastighet) och välj den sensor som du vill övervaka. Färgade linjer kommer automatiskt att visas i diagrammet för att indikera realtidsändringar i systemets status. Använda historikregistreringar 1. 2. 3.
Ai laddare SVENSKA Batteriladdningsversion 1.1 (BC 1.1), en USB Implementers Forum (USB-IF) certifierad USB-laddningsfunktion är skapad för att göra USB-laddning snabbare än standard USBenheterna. Om din USB-enhet stöder BC 1.1 funktionen* då kan du ansluta din USB-enhet till ditt system, systemet kommer automatiskt att hitta din USB-enhet och påbörja en snabb USB-laddning. Laddningshastigheten kan bli tre gånger snabbare än standard USBenheterna**.
USB 3.0 Boost SVENSKA ASUS exklusiva USB 3.0 Boost ökar hastigheten hos USB 3.0 enheter och ger aktuell support för USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. Med USB 3.0 Boost kan du enkelt accelerera hastigheten för dina USB 3.0 enheter. Starta USB 3.0 Boost Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan för moderkortet, starta USB 3.0 Boost genom att klicka på Tool (verktyg) > USB 3.0 Boost på AI Suite II huvudmenynfält. Konfigurera USB 3.0 Boost 1. 2. 3. Anslut en USB 3.
Övervakning SVENSKA Övervakningssektionen inkluderar panelerna sensor och CPU-frekvens. Sensor Sensorpanelen visar aktuellt värde för en systemsensor såsom fläktrotation, CPU-temperatur och spänning. Klicka på Monitor (Övervakning) > Sensor på AI Suite II huvudmenyfält för att starta sensorpanelen. CPU-frekvens CPU-frekvenspanelen visar aktuell CPU-frekvens och CPU-användning. Klicka på Monitor (Övervakning) > CPU Frequency (CPU-frekvens) på AI Suite II huvudmenyfält för öppna CPU-frekvenspanelen.
Uppdatera SVENSKA Uppdateringssektionen låter dig uppdatera moderkortets BIOS och BIOS startlogotyp med ASUS avsedda uppdateringsfunktion. ASUS uppdatering ASUS Update ger alternativ för uppdatering av BIOS i ditt system. Du kan uppdatera BIOS i systemet omedelbart eller helt enkelt spara BIOS- filen för senare användning.
USB BIOS Flashback SVENSKA USB BIOS Flashback låter dig uppdatera BIOS utan att gå in i BIOS eller operativsystemet genom att använda en USB flashdiskenhet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 414 Ladda ned den senaste BIOS filen från ASUS webbsida. Packa upp och byt namn på BIOSbildfilen till “CG8890.CAP”. Kopiera “CG8890.CAP” till rotkatalogen på USB flashdiskenheten. Stäng av systemet och anslut USB flashenheten till ROG Connect port (den vita USB 2.0 porten) på baksidan av moderkortet.
MyLogo2 SVENSKA Detta MyLogo-verktyg låter dig anpassa startlogotypen. Startlogotypen är den bild som visas på skärmen under Power‑On‑Self-Tests (POST). Personanpassa din dator redan från början! Starta ASUS Update Efter installation av AI Suite II från support-DVD-skivan starta MyLogo genom att klicka på Update (uppdatera) > MyLogo på AI Suite II huvudmenyfält. Använda MyLogo Välj vad du vill göra och klicka sedan på Next (nästa) och följ instruktionerna.
Ljudkonfigurationer SVENSKA Realtek® ljud-CODEC ger 7.1-kanalljudmöjlighet för att ge den ultimata ljudupplevelsen på din dator Programmet ger uttagsdetekteringsfunktion, S/PDIF utgångsstöd och avbrottsmöjlighet. CODEC innehåller också Realtek® skyddade UAJ® (Universal Audio Jack/universal ljuduttag) teknologin för alla ljudportar, eliminerar kabelanslutningsfel och ger användare plug-and-play bekvämligheten.
Realtek HD ljudhanterare för Windows XP Fliken konfigurationsalternativ Fönstret kontrollinställningar SVENSKA B. Avslutaknapp Minimeraknapp Informationsknapp Se programmanualen på support-DVD-skivan eller besök ASUS webbsida på www.asus. com för detaljerad programkonfiguration. Sound Blaster X-Fi MB 2 Detta program finns endast tillgängligt under Windows® Vista och Windows® 7 operativsystem. Denna installation kräver att du har den senaste versionen av Windows Media Player installerad i ditt system.
