Index English............................................................................. 1 Deutsch....................................................................... 105 Français....................................................................... 209 Italiano......................................................................... 313 Español........................................................................ 419 Nederlands..................................................................
ASUS Gaming Desktop PC ROG TYTAN CG8480 User Manual
ENGLISH E7474 First Edition June 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents Notices ........................................................................................................... 5 ENGLISH Safety information........................................................................................... 7 Conventions used in this guide....................................................................... 8 Where to find more information...................................................................... 8 Package contents........................................
Contents ENGLISH Chapter 5 Connecting to the Internet Wired connection.......................................................................................... 53 Wireless connection (on selected models only)............................................ 55 Chapter 6 Using the utilities ASUS AI Suite II............................................................................................ 57 ASUS AI Manager.........................................................................................
Notices ENGLISH REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
ENGLISH RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • ENGLISH Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide ENGLISH To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information ���������������������������������������������������������� to prevent injury to yourself when completing a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������������������������ to prevent damage to the components when completing a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
ENGLISH Package contents ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 burning software DVD x1 • Installation Guide x1 Warranty card x1 Antenna x1 ���������� (optional) If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only. Actual product specifications may vary with different models.
ENGLISH 10
Chapter 1 ENGLISH Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC! The ASUS ROG TYTAN CG8480 Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
ENGLISH 1. Power button. Press this button to turn on your computer. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. 3. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. 4. Power LED. This LED lights up when you turn on your computer. 5. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card slot. Insert a Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot. 6. CompactFlash® / Microdrive™ card slot.
ENGLISH Rear panel 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 1. 10 11 USB 3.0 ports, support ASUS USB 3.0 Boost UASP Mode. These Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) ports connect to USB 3.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. • The USB 3.0 ports only support Windows® 7 or later versions. UASP standard only supports Windows® 8. • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB 3.
ENGLISH 3. DisplayPort. This port connects a display monitor or a home-theater system. 4. DVI-D port. This port is for any DVI-D compatible device and is HDCP compliant allowing playback of HD DVD, Blu-ray, and other protected content. 5. USB 3.0 ports support ASUS USB 3.0 Boost UASP Mode. Bottom port supports USB BIOS Flashback. 6. Side Speaker Out port (gray). This port connects to the side speakers in an 8-channel audio configuration. 7.
13. ENGLISH DO NOT block the air vents on the chassis. Always provide proper ventilation for your computer. Power switch. Switch to turn ON/OFF the power supply to your computer. 14. Power connector (input rated: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A). Plug the power cord to this connector. 15. PS/2 Keyboard / Mouse combo port. This port is for a PS/2 keyboard or mouse. 16. ������������������������� Optical S/PDIF_OUT port.
Setting up your computer ENGLISH This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. 2. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
Using the onboard display output ports ENGLISH Connect your monitor to the onboard display output port. To connect an external monitor using the onboard display output ports: 1. 2. Connect a VGA monitor to the VGA port, or a DVI-D monitor to the DVI-D port, or an HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse ENGLISH Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. The pre-installed setup utility for the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse can be accessed only when connecting the mouse to your computer before starting Windows® 7 for the first time. Otherwise, you will have to manually install the setup utility from the bundled Support DVD. Refer to section Using the ASUS GX900 Gaming Mouse of Chapter 4 for details.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. ENGLISH Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. 2. Turn your monitor ON. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click ASUS CG8480 on the Windows® desktop.
ENGLISH 20 Chapter 1: Getting started
Chapter 2 ENGLISH Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop ENGLISH Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. 2. From the Windows® taskbar, click the Start icon .
Pinning items on the jumplists ENGLISH When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quickaccess to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. 2. From the taskbar, right-click an icon. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area ENGLISH By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. ENGLISH To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
ENGLISH Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
Protecting your computer ENGLISH Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Setting up a user’s password ENGLISH To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
Chapter 3 ENGLISH Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 and USB 3.0 ports on both the front and rear panels. These USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. DVI DVI VGA OUT Front panel MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN Rear panel To remove a USB storage device: 1.
Connecting microphone and speakers ENGLISH This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
ENGLISH Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8480 31
Connecting 8-channel Speakers ENGLISH 32 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays ENGLISH Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
ENGLISH 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: 5. 6. 34 • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV ENGLISH Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
ENGLISH 36 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 ENGLISH Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader ENGLISH Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
ENGLISH Using the optical drive Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the PUSH button. 2. Press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 3. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 4. Push the tray to close it. 5. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ENGLISH Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard. Installing the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard 1. Use the bundled PS/2 to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB 2.0 port. . Align and insert the wrist pad into the gaming keyboard’s wrist pad slots (A).
Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ENGLISH Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse for your full-blast game control. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
ENGLISH *Profile switch LED indications LED colors Indications Green Red Orange Profile 1 None Normal Profile Profile 2 Profile 3 **DPI switch LED indications LED colors Indications 4 DPI Level 2 2 DPI Level 1 Launching the program A specially designed program is pre-installed on your computer, which allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features.
ENGLISH Main Menu Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Click each tab to display the selected profile menu. Displays the profile icon to configure profile 1-3 menus. Click to reset the DPI configuration to the previously saved settings. Drag the slider to adjust the DPI value for each level. Click to reset the button settings to the previous settings Click to display the different profile color indicators and their status. Click to load the saved profile to your mouse.
ENGLISH Profile 1 menu Items Description 2 Enter the desired profile name. 1 3 4 Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list. * Refer to the table below for more details.
Keyboard Macro Script #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI Level 1/2 Profile Switch Normal Profile User Profile 1/2/3 Description ENGLISH Functions Press the button to perform a keystroke or keystroke sequence. Press the button to run a command or series of commands that you can edit via the Edit Macro menu. See Macro menu for details. Press the button to run a script that you can edit via the Edit Script menu. See Edit Script menu for details. Press the button to increase the DPI value.
ENGLISH Edit Macro menu Items Edit Macro Description Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start* Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
ENGLISH Edit Script menu Items Edit Script Description Click to open the Edit Script menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
ENGLISH Using the multimedia keyboard (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS PRIMAX/KB2621 keyboard Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. Description 1 2 33 Decreases the system volume. Turns the volume’s mute mode on/off. Increases the system volume. Goes to the previous track in a media player. 4 5 6 Plays or pauses playback in a media player. Goes to the next track in a media player.
1 2 Hot keys 1. 2. 3. 3 4 5 ENGLISH ASUS KB34211 modern wired keyboard 6 Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. LEDs Indications 5. Caps Lock LED This LED lights when the caps lock is enabled. 6. Num Lock LED This LED lights when the numeric keypad is enabled. 4. Scroll Lock LED This LED lights when the scroll lock is enabled. • There is no driver installation required for this keyboard.
BTC 6200C keyboard ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Keys 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Description Enters into sleep mode. Press any key to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed. Goes to the next page you viewed before. Launches the default homepage in Windows® Internet Explorer. Launches the Favorites folder in Windows® Internet Explorer. Launches your default email application. Keys 8. 9. 10. 11. 12. 13.
1 2 Hot keys 1. Power indicator 2. 3. 3 ENGLISH ASUS RF U79 wireless keyboard Description This LED lights when the power is low. Decreases the system volume. Increases the system volume. • There is no driver installation required for this keyboard. • The special function keys only work on Windows® Vista / Windows® 7 / Windows® XP operating systems.
ENGLISH 52 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 ENGLISH Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem.
Connecting via a local area network (LAN) ENGLISH To connect via a LAN: 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings.
Wireless connection (on selected models only) ENGLISH Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP).
ENGLISH • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items. To connect to a wireless network: 1. in the notification area to display the available wireless 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3.
Chapter 6 ENGLISH Using the utilities The Support DVD and Recovery DVD may not be included in the package. You may use the Recovery Partition feature to create the Support DVD and Recovery DVD. For details, refer to Recovering your system in this chapter. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously.
The Tool menu ENGLISH The Tool menu includes the System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, USB 3.0 Boost, and Ai Charger+. System Level Up System Level Up allows you to overclock the system in Windows® environment using the profile settings. To launch System Level up, click Tool > System Level Up on the AI Suite II menu bar. In setting the function, assign the hot keys for the system level up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details.
Launching and configuring Probe II ENGLISH Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problem with these components. Probe II senses fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others. With this utility, you are assured that your computer is always at a healthy operating condition. To launch Probe II: • Click� Tool > Probe II on the AI Suite II main menu bar.
Launching and configuring Sensor Recorder ENGLISH Sensor Recorder allows you to monitor the changes in the system voltage, temperature, and fan speed, as well as recording the changes. To launch Sensor Recorder: • Click Tool > Sensor Recorder on the AI Suite II main menu bar. To configure Sensor Recorder: • Click the Voltage/Temperature/Fan Speed tabs and select the sensors that you want to monitor. • The History Record tab allows you to record the changes in the sensors that you enable.
Launching and configuring Ai Charger+ ENGLISH Ai Charger+, a unique and fast-charging software, allows you to charge your BC 1.1* mobile devices on your computer’s USB port three times faster than the standard USB devices**. • Ai Charger+ is available only on USB 3.0 ports and starts when your PC is in S0 State. • Ai Charger+ helps charge the connected USB devices even when your PC is in S3/S4/ S5 States after it starts in S0 State. • * Check your USB device manufacturer if it fully supports the BC 1.
Launching and Configuring USB 3.0 Boost ENGLISH ASUS USB 3.0 Boost technology supports UASP (USB Attached SCSI Protocol) and automatically increases a USB 3.0 device’s transfer speed up to 170%. Launching USB 3.0 Boost To launch USB 3.0 Boost, click Tool > USB 3.0 Boost on the AI Suite II main menu bar. Configuring USB 3.0 Boost 1. Connect a USB 3.0 device to the USB 3.0 port. USB 3.0 Boost automatically detects the property of the USB 3.
The Monitor menu ENGLISH The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Launching Sensor The Sensor panel ������������������������������������������������������������������������ displays the current value of a system sensor such as fan rotation, CPU temperature, and voltages. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar.
The Update menu ENGLISH The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the BIOS boot logo with the ASUS designed update utilities. ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows® OS.
Click Yes if you want to change the boot logo, which is the image appearing on screen during the Power‑On Self-Tests (POST). Otherwise, click No. 5. Follow the onscreen instructions to complete the update process. ENGLISH 4. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: 1. From the ASUS Update screen, select Update BIOS from file, then click Next. 2. Locate the BIOS file from the Open window, click Open, and click Next. 3.
Downloading the BIOS from the Internet ENGLISH To download the BIOS from the Internet: 1. From the ASUS Update screen, select Download BIOS from Internet, and then click Next. 2. Select the ASUS FTP site nearest you to avoid network traffic. Type or browse for the location where you want the BIOS file to be downloaded. Click Next. 66 3. Select the BIOS version that you want to download, and click Next. Click Finish to complete the process. 4.
The System Information screen • Click the MB tab to see the details on the motherboard manufacturer, product name, version, and BIOS. • Click the CPU tab to see the details on the processor and the Cache. • Click the Memory tab and then select the memory slot to see the details on the memory module installed on the corresponding slot. ASUS CG8480 ENGLISH The System Information screen displays the information about the motherboard, CPU, and memory slots.
• Click the Disk tab and then select each disk to see the details on it. ENGLISH The Support screen The Support screen displays the information about the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. The Settings screen The Settings screen allows you to customize the main menu bar settings and the interface’s skin. 68 • Application allows you to select the application that you want to enable.
ASUS AI Manager ENGLISH ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Launching AI Manager To launch the AI Manager from the Windows® desktop, click Start > All Programs > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. The AI Manager quick bar appears on the desktop. After launching the application, the AI Manager icon appears in the Windows® taskbar.
AI Manager quick bar ENGLISH The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents. Exit button Switch to main Window Add to ToolBar Main My Favorites Support Information Click the Maximize/restore button to switch between full window and quick bar. Click the Minimize button to keep the AI Manager on the taskbar.
AI Security ENGLISH AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 1. When using AI Security for the first time, you are asked to set a password. Key in a password with at most 20 alphanumeric characters. 2. Confirm the password. 3. Key in the password hint (recommended). 4. When done, click Ok. 5. Select the device you want to lock, then click Apply. 6.
ENGLISH AI Booting AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1. Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. 2. When done, press Apply. My Favorites My Favorites allows you to add applications that you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2.
Support ENGLISH Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. Information Click the tab on the Information window to see the detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
ASUS Webstorage ENGLISH ASUS webstorage is designed to help you retrieve your data to your notebooks, smartphones or tablets wherever there is internet connection. This utility is pre-installed on some models. For models without an operating system, follow the steps below to install this utility. Installing webstorage To install webstorage: Place the support DVD in the optical drive. Double-click the setup.exe file from the ASUS WebStorage folder in the Software folder in the support DVD.
MySyncFolder ENGLISH To store the updated files to MySyncFolder for easy access and share of all types of files without the limitation of location or device. Calendar ASUS WebStorage automatically syncs the most updated calendar events to all personal computers so that you know the exact events no matter which PC is in use. BookmarkSyncer The convenient BookmarkSyncer keeps our browser preference and bookmark to the cloud automatically synchronized in multiple computer.
ASUS Easy Update ENGLISH ASUS Easy Update is a software tool that automatically detects the latest drivers and applications for your system. 76 1. From the Windows ® notification area, right-click the ASUS Easy Update icon. 2. Select Schedule to set how often you want to update your system. 3. Select Update to activate the update. 4. Click OK to display the items you can download. 5. Check the item(s) you want to download, and then click OK.
ASUS Instant On ENGLISH ASUS Instant On gives you with a quick access to the Hybrid Sleep mode. Using ASUS Instant On To use ASUS Instant On: The Instant On utility is pre-installed on your computer and automatically launches after starting up your computer. 1. When starting up your computer, you can see the utility icon taskbar. 2. from Windows Press and then click OK on the confirmation message. Your system will enter the Hybrid Sleep mode. The default hotkey is .
Nero 9 ENGLISH Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. 78 From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. ENGLISH 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. ENGLISH 7.
Burning files 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
3. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. ENGLISH For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.
Recovering your system ENGLISH Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state. Before using the Recovery Partition, copy your data files (such as Outlook PST files) to USB storage devices or to a network drive and make note of any customized configuration settings (such as network settings).
ENGLISH Using the Recovery DVD (on selected models) Remove the external hard disk drive before performing system recovery on your Desktop PC. According to Microsoft, you may lose important data because of setting up Windows on the wrong disk drive or formatting the incorrect drive partition. To use the Recovery DVD: 1. Insert the Recovery DVD into the optical drive. Your Desktop PC needs to be powered ON. 2.
ENGLISH Introduction to Intel® 2012 Desktop responsiveness technologies This document is an overview of the installation and configuration procedures of the Intel® 2012 Desktop responsiveness technologies.
SSD Capacity Requirements 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response and Intel® Rapid Start Separate 20GB and 2GB partition (SSD size > 22GB) Separate 20GB and 4GB partition (SSD size > 24GB) Separate 20GB and 8GB partition (SSD size > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start, and Intel® Smart Connect Separate 20GB and 2GB partition (SSD size > 22GB) Separate 20GB and 4GB partition (SSD size > 24GB) Separate 20GB and 8GB par
Intel® Smart Response Technology ENGLISH Intel® Smart Response Technology boosts overall system performance. It uses an installed fast SSD (min. 20GB available) as a cache for frequently accessed operations, speeding up hard drive/main memory interaction. Key benefits are expedited hard drive speeds, reduced load and wait times, and maximized storage utilization. Power consumption also goes down by reducing unnecessary hard drive spin.
3. ENGLISH Select Disable Acceleration to disable this function, and select Change Mode to switch acceleration mode to Enhanced/ Maximized. • To enable Intel® Smart Response Technology, you need at least one SSD (> 20GB) and an HDD. Only one SSD can be assigned for caching. • If you want to restore the OS, go to BIOS Option ROM > Acceleration Options and remove the Disks/Volume Acceleration to disable Intel® Smart Response Technology. • The maximum caching size on the SSD is 64GB.
Right click the New Volume that you want to shrink from, and select Shrink Volume. ENGLISH 3. 4. If your SSD is not initialized and unformatted: a. Right click the disk that you want to create the partition in, and select Initialize. b. Right click the unallocated volume, select New Simple Volume, and follow the remaining steps. If your SSD is smaller than 64GB, and is set to Full disk capacity caching option for Intel® Smart Response, you will not see any volume in the Disk Management tool.
6. ENGLISH 7. 8. To launch the disk partitioning tool, click Start > Programs > Accessories > Command Prompt tool. Type diskpart and press Enter. In the diskpart prompt, type list disk, and press Enter. Select the disk with the unallocated volume by typing select disk x (x = disk number), and press Enter . • The value “x” refers to a disk number where you created the unallocated partition. • Refer to step 5 for details about the unallocated disk space in the SSD. 9.
Type set id=84 override, press Enter, and wait for the “shrinking process” until the Disk Management utility identifies a new partition called Hibernation Partition. ENGLISH 12. The Hibernation Partition does not appear when you choose “GPT (GUID Partition Table store type”. Ensure that the “Unallocated” label disappears from the volume, and a new partition is identified. 13. Reboot the system after creating the partition.
2. Tick On in the Status field to enable the feature, and click Save. ENGLISH Select and click to enable or disable the function Click to enable or disable battery saving mode. This function only applies to notebooks. Click to enable or disable the timer. When enabled, move the scroll bar to the desired time. When the system is idle for more than the time period you set, the system automatically goes into the Intel® Rapid Start mode. Default time is 10 minutes.
Type list partition, press Enter, and select the partition where the Intel® Rapid Start Technology is installed by typing select partition x (x = number), and press Enter. ENGLISH 5. The value “x” refers to a disk number where you want to delete the store partition. 6. Type delete partition override, and press Enter. The diskpart utility deletes the selected partition 7. In the desktop, click Start, right-click Computer, and click Manage. 8.
Click Next after selecting the default disk. 11. Extend volume setup is complete. Click Finish to recover the Intel® Rapid Start Technology partition. ENGLISH 10. 12. 13. Reboot the system after deleting the partition. Go to Start > Control Panel > Programs > Programs and Features > to remove the Intel® Rapid Start Manager for the complete deletion of Intel® Rapid Start Technology.
6. 7. Select all and click Next for Custom Setup. Click Install to proceed the installation. ENGLISH 5. Click Yes to restart your system, and for the newly installed Intel® Smart Connect Technology to take effect. Using the Intel® Smart Connect Technology • Before the system goes to sleep mode, ensure to keep your applications on the desktop, and enter the applications, passwords. • Ensure that the internet is in connection when enabling the Intel® Smart ConnectTechnology. 1.
To disable the updating function, click Disable Updating. Clicking this button automatically disables the configuration in the Advanced tab. To reset to defaults, click Reset All to Defaults. 4. In the Advanced tab, set up the schedule during low power usage time period for power saving. This setting only applies to the assigned time period. 5. In the Help tab, click About to view the version. Click Topics to learn more about the Intel® Smart Connect Technology and its configuration. ENGLISH 3.
Chapter 7 ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? ENGLISH ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: 1. ENGLISH ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings.
ENGLISH Power Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • If your computer has a power voltage switch, set it to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. ENGLISH LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
ENGLISH System Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 102 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • Use an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive. Memory module problems • Replace with compatible memory modules.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS-Desktop-Gaming-PC ROG TYTAN CG8480 Benutzerhandbuch
G7474 DEUTSCH Zweite Ausgabe Juli 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Inhalt DEUTSCH Erklärungen................................................................................................ 109 Sicherheitsinformationen............................................................................. 111 Darstellungssystematik................................................................................112 Weitere Informationsquellen........................................................................112 Verpackungsinhalt...................................................
Inhalt DEUTSCH Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung......................................................................................... 157 Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen).................................... 159 Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme ASUS AI Suite II.......................................................................................... 161 ASUS AI Manager....................................................................................
Erklärungen DEUTSCH REACH Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/index.aspx. Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein.
RF-Aussetzungswarnung DEUTSCH Dieses Gerät und die integrierte Antenne dürfen nicht näher als 20 cm an Ihrem Körper oder in der Nähe befindenden Personen installiert und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen oder in der Nähe mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden. Endnutzer müssen die spezifischen Betriebsanleitungen für eine RFAussetzung innerhalb der anerkannten Bereiche befolgen.
DEUTSCH Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie verbleibende Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab. • • • • • • • • • • • • • Nicht auf ungerade oder instabile Oberflächen aufstellen.
Darstellungssystematik DEUTSCH Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden. GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe befolgen müssen.
DEUTSCH Verpackungsinhalt ASUS ROG TYTAN CG8480 – Desktop-Gaming-PC Tastatur x1 Maus x1 Installation Guide Netzkabel x1 Nero 9 Burning Software DVD x1 Installationshilfe x1 Garantiekartex1 Antenne�������������� x1 (optional) ���������� • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Die oberhalb illustrierten Artikel sind nur als eine Referenz gedacht. Die tatsächlichen Produktspezifikationen können sich je nach Modell unterscheiden.
DEUTSCH 114
DEUTSCH Kapitel 1 Erste Schritte Willkommen! Vielen Dank für den Kauf unseres Desktop-Gaming-PCs ASUS ROG TYTAN CG8480! Der ASUS ROG TYTAN CG8480 bietet Spitzenleistung, kompromisslose Zuverlässigkeit und viele praktische Helfer. All dies in einem atemberaubend futuristischen und attraktiven Systemgehäuse. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen des Computers Abbildungen werden nur zu Ihrer Referenz bereitgestellt.
DEUTSCH 1. Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. 2. Secure Digital™- / MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein. 3. Fach für Optisches Laufwerk. In diesem Laufwerksfach befindet sich ein optisches Laufwerk. 4. Strom-LED. Diese LED leuchtet, wenn Sie den Computer einschalten. 5. Memory Stick™- / Memory Stick Pro™-Kartensteckplatz.
DEUTSCH Rückseite 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 10 11 1. �������������������������������������������������������������� USB 3.0-Anschlüsse�������������������������������������������� , unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. Diese ������ Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-Anschlüsse nehmen USB 3.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. • USB 3.
3. DisplayPort. Hier schließen Sie Monitore, andere Anzeigegeräte oder Heimkinosysteme an. DEUTSCH 4. ����������������� DVI-D-Anschluss. Dieser Anschluss nimmt DVI-D-kompatible Geräte auf und ist HDCP-konform. Dies ermöglicht die Wiedergabe von HD DVDs, Blu-Ray Disks und anderen geschützten Inhalten. 5. �������������������������������������������������������������������������� USB 3.0-Anschlüsse�������������������������������������������������������� , unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus.
DEUTSCH Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Gehäuse. Stellen Sie immer adäquate Ventilation für Ihren Computer bereit. 13. ��������������� Stromschalter. Schaltet die Stromversorgung für Ihren Computer An/Aus. 14. ������������������������������������� Stromanschluss����������������������� (��������������������� Stromversorgung: 100 – 120/200 – 240 �� �������� �� ����������������������� V Wechselspannung, 50/60 Hz, 10/5 A). Verbinden Sie das Netzkabel mit diesem Anschluss. 15.
Einrichten Ihres Computers DEUTSCH Dieser Abschnitt führt Sie durch das Anschließen üblicher Hardware-Geräte wie einen externen Monitor, Tastatur, Maus und Stromkabel an Ihren Computer. Anschließen eines externen Monitors ASUS Grafikkarte verwenden (nur bei bestimmten Modellen) Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: 1. Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
Verwenden der integrierten Anzeigeanschlüsse DEUTSCH Schließen Sie den Monitor an den integrierten Anzeigeanschluss an. So verbinden Sie einen externen Monitor mithilfe der integrierten Anzeigeanschlüsse: 1. Verbinden Sie ein VGA-Monitor mit dem VGA-Anschluss oder ein DVI-D-Monitor mit dem DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. 2. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an.
Anschließen einer USB-Tastatur und USB-Maus DEUTSCH Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Das vorinstallierte Einrichtungsdienstprogramm für die mitgelieferte Gaming-Maus GX900 von ASUS ist nur zugänglich, wenn die Maus vor dem ersten Start von Windows® 7 an Ihren Computer angeschlossen wird. Andernfalls müssen Sie das Einrichtungsdienstprogramm manuell von der mitgelieferten Support-DVD installieren.
Ein-/Ausschalten Ihres Computers. DEUTSCH Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer einschalten So schalten Sie den Computer ein: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Schalten Sie den Stromschalter ein und drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste 3. Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer ausschalten So schalten Sie den Computer aus: 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 2.
DEUTSCH 124 Kapitel 1: Erste Schritte
DEUTSCH Kapitel 2 Verwenden von Windows® 7 Das erste Starten Beim ersten Start Ihres Computers erscheint eine Abfolge von Fenstern, um Sie durch die Konfiguration der Grundeinstellungen Ihres Windows Windows® 7 Betriebssystems zu führen. So führen Sie den Erststart aus: 1. Schalten Sie den Computer ein. Warten Sie einige Minuten, bis das Fenster Windows einrichten (Set Up Windows) erscheint. 2. Wählen Sie in der Dropdownliste Ihre Sprache. Klicken Sie auf Weiter (Next). 3.
Windows® 7 Desktop verwenden DEUTSCH Klicken Sie auf das Startsymbol > Hilfe und Support (Help and Support), um weitere Informationen über Windows® 7 zu erhalten. Das Startmenü verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer. Ebenso bietet es Ihnen weitere Informationen über Windows 7 durch die Funktionen von Hilfe und Support (Help and Support).
Elemente an die Sprunglisten anheften DEUTSCH Ein Rechtsklick auf ein Symbol in der Taskleiste ladet die Sprungliste (Jumplist), um Ihnen einen Schnellzugang zu Bezugslinks eines Programms oder Elements zu erleichtern. Sie können Elemente wie Webseiten-Favoriten, oft verwendete Ordner oder Laufwerke sowie kürzlich abgespielte Mediendateien an die Sprungliste (Jumplist) anheften. So heften Sie Elemente an die Sprungliste an: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste ein Symbol in der Taskleiste an. 2.
Infobereich verwenden DEUTSCH In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung für Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows®-Wartungscenter laden. Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder DrahtlosNetzwerkverbindung. Lautstärke Zur Einstellung der Lautstärke klicken Sie auf dieses Symbol.
Dateien und Ordner durchsuchen 1. Öffnen sie Windows Explorer. 2. Suchen Sie im Navigations- oder Ansichtsbereich nach dem Ort Ihrer Daten. 3. Klicken Sie in der Breadcrumb-Leiste auf den Pfeil, um den Inhalt eines Laufwerks oder Ordners anzuzeigen. DEUTSCH So durchsuchen Sie Dateien und Ordner: Datei-/Ordneransicht anpassen So passen Sie die Datei-/Ordneransicht an: 1. Öffnen Sie Windows Explorer. 2. Wählen Sie im Navigationsbereich den Ort Ihrer Daten. 3.
Neuen Ordner hinzufügen DEUTSCH So fügen Sie einen neuen Ordner hinzu: 1. Öffnen Sie Windows Explorer. 2. Klicken in der Taskleiste auf Neuer Ordner (New folder). 3. Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu (New) > Ordner (Folder) wählen. Dateien sichern Ein Backup erstellen So erstellen Sie ein Backup: 1.
Computer schützen DEUTSCH Windows® 7-Wartungscenter verwenden Windows® 7-Wartungscenter hilft Ihnen bei Warnnachrichten und bietet Sicherheitsinformationen, Informationen zur Systemwartung sowie die Möglichkeit einer automatischen Problembehandlung und Behebung häufig auftretender Computerprobleme. Sie könne die Benachrichtungen selbst anpassen. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den vorherigen Abschnitt Symbole und Benachrichtigungen anpassen in diesem Kapitel.
Benutzerkennwort erstellen DEUTSCH So erstellen Sie ein Benutzerkennwort: 1. Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. 2. Wählen Sie Kennwort erstellen (Create a password). 3. Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. 4. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort erstellen (Create password). Antivirus-Software aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software.
DEUTSCH Kapitel 3 Anschließen von Geräten an Ihren Computer Anschließen eines USB-Datenträgers Dieser Desktop PC enthält USB 2.0/1.1- und USB 3.0-Anschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die USB-Anschlüsse ermöglichen Ihnen das Anschließen von USB-Geräten wie z.B. USB-Datenträger. So schließen Sie einen USB-Datenträger an: • Stecken Sie den USB-Datenträger in Ihren Computer ein.
Anschließen von Mikrofon und Lautsprechern DEUTSCH Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von 2-Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern.
DEUTSCH Anschluss von 4-Kanal Lautsprechern Anschluss von 6-Kanal Lautsprechern ASUS CG8480 135
Anschluss von 8-Kanal Lautsprechern DEUTSCH 136 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer
Anschließen von mehreren externen Anzeigegeräten DEUTSCH Ihr Desktop PC enthält evtl. VGA-, HDMI- und DVI-Anschlüsse/Ausgänge und ermöglicht Ihnen das Verbinden von mehreren externen Anzeigegeräten. Wenn eine Grafikkarte auf Ihren Computer installiert wurde, verbinden Sie die Anzeigegeräte mit den Anzeigeausgängen der Grafikkarte. Einrichten mehrerer Anzeigegeräte Wenn Sie mehrere Monitore verwenden, können Sie die Anzeigemodi selbst bestimmen.
DEUTSCH 3. Schalten Sie den Computer ein. 4. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) zu öffnen: • Klicken Sie auf > Systemsteuerung (Control Panel) > Darstellung und Anpassung (Appearance and Personalization) > Anzeige (Display) > Anzeigeeinstellungen ändern (Change display settings). • Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo im Desktop.
Anschließen eines HDTV DEUTSCH Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein.
DEUTSCH 140 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer
DEUTSCH Kapitel 4 Computer verwenden Richtige Sitzhaltung beim verwenden des Desktop PCs Beim Verwenden des Desktop PCs ist die Einhaltung der richtigen Sitzhaltung erforderlich, um Verspannungen Ihrer Handgelenke, Hände und anderer Gelenke oder Muskeln zu vermeiden. Dieser Abschnitt bietet Ihnen Tipps zum Vermeiden von physischen Beschwerden und möglichen Verletzungen beim Verwenden und Erfreuen Ihres Desktop PCs.
Speicherkartenleser verwenden DEUTSCH Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So verwenden Sie eine Speicherkarte: 1. Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. • Eine Speicherkarte ist gekerbt und lässt sich nur in eine Richtung einpassen.
DEUTSCH Optisches Laufwerk verwenden Optischen Datenträger einlegen So legen Sie einen optischen Datenträger ein: 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem System die Taste PUSH. 2. Drücken Sie unten am Laufwerk auf die Auswurftaste, um das Laufwerk zu öffnen. 3. Legen Sie den Datenträger in das Laufwerk, wobei die bedruckte Seite nach oben zeigt. 4. Drücken Sie auf das Laufwerksfach, um es zu schließen. 5. Wählen Sie im Fenster AutoPlay ein Programm, um auf die Dateien zuzugreifen.
Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur DEUTSCH Ihr CG8580 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS ROG U9N Spieltastatur geliefert, um Ihre Spielfreuden zu steigern. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS ROG U9N Spieltastatur beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS ROG U9N Spieltastatur einrichten 1. Verwenden Sie den mitgelieferten PS/2 zu USB Adapter, um die Spieltastatur mit einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers zu verbinden. 2.
Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus DEUTSCH Ihr CG8580 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS GX900 Spielmaus geliefert, um Ihre Spielsteuerung zu perfektionieren. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS GX900 Spielmaus beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS GX900 Spielmaus ist mit Linken-/Rechten Maustaste, Scroll-Rad, zwei Seitentasten, DPI-Schalter und speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet.
DEUTSCH * Profilumschalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung Grün Profil 1 Kein Rot Standardprofil Profil 2 Orange Profil 3 **DPI-Schalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung 2 DPI-Stufe 1 4 DPI-Stufe 2 Programm einrichten Ein speziell entwickeltes Programm ist auf Ihrem Computer vorinstalliert; es ermöglicht Ihnen, Ihre Gaming-Maus GX900 von ASUS zur Nutzung aller Funktionen einzurichten.
DEUTSCH Hauptmenü Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Beschreibung Jede Tab-Auswahl zeigt das entsprechende Profilmenü an. Zeigt das Profilsymbol für die Konfiguration der Profilmenüs 1-3. DPI-Konfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Anpassungsregler für die DPU-Werte der entsprechenden DPI-Stufe. Tastenkonfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Profilfarbanzeigen und deren Status. Gespeichertes Profil importieren. Ein Profil auf einen Datenträger exportieren.
Profilmenü DEUTSCH Nr. Beschreibung 2 Profilname. 1 3 4 Bild als ein Profilsymbol auswählen. Funktionsauswahl für jede Taste/Aktion aus der Dropdown-Liste. * Für weitere Details beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle. Funktionen Beschreibung R-Taste Als rechte Maustaste. L-Taste M-Taste IE Zurück IE Weiter 148 Einstellungsmenü öffnen, um Profilname oder -symbol festzulegen. Als linke Maustaste. Als mittlere Maustaste. Internet Explorer Zurück-Taste.
Tastatur Beschreibung DEUTSCH Funktionen Tastatureingabe oder Tastatureingabesequenz ausführen. Befehl oder Befehlsabfolge ausführen, die im Makro Einstellungsmenü Makro eingestellt werden können. Siehe Makro Einstellungsmenü für Details. Skript ausführen, das im Skript Einstellungsmenü eingestellt werden Skript #1-6 kann. Siehe Skript Einstellungsmenü für Details. DPI [+] DPI-Wert erhöhen. DPI [-] DPI-Wert verringern. DPI Level 1/2 DPI-Stufen 1/2 verwenden. Profilumschalter Als ein Profilumschalter.
Makro Einstellungsmenü DEUTSCH Elemente Makro bearbeiten Timing Einfügen Start* Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import 150 Beschreibung Makro Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH Script Einstellungsmenü Elemente Skript bearbeiten Timing Einfügen Start Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import ASUS CG8480 Beschreibung Skript Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH Multimedia-Tastatur verwenden . (nur bei bestimmten Modellen) Die Tastatur unterscheidet sich je nach Modell und Land. Die nachfolgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht. ASUS PRIMAX/KB2621-Tastatur Tasten 1. 2. 3. 4. 5. 6. Beschreibung 1 2 Systemlautstärke verringern Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an. Systemlautstärke erhöhen Springt zum vorherigen Titel im MediaPlayer 4 5 Wiedergabe/Pause im Media-Player.
ASUS KB34211 modern-Kabeltastatur 2 3 Tasten Beschreibung 1. Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an. 2. Systemlautstärke verringern. 3. Systemlautstärke vergrößern. LED 4. DEUTSCH 1 Beschreibung Bildlaufsperre LED Diese LED leuchtet auf, wenn die Bildlauftastensperre aktiv ist. 5. Umschaltsperre LED Diese LED leuchtet auf, wenn die Umschaltsperre aktiv ist. 6. Num LED Diese LED leuchtet auf, wenn die Num-Taste aktiv ist. • Für diese Tastatur sind keine Treiber erforderlich.
BTC 6200C-Tastatur DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Tasten 1. 2. 3. 4. 5. Beschreibung Tasten Begibt sich in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um 8. Ihren Computer aufzuwecken und den vorherigen Betriebszustand herzustellen. Begibt sich zur letzten von Ihnen betrachteten Seite. Begibt sich zur nächsten von Ihnen zuvor betrachteten Seite. 9. 10. Ladet die Startseite in Windows® Internet 11. Explorer. Ladet den Ordner Favoriten in Windows® 12. Internet Explorer. 6.
1 2 Taste 1. Betriebsanzeige 2. 3. 3 DEUTSCH ASUS RF U79 Wireless-Tastatur Beschreibung Diese LED leuctet auf, wenn die Akkukapazität niedrig ist Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen • Für diese Tastatur sind keine Treiber erforderlich. • Die Sonderfunktionstasten funktionieren nur unter den Windows® Vista / Windows® 7-Betriebssystemen.
DEUTSCH 156 Kapitel 4: Computer verwenden
DEUTSCH Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung Für eine Verbindung zwischen Ihrem Computer und DSL-/Kabelmodem oder Lokales Netzwerk (Local Area Network / LAN) verwenden Sie ein RJ-45-Kabel. Über DSL-/Kabelmodem verbinden So verbinden Sie via ein DSL-/Kabelmodem: 1. Richten Sie das DSL-/Kabelmodem ein. Beziehen Sie sich auf die Dokumentation, die mit Ihrem DSL-/Kabelmodem geliefert wurde. 2.
Über ein lokales Netzwerk (LAN) verbinden DEUTSCH So verbinden Sie sich via LAN: 1. Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 Kabel RJ-45 cable LAN 2. Schalten sie den Computer ein. 3. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung.
Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen) DEUTSCH Verbinden Sie den Computer durch eine Drahtlosverbindung mit dem Internet. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, müssen Sie sich mit einem drahtlosen Zugriffspunkt (AP) verbinden.
DEUTSCH • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLANKarte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer. • Die externen Antennen sind optionale Artikel. So verbinden Sie sich mit dem Drahtlosnetzwerk: 160 1. Klicken Sie im Infobereich auf das Netzwerksymbol Drahtlosnetzwerke anzuzeigen. , um verfügbare 2.
DEUTSCH Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme Die Support-DVD und die Wiederherstellungs-DVD sind möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten. Sie können diese selbst erstellen/brennen. Weitere Details finden Sie in System wiederherstellen. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen.
Tool (Extras) DEUTSCH Das Tool-Menu enthält System Level Up, Probe II, Sensor Recorder und Ai Charger+. System Level Up Mit System Level Up können Sie das System in Windows®-Umgebung mit voreingestellten Profilen übertakten. So starten Sie System Level Up: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > System Level Up. In den Einstellungen können Sie manuell Hot-Keys (Schnellzugriffstasten) festlegen, damit Sie zwischen den Übertaktungsprofilen schalten können.
Probe II starten und konfigurieren DEUTSCH Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-Temperatur und Systemspannungen. Mit Hilfe dieses Programms werden optimale Betriebsbedingungen für Ihren Computer garantiert. So starten Sie Probe II: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > Probe II.
Sensor Recorder (Sensorschreiber) starten und konfigurieren DEUTSCH Sensor Recorder (Sensorschreiber) ermöglicht die Überwachung und Aufzeichnung der Änderungen bei Systemspannungen, Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten. So starten Sie Sensor Recorder: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > Sensor Recorder.
Ai Charger+ starten und konfigurieren DEUTSCH Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), eine USB Implementers Forum (USB-IF) zertifizierte USB-Aufladefunktion wurde für das, im Gegensatz zu standard USB-Geräten schnellere USB-Aufladen entwickelt. Falls Ihr Gerät die BC 1.1-Funktion unterstützt*, wird Ihr USB-Gerät beim Anschluss an das System automatisch erkannt und die schnelle USB-Aufladefunktion initialisiert. Die Aufladegeschwindigkeit kann die der standard USB-Geräte um bis zu drei Mal übertreffen**.
USB 3.0 Boost starten und konfigurieren DEUTSCH Die ASUS USB 3.0 Boost-Technologie unterstützt UASP (USB Attached SCSI Protocol) und steigert die Übertragungsgeschwindigkeit von USB 3.0-Geräten um bis zu 170 %. USB 3.0 Boost starten Zum Starten von USB 3.0 Boost klicken Sie in der Hauptmenüleiste der AI Suite II auf Tool (Werkzeuge) > USB 3.0 Boost. USB 3.0 Boost konfigurieren 1. Schließen Sie ein USB 3.0-Gerät an den USB 3.0-Port an. USB 3.0 Boost erkennt die Eigenschaften des USB 3.
Monitor (Überwachung) DEUTSCH Die Auswahl Monitor (Überwachung) enthält die Bereiche Sensor und CPU Frequency (CPU-Frequenz). Sensor Der Bereich Sensor zeigt die aktuellen Werte eines Systemsensors an, einschließlich Lüfterdrehzahlen, CPU-Temperatur und Spannungen. So starten Sie Sensor: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Monitor > Sensor. CPU Frequency (CPU-Frequenz) CPU Frequency (CPU-Frequenz) zeigt die aktuelle CPU-Frequenz und CPU-Auslastung an.
Update (Aktualisierung) DEUTSCH Die Auswahl Update (Aktualisierung) ermöglicht Ihnen, mit Hilfe der hauseigenen ASUS-Anwendungen, die Aktualisierung des Motherboard-BIOS und des BIOS-Bootlogos vorzunehmen. ASUS Update Das Programm ASUS Update gestattet Ihnen, das MotherboardBIOS in der Windows®-Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren.
Falls Sie das Boot-Logo, bzw. das während des Power-On-Self-Tests (POST) erscheinende Bild, ändern möchten, klicken Sie auf Yes (Ja). Ansonsten klicken Sie auf No (Nein), um fortzufahren. 5. Folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen, um den Aktualisierungsprozess abzuschließen. DEUTSCH 4. BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren So können Sie das BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren: 1.
BIOS aus dem Internet herunterladen DEUTSCH So laden Sie BIOS-Dateien aus dem Internet herunter: 1. Im ASUS Update-Bildschirm wählen Sie Download BIOS from Internet (BIOS aus dem Internet herunterladen), anschließend klicken Sie auf Next (Weiter). 2. Wählen Sie eine ASUS-FTP-Site in Ihrer Nähe, damit es nicht zu unnötig hohem Netzwerkverkehr kommt. Besuchen Sie die Seite, auf der die BIOS-Dateien zum Herunterladen angeboten werden. Klicken Sie auf Next (Weiter) 170 3.
System Information • Klicken Sie auf die Auswahl MB, um weitere Details über den MotherboardHersteller, den Produktnamen, die Version und das BIOS anzuzeigen. • Klicken Sie auf die Auswahl CPU, um weitere Details über den Prozessor und die Cache anzuzeigen. • Klicken Sie auf die Auswahl Memory (Arbeitsspeicher)√ und wählen Sie einen Speichersteckplatz, um weitere Details über den auf dem entsprechenden Steckplatz installierten Speichermodul anzuzeigen.
• DEUTSCH Klicken Sie auf die Auswahl Disk und wählen Sie eine Disk, um weitere Details dafür anzuzeigen. Support In Support wrden Informatiuonen über die ASUS-Webseite, die technische HilfeWebseite. die Download-Webseite und Kontaktinformationen angezeigt. Einstellungen Der Bereich Settings (Einstellungen) erlaubt Ihnen die Anpassung der Hauptmenüleiste sowie das Erscheinungsbild der Benutzeroberfläche. • Ermöglicht die Auswahl der Anwendungen, die aktiviert werden sollen.
ASUS AI Manager DEUTSCH ASUS AI Manager ist ein Hilfsprogramm, welches Ihnen schnellen Zugriff auf oft verwendete Anwendungen ermöglicht. AI Manager starten Um AI-Manager vom Windows®-Desktop zu starten, klicken Sie auf Start > Alle Programme (All Programs) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Die AI-Manager Schnellstartleiste erscheint auf dem Desktop. Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows®Taskleiste.
AI Manager Schnellstartleiste DEUTSCH Die AI Manager Schnellstartleiste hält Ihren Desktopplatz frei und ermöglicht das einfache Starten von Hilfsprogrammen oder das Anzeigen von Systeminfos. Klicken Sie auf die Auswahl Hauptfenster (Main), Meine Favoriten (My Favorites), Support oder Information, um die Inhalte der entsprechenden Menüs anzuzeigen.
AI Security DEUTSCH AI Security ermöglicht Ihnen Kennwörter für Geräte, wie z.B. USB-Laufwerk und CD/ DVD-Laufwerk, einzurichten, und sie vor fremdem Zugriff zu sichern. So sperren Sie ein Gerät: 1. Wenn Sie AI Security zum ersten Mal benutzen, geben Sie ein Kennwort ein, welches nicht mehr als 20 Buchstaben, Zahlen oder Zeichen enthält. 2. 3. Bestätigen Sie Ihr Kennwort. Geben Sie einen Kennworthinweis ein (empfohlen). 4. Klicken Sie, wenn soweit, auf OK. 5.
AI Booting DEUTSCH Mit AI Booting können Sie die Boot-Gerätepriorität festlegen. So legen Sie die Boot-Sequenz fest: 1. 2. Wählen Sie ein Gerät und klicken Sie dann auf die Tasten links/rechts, um die Boot-Reihenfolge festzulegen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen (Apply). Meine Favoriten My Favorites (Meine Favoriten) ermöglicht Ihnen, Anwendungen die Sie öfter benutzen hinzuzufügen, um diese schneller zu finden. So fügen Sie eine Anwendung hinzu: 1.
Support DEUTSCH Klicken Sie im Fenster Support auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen. Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Arbeitsspeichers und der installierten Geräte anzuzeigen.
ASUS Webstorage DEUTSCH ASUS Webstorage wurde entwickelt, um dabei zu helfen, Ihre Daten auf Ihren Laptop, Ihr Handy oder Tablet-PC zu holen, wo immer Sie eine Internetverbindung haben. Dieses Programm ist bei einigen Modelln schon installiert. Bei Modellen ohne Betriebssystem folgen Sie zur Installation den folgenden Schritten.
Calendar DEUTSCH ASUS WebStorage synchronisiert die wichtigsten Kalenderereignisse automatisch mit allen PCs. So verpassen Sie keinen wichtigen Termin, wenn Sie gerade an einen anderen PC arbeiten. BookmarkSyncer Der bequeme BookmarkSyncer hält Ihre Browsereinstellungen und Lesezeichen in der Cloud und synchronisiert diese automatisch mit den verbundenen Computern. MobileApp MobileApp synchronisiert Ihre Dateien zwischen mehreren Geräten.
ASUS Easy Update DEUTSCH ASUS Easy Update ist ein Programm welches automatisch nach den neuseten treibern und Anwendungen für Ihr System sucht. 180 1. Doppelklicken Sie in der Windows ®Taskleiste auf das Symbol ASUS Easy Update icon. 2. Wählen Sie Schedule, um einzustellen, wie oft Sie Ihr System aktualisieren wollen. 3. Wählen Sie Update, um die Aktualisierung zu aktivieren. 4. Klicken Sie auf OK, um die Elemente anzuzeigen, die Sie herunterladen können. 5.
ASUS Instant On DEUTSCH Mit ASUS Instant On haben Sie schnellen Zugriff auf den Hybrid-Schlafmodus. ASUS Instant On verwenden So verwenden Sie ASUS Instant On: Das Instant On-Programm ist vorinstalliert und wird beim Start des Computers automatisch ausgeführt. 1. Sie sehen das Programmsymbol in der WindowsTaskleiste, wenn Sie Ihren Computer hochgefahren haben. 2. Drücken Sie die tasten und dann in der Bestätigungsmeldung auf OK. Ihr System wird in den HybridSchlafmodus versetzt.
Nero 9 DEUTSCH Nero 9 ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren, Brennen, Bearbeiten, Freigeben und Aktualisieren von Daten verschiedenen Typs. Nero 9 installieren So installieren Sie Nero 9: 1. Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. 2. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei SeupX.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD. 3. 182 Klicken Sie im Hauptmenü auf Nero 9 Essentials.
Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter (Next). 5. Klicken Sie auf Weiter (Next), um fortzufahren. 6. Wählen Sie Ich akzeptiere die Lizenzbedingungen (I accept the License Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter (Next). DEUTSCH 4.
Wählen Sie Typisch (Typical) und klicken Sie dann auf Weiter (Next). 8. Wählen Sie Ja, ich möchte Anwendungsdaten anonym an Nero senden (Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero) und klicken Sie Weiter (Next). 9. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden (Exit). DEUTSCH 7.
Dateien brennen 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten brennen (Data Burning) > Hinzufügen (Add). 2. Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen (Add).
3. Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen (Burn), um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. DEUTSCH Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com.
Systemwiederherstellung DEUTSCH Verwenden der Wiederherstellungspartition Die Wiederherstellungspartition versetzt die Software Ihres Desktop PCs schnell in ihren originalen Betriebszustand zurück. Bevor Sie die Wiederherstellungspartition benutzen, kopieren Sie Ihre persönlichen Dateien (z.B. Outlook PST-Dateien) auf einen USBDatenträger oder Netzwerklaufwerk und notieren Sie sich Benutzereinstellungen (z.B. Netzwerkeinstellungen).
Wiederherstellungs-DVD verwenden (nur bei bestimmten Modellen) DEUTSCH Entfernen Sie die externe Festplatte bevor Sie die Systemwiederherstellung durchführen. Laut Microsoft können Sie wichtige Daten verlieren, wenn Sie Windows Vista auf der falschen Festplatte installieren oder die falsche Partition formatieren. Verwenden der Wiederherstellungs-DVD: 1. Legen Sie die Wiederherstellungs-DVD in das optische Laufwerk. Ihr Desktop PC muss eingeschaltet sein. 2.
DEUTSCH Einführung in die Intel® 2012 Desktop ResponsivenessTechnologie Dieses Dokument bietet Ihnen eine Übersicht über Installation und Konfiguration der Intel® 2012 Desktop Responsiveness-Technologie.
SSD-Kapazitätsvoraussetzungen Intel®-Speicherkombinationen DEUTSCH SSD-Partition – Kapazitätsvoraussetzungen System-DRAM 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response und Intel® Rapid Start Separate 20 GB- und 2 GBPartitionen (SSDGröße > 22 GB) Separate 20 GB- und 4 GBPartitionen (SSDGröße > 24 GB) Separate 20 GB- und 8 GB-Partitionen (SSD-Größe > 28 GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start und Intel® Smart Connect Separate 20
Intel® Smart Response Technology DEUTSCH Die Intel® Smart Response Technology erhöht die Systemgesamtleistung. Dazu wird eine installierte SSD (mit mindestens 20 GB freiem Speicherplatz) als Zwischenspeicher für häufig genutzte Daten verwendet; dies beschleunigt die Zusammenarbeit zwischen Festplatte und Hauptspeicher. Die Hauptvorteile sind beschleunigter Festplattenzugriff, geringere Auslastung, kürzere Wartezeiten und maximale Speichermediennutzung.
3. DEUTSCH Zum Deaktivieren dieser Funktion wählen Sie Disable Acceleration (Beschleunigung deaktivieren), zum Umschalten des Beschleunigungsmodus zwischen Enhanced/Maximized (Erweitert/ Maximal) wählen Sie Change Mode (Modus wechseln). • Z um Einsatz der Intel® Smart Response Technology benötigen Sie mindestens eine > 20 GB) und eine Festplatte; lediglich eine SSD kann zum Zwischenspeichern SSD ( = eingesetzt werden.
DEUTSCH 3. �������������������������� Rechtsklicken Sie auf das Neue Laufwerk welches Sie verkleinern wollen und wählen Sie dann Laufwerk verkleinern. 4. ������������������������������������������������������������ Falls Ihre SSD nicht initialisiert und nicht formatiert ist: a. Rechtsklicken Sie auf die Disk, die Sie für die erstellung der Partition benutzen wollen und wählen Sie Initialize. b.
DEUTSCH 6. Um das Diskpartitionierungsprogramm zu starten, klicken Sie auf Start > Programme > Zubehör > Eingabeaufforderung. 7. Geben Sie diskpart ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. 8. Geben Sienach DISKPART list in diskpart ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. Wählen Sie die Disk mit dem nicht zugewiesenen Laufwerk indem Sie select disk x (x = Disk-Nummer) eingeben und drücken Sie dann auf die Eingabetaste�.
Geben Sie set id=84 override ein und drücken Sie die Eingabetaste. Warten Sie nun auf den Verkleinerungsvorgang bis die Diskverwaltung eine neue Partition mit dem Namen Hibernation Partition identifiziert hat. DEUTSCH 12. Die Hibernation Partition erscheint bei der Auswahl “GPT (GUID Partition Table store type” nicht. Vergewissern Sie sich, dass “Unallocated” nicht mehr angezeigt wird und eine neue Partition identifiziert wurde. 13. Starten Sie Ihr System nach der Erstellung der Partition neu.
2. Markieren Sie im Statusfeld “On”, um die Funktion zu aktivieren und klicken Sie dann auf “Save”. DEUTSCH Zum aktivieren/deaktivieren der Funktion markieren Hier klicken, um den Akkusparmodus zu aktivieren/deaktivieren. Dieses Element erscheint nur bei Notebook-PCs. Hier klicken, um den Timer zu aktivieren/deaktivieren. Wenn aktiviert, schieben Sie den Regler auf de gewünschte Zeit.
Geben Sie list partition ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. Wählen Sie die Partition in welcher die Intel® Rapid Start Technology installiert ist durch Eingabe von select partition x (x=Nummer) und drücken Sie dann auf die Eingabetaste. DEUTSCH 5. Der Wert “x” bezieht sich auf die Disk-Nummer, in welcher Sie die Partition löschen wollen. 6. Geben Sie delete partition override ein und drücken Sie dann auf die Eingabetaste. Das Programm löscht nun die ausgewählte Partition. 7.
Klicken Sie auf Next, nachdem Sie die Standardauswahl-Disk ausgewählt haben. 11. Die Einrichtung ist abgeschlossen. Klicken Sie auf Finish, um die Intel Rapid Start Technology-Partition wiederherzustellen. DEUTSCH 10. 12. 13. Starten Sie Ihr System neu, nachdem Sie die Partition gelöscht haben. Gehen Sie zu Start > Systemsteuerung > Programme > Programme und Funktionen >, um den Intel Rapid Start Manager für die vollständige Löschung der Intel Rapid Start Technology zu entfernen.
Wählen Sie alles aus, klicken Sie dann auf Next (Weiter). Sie gelangen zum Custom Setup (benutzerdefinierte Einrichtung). . . . . . . . . . . . . 6. Klicken Sie zum Fortsetzen der Installation auf Install (Installieren). 7. DEUTSCH 5. Klicken Sie zum Neustart des Systems auf Yes (Ja), damit die gerade installierte Intel® Smart Connect Technology in Kraft treten kann.
Zum Abschalten der Aktualisierungsfunktion klicken Sie auf Disable Updating (Aktualisierung deaktivieren). Beim Anklicken dieser Schaltfläche wird die Konfigurationsmöglichkeit im Advanced-Register (Erweitert-Register) automatisch deaktiviert.. Zum Wiederherstellen der Standardvorgaben klicken Sie auf Reset All to Defaults (Alles auf Standardwerte rücksetzen). 4. Im Advanced-Register (Erweitert-Register) legen Sie den Zeitraum fest, innerhalb dessen besonders wenig Strom verbraucht werden soll.
DEUTSCH Kapitel 7 Problembehandlung Problembehandlung Diese Kapitel stellt einige Probleme vor, mit denen Sie konfrontiert werden könnten und bietet einige Lösungsansätze. ? ? Mein Computer kann nicht eingeschaltet werden und die BetriebsLED auf der Vorderseite leuchtet nicht. • Prüfen Sie, ob Ihr Computer richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob die (Strom)Steckdose betriebsbereit ist. • Prüfen Sie, ob das Netzteil eingeschaltet ist.
? DEUTSCH ? ? ? Keine Anzeige auf dem Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. • Prüfen Sie, dass keine Pole am Videostecker verbogen sind. Falls Sie verbogene Pole entdecken, ersetzen Sie das Videoverbindungskabel für den Monitor.
Das HDTV-Bild ist verzerrt. • Dies wird durch unterschiedliche Auflösungen Ihres Monitors und HDTVs verursacht. Passen Sie die Bildschirmauflösung Ihres HDTVs an. So ändern Sie die Bildschirmauflösung: 1.
Stromversorgung DEUTSCH Problem Kein Strom (Die Betriebsanzeige ist aus) Mögliche Ursachen Maßnahmen Falsche Betriebsspannung. • F alls Ihr Computer mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf Ihre lokale Spannung ein. • Passen Sie die Spannungseinstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Ihr Computer ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Einschaltknopf auf der Vorderseite Ihres Computers, um ihn einzuschalten.
Problem Kein Internet Mögliche Ursachen Maßnahmen Das LAN-Kabel ist nicht angeschlossen. Verbinden Sie das LAN-Kabel mit Ihrem Computer. Probleme mit dem LANKabel. Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes LAN-Kabel. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden ist.
System DEUTSCH Problem Systemgeschwindigkeit zu gering. Das System bleibt öfters hängen oder reagiert nicht. 206 Mögliche Ursachen Maßnahmen Es werden zu viele Programme ausgeführt. Schließen Sie einige Programme. Computervirusattacke • V erwenden Sie ein Antivirusprogramm, um Ihren Computer nach Viren zu prüfen und zu reparieren. • Reinstallieren Sie das Betriebssystem Betriebsausfall des Festplattenlaufwerks.
Problem Hoher Geräuschpegel nach Computerstart. Hoher Geräuschpegel beim Computerbetrieb. Mögliche Ursachen Maßnahmen Ihr Computer wird hochgefahren. Dies ist Normal. Beim Computerstart läuft der Lüfter mit voller Geschwindigkeit. Der Lüfter verlangsamt sich, nachdem das Betriebssystem geladen wurde. Die BIOS-Einstellungen haben sich geändert. Stellen Sie die BIOS-Standardeinstellungen wieder her. Alte BIOS-Version. Aktualisieren Sie das BIOS zur neuesten Version.
ASUS Kontaktinformationen DEUTSCH ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-Mail Webseite Technische Unterstützung Telefon Online-Support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Ordinateur de bureau .
FRANÇAIS F7474 Première édition Juillet 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Table des matières FRANÇAIS Notes ....................................................................................................... 213 Consignes de sécurité................................................................................ 215 Conventions utilisées dans ce manuel....................................................... 216 Où trouver plus d’informations.................................................................... 216 Contenu de la boîte............................................
Table des matières FRANÇAIS Chapitre 5 Se connecter à Internet Connexion filaire......................................................................................... 261 Connexion sans fil (sur une sélection de modèles).................................... 263 Chapitre 6 Utiliser les utilitaires ASUS AI Suite II.......................................................................................... 265 ASUS AI Manager...............................................................................
Notes FRANÇAIS REACH Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
FRANÇAIS Avertissement concernant l’exposition aux RF Cet équipement doit être installé et opéré conformément aux instructions fournies et l’antenne utilisée par cet émetteur doit être installée de sorte à garantir une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne et l’utilisateur, et ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • FRANÇAIS Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à l’aide d’un chiffon sec. NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé.
Conventions utilisées dans ce manuel FRANÇAIS Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Informations destinées à éviter d’endommager le matériel lors d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous devez suivre pour terminer une tâche.
FRANÇAIS Contenu de la boîte ASUS ROG TYTAN CG8480 Clavier x1 Souris x1 Installation Guide Cordon d’alimentation x1 Logiciel de gravure de DVD Nero 9 x1 Guide d’installation x1 Carte de garantie x1 Antenne x1 (optionelle) • Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur. • Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les spécifications du produit peuvent varier en fonction des modèles..
FRANÇAIS 218
FRANÇAIS Chapitre�� 1 Démarrer Bienvenue ! Merci pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS ROG TYTA����������� N CG8480 ! Les séries d’ordinateurs de bureau ASUS ROG TYTA���������������������������������� N CG8480 ������������������������� offrent des performances à la pointe de l’industrie, une fiabilité sans faille et des utilitaires variés et conviviaux. Le tout dans un boîtier au style futuriste et stylisé. Lisez la carte de garantie ASUS avant de configurer votre ordinateur de bureau ASUS.
FRANÇAIS 1. Bouton d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. 2. Fente pour carte Secure Digital™ / MultiMediaCard. Insérez une carte mémoire Secure Digital™ ou MultiMediaCard dans cette fente. 3. Baie pour ���������������� lecteur optique. Cette baie intègre un lecteur de disque optique.� 4. ������������������� LED d’alimentation. Ce voyant lumineux s’allume lorsque l’ordinateur est allumé. 5.
FRANÇAIS Panneau arrière 12 13 14 1 15 2 16 3 4 DVI 8 7 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 11 10 1. ����� Ports USB 3.0 (Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost) . Ces ports USB (Universal Serial Bus) 3.0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB 3.0. • ������������������������������������������������������������������������������ NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.
3. FRANÇAIS DisplayPort. Ce port permet de connecter un moniteur d’affichage ou un home cinéma. 4. ����������� Port DVI-D. Ce port (compatible HDCP) permet de connecter un moniteur DVI-D ou tout autre équipement doté d’un connecteur DVI��� -D. 5. ����� Ports USB 3.0 (Compatibles avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost). Les ports inférieurs sont dédiés à la fonctionnalité USB BIOS Flashback. 6.
FRANÇAIS 13. ������������������������������ Interrupteur d’alimentation. Déplacez cet interrupteur pour alimenter ou non l’ordinateur en courant électrique. 14. Connecteur d’alimentation (tension nominale : 100-120/200-240Vca, 60/50Hz, 10/5A). Branchez le cordon d’alimentation sur ce connecteur. 15. Prise combo souris + clavier PS/2. Ce port est destiné à un clavier ou une souris PS/2. 16. �������������������������������� Port de sortie S/PDIF optique.
Configurer votre ordinateur FRANÇAIS Cette section vous offre des informations sur la connexion des composants principaux de l’ordinateur tels que le moniteur, le clavier, la souris et le cordon d’alimentation. Connecter un moniteur externe Utiliser la carte graphique ASUS (disponible sur une sélection de modèles) Pour connecter un moniteur externe à la carte graphique ASUS : 1. Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. 2.
FRANÇAIS Utiliser les ports d’affichage de la carte mère Pour connecter un moniteur externe à l’un des ports d’affichage de la carte mère : 1. Connectez un moniteur VGA au port VGA, ou un moniteur DVI-D au port DVI-D, ou un moniteur HDMI au port HDMI localisé à l’arrière de votre ordinateur. 2. Connectez le moniteur à une source d’alimentation.
Connecter un clavier et une souris USB FRANÇAIS Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. L’utilitaire de configuration pour souris ASUS GX900 ne s’exécute que si la souris est connectée à l’ordinateur avant de démarrer Windows 7 pour la première fois. L’utilitaire est toutefois disponible sur le DVD de support accompagnant votre ordinateur. Consultez la section Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 du Chapitre 4 pour plus de détails.
Allumer ou éteindre l’ordinateur FRANÇAIS Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. Allumer votre ordinateur Pour allumer votre ordinateur : 1 Allumez votre moniteur. 2. ������������������������������������������������������������������������������������������ Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, 3.
FRANÇAIS 228 Chapitre 1 : Démarrer
FRANÇAIS Chapitre 2 Utiliser Windows® 7 Démarrer pour la première fois Lorsque vous démarrez votre ordinateur pour la première fois, une série d’écrans apparaissent pour vous guider dans la configuration des paramètres de base du système d’exploitation Windows® 7. Pour démarrer pour la première fois : 1. Allumez votre ordinateur. Patientez quelques minutes jusqu’à ce que l’écran Configurer Windows apparaisse. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez votre langue. Cliquez sur Suivant. 3.
Utiliser le Bureau de Windows® 7 FRANÇAIS Cliquez sur l’icône Démarrer Windows® 7. > Aide et support pour obtenir plus d’informations sur Utiliser le menu Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur. Il permet également d’obtenir plus d’informations sur Windows 7 par le biais de la fonctionnalité Aide et support. Lancer des éléments du menu Démarrer Pour exécuter un élément du menu Démarrer : 1.
Épingler des éléments dans la liste des liens FRANÇAIS Lorsque vous faites un clic droit sur une icône de la barre des tâches, une liste apparaît pour offrir un accès rapide à certains liens des programmes ou éléments. Vous pouvez épingler divers éléments dans la liste de liens comme la liste de vos sites Web favoris, les dossiers fréquemment utilisés ou vos fichiers multimédia préférés. Pour épingler des éléments à la liste de liens : 1. Dans la barre des tâches, faites un clic droit sur une icône. 2.
Utiliser la zone de notification FRANÇAIS Par défaut, la zone de notification affiche les trois icônes suivantes : Centre de maintenance Cliquez sur cette icône pour afficher tous les messages d’alerte/notifications et ouvrir le Centre de maintenance Windows®. Connexion réseau Cette icône affiche l’état et la puissance du signal de la connexion avec ou sans fil. Volume Cliquez sur cette icône pour ajuster le volume.
Explorer les fichiers et les dossiers 1. Lancez Windows Explorer. 2. Localisez vos données à partir du volet de navigation ou d’affichage. 3. Dans la barre de navigation, cliquez sur la flèche pour afficher le contenu du disque dur ou du dossier. FRANÇAIS Pour explorer les fichiers et les dossiers de votre ordinateur : Personnaliser l’affiche des fichiers/dossiers Pour personnaliser l’affichage de vos fichiers/dossiers : 1. Lancez Windows Explorer. 2.
FRANÇAIS Créer un nouveau dossier Pour créer un nouveau dossier : 1. Lancez Windows Explorer. 2. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau dossier. 3. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau > Dossier. Sauvegarder vos fichiers Configurer une sauvegarde Pour configurer une sauvegarde : > Tous les programmes > Maintenance > Sauvegarder et restaurer. 1. Cliquez sur 2.
Protéger votre ordinateur FRANÇAIS Utiliser le Centre de maintenance de Windows® 7 Dans le Centre de maintenance de Windows® 7 vous pourrez trouver des messages d’alerte, des informations sur la sécurité et la maintenance du système et la possibilité de dépanner automatiquement certains problèmes ordinaires de l’ordinateur. Vous pouvez personnaliser les notifications. Pour plus de détails, référez-vous à la section Personnaliser les icônes et les notifications de ce chapitre.
Définir un mot de passe utilisateur FRANÇAIS Pour configurer un mot de passe utilisateur : 1. Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. 2. Sélectionnez Créer un mot de passe. 3. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. 4. Un fois terminé, cliquez sur Créer un mot de passe. Activer le logiciel anti-virus Trend Micro Internet Security est un logiciel anti-virus pré-installé sur votre ordinateur.
Chapitre 3 FRANÇAIS Connecter des périphériques Connecter un périphérique de stockage USB Cet ordinateur de bureau dispose de ports USB 2.0/1.1 et USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière. Les ports USB vous permettent de connecter des périphériques USB tels que des dispositifs de stockage. Pour connecter un périphérique de stockage USB : • Insérez le périphérique de stockage USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Connecter un microphone ou un système de haut-parleurs FRANÇAIS Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter un casque audio ou un micro Connecter un système de haut-parleurs 2.
FRANÇAIS Connecter un système de haut-parleurs 4.1 Connecter un système de haut-parleurs 6.
Connecter un système de haut-parleurs 8.
Connecter plusieurs