2. Klicka på Aktivera för att starta aktiveringen.
Högtalare och hörlurar SVENSKA Du kan justera högtalarrelaterad eller hörlursrelaterade konfigurationen i Sound Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) Efter att EAX effekter aktiverats kan du välja och lägga till önskade miljöljud i musiken. Equalizer Du kan manuellt justera ljudfrekvensen med equalizern och anpassa dina förinställningar för senare användning.
Mixer SVENSKA Du kan manuellt justera ljudvolymen, inklusive Linjeingång, Stereo Mix och Mikrofon vid inspelning eller under uppspelning. THX THX är en högklassig ljudåtergivningsteknologi som låter dig justera surroundljudeffekten, sub-woofervolymen etc.
ASUS AI Manager SVENSKA ASUS AI Manager är ett verktyg som ger dig snabb och enkel åtkomst till ofta använda program. Starta AI Manager För att starta AI Manager från Windows® skrivbord, klicka på Start > All Programs (Program) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. AI Manager snabbstartfält visas på skrivbordet. När programmet startats visas AI Manager ikonen i Windows® aktivitetsfält.
AI Disk SVENSKA AI Disk låter dig enkelt rensa temporära IE filer, IE cookies, IE URL, IE historik eller papperskorgen. Klicka på AI Disk ikonen i snabbstartfältet för att visa fullt AI Disk fönster och markera posterna som du vill ta bort. Klicka på Apply (Verkställ) när du är klar. AI Security AI Security möjliggör för dig att ställa in ett lösenord för att säkra dina enheter såsom USB-flashdiskar och CD-/DVD-skivor från obehörig åtkomst. Låsa en enhet: 1.
Välj den enhet som du vill låsa och klicka sedan på Apply (Verkställ). 6. Knappa in lösenordet som du ställt in tidigare och klicka sedan på Ok. SVENSKA 5. Låsa upp en enhet: 1. Avmarkera den enhet som du låst och klicka sedan på Apply (Verkställ). 2. Knappa in lösenordet som du ställt in tidigare och klicka sedan på Ok. Byta lösenordet: • Klicka på Change Password (Byt lösenord) och följ sedan instruktionerna på skärmen för att byta lösenordet.
Mina favoriter SVENSKA My Favorites (Mina favoriter) låter dig lägga till program som du regelbundet använder vilket gör att du slipper leta efter programmet över hela datorn. Lägga till ett program: 1. Klicka på Add (Lägg till), leta sedan reda på det program som du vill lägga till i My Favorites (Mina favoriter). 2. Klicka på Open (Öppna) i filplatsens fönster. Programmet läggs till i listan My Favorites (Mina favoriter).
Information ASUS CG8890 SVENSKA Klicka på fliken i fönstret Information för att se den detaljerade informationen om ditt system, moderkort, processor, BIOS, installerade enheter och minne.
Nero 9 SVENSKA Nero 9 låter dig skapa, kopiera, bränna, redigera, dela och uppdatera olika typer av data. Installation av Nero 9 Installera Nero 9: 1. Sätt in Nero 9 DVD:n i den optiska enheten. 2. Om Autorun är aktiverad visas huvudmenyn automatiskt. Om Autorun inte är aktiverad dubbelklicka på SetupX.exe filen i huvudkatalogen på Nero 9 DVD:n. 3. 426 Från huvudmenyn klicka på Nero 9 Essentials.
Välj det språk som du vill använda för installationsguiden. Klicka på Next (Nästa). 5. Tryck på Next (Nästa) för att fortsätta. 6. Klicka i I accept the License Conditions (Jag accepterar licensvillkoren). När du är klar, klicka på Next (Nästa). SVENSKA 4.
Välj Typisk och klicka på Next (Nästa). 8. Markera Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, jag vill hjälpa till genom att skciak anonyma programdata till Nero) klicka sedan på Next (Nästa). 9. När du är klar, klicka på Exit (Avsluta). SVENSKA 7.
Bränna filer 1. Från huvudmenyn, klicka på Data Burning (Databränning) > Add (Lägg till). 2. Välj de filer som du vill bränna. När du är klar, klicka på Add (Lägg till).
3. När filerna valts som du vill bränna klicka på Burn (Bränn) för att bränna filerna till en skiva. SVENSKA För ytterligare detaljer om att använda Nero 9, se Neros webbsida på www.nero.
Återställning av ditt system SVENSKA Använda återställningspartitionen Återställningspartitionen återställer snabbt din bordsdators program till dess ursprungliga arbetsstatus. Innan du använder återställningspartitionen, kopiera dina datafiler (såsom Outlook PST filer) till en USB-enhet eller till en nätverksenhet och anteckna alla anpassade konfigurationsinställningar (såsom nätverksinställningar).
Använda återställnings-DVD:n (på utvalda modeller) SVENSKA Förbered 1~3 många tomma skrivbara DVD-skivor såsom instruerats för att skapa återställnings-DVD-skivorna. Ta bort alla externa hårddiskar innan du gör en systemåterställning på din bordsdator. Enligt Microsoft kan du förlora viktiga data om Windows instalelras på fel diskenhet eller omfel enhetspartition formateras. Använda återställnings-DVD:n: 1. Mata in återställnings-DVD:n i den optiska enheten. Din bordsdator behöver vara påslagen. 2.
SVENSKA Kapitel 7 Felsökning Felsökning Detta kapitel presenterar några problem som du kan påträffa och möjliga lösningar. ? ? Min dator kan inte startas och ström-LED på framsidan tänds inte. • Kontrollera om datorn är ordentligt ansluten. • Kontrollera att vägguttaget fungerar. • Kontrollera om strömförsörjningsenheten är påslagen. Se avsnittet Slå PÅ/ stänga AV datorn i kapitel 1. Min dator hänger sig. • Gör följande för att stänga programmen som inte svarar: 1.
SVENSKA ? ? ? ? Ingen visning på monitorn. • Kontrollera att monitorn är påslagen. • Se till att monitorn är ordentligt ansluten till videoutgången på datorn. • Om datorn levereras med ett separat grafikkort se till att du anslutet monitonr till en videoutgång på det separata grafikkortet. • Kontrollera om någon pinne på monitorkontakten är böjd. Om du hittar en böjd pinne, byt monitoranslutningskabeln. • Kontrollera om monitorn är ordentligt ansluten till en strömkälla.
Bilden i HDTV är utsträckt. • Det orsakas av olika upplösningar hos din monitor och din HDTV. Ändra skärmen upplösning så att den passar din HDTV. Ändring av skärmen upplösning: 1. SVENSKA ? Gör något av följande för att öppna inställningsskärmen för Screen Resolution (Skärmupplösning): > Control Panel (Kontrollpanelen) > Appearance and • Klicka på Personalization (Utseende och anpassning) > Display (Skärm) > Change display settings (Ändra skärminställningar).
Effekt SVENSKA Problem Ingen ström (strömindikatorn är av) Möjlig orsak Åtgärd Felaktig strömspänning • O m din dator har en energispänningsväxlare, ställ in spänningskraven för ditt område. • Justera spänningsinställningen. Se till att strömsladden är urkopplad från eluttaget. Din dator är inte påslagen. Din dators strömsladd är inte ansluten korrekt. PSU (Power supply unit/ strömförsörjningsenhet) problem Tryck på strömbrytaren på frontpanelen för att se till att datorn är påslagen.
Problem Möjlig orsak LAN-kabeln är inte ansluten. LAN-kabelproblem Kan inte ansluta till internet Din dator är inte korrekt ansluten till en router eller hubb. Nätverksinställningar Problem orsakade av antivirusprogrammet Drivrutinproblem SVENSKA LAN Åtgärd Anslut LAN-kabeln till datorn. Se till att LAN LED är på. Om inte, försök men en annan LAN-kabel. Om det fortfarande inte fungerar kontakta ASUS servicecenter. Se till att din dator är korrekt ansluten till en router eller hubb.
System SVENSKA Problem Systemhastigheten är för långsam Systemet hänger sig ofta eller fryser. 438 Möjlig orsak Åtgärd För många program körs. Stäng några program. Datorvirusattack • A nvänd ett antivirusprogram för att söka efter virus och reparera din dator. • I nstallera om operativsystemet. Hårddiskfel • Skicka den skadade hårddisken till ASUS servicecenter för service. • Byt till en ny hårddisk. Minnesmodulproblem • B yt till kompatibla minnesmoduler.
Problem För mycket oljud efter datorn slagits på. Möjlig orsak Åtgärd Din dator startar. Detta är normalt. Fläkten körs för fullt när datorn slås på. Fläkten saktar ned efter att den startat OS. BIOS-inställningarna har ändrats. Återställ BIOS till dess standardinställningar. Gammal BIOS-version CPU-fläkten har bytts ut. Datorn är för bullrig när den används. Det finns inte tillräckligt med luftventilation för din dator. Den interna temperaturen är för hög.
ASUS kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. SVENSKA Adress 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-post info@asus.com.tw Webbplats www.asus.com.tw Teknisk support Telefon Online-support +86-21-38429911 support.asus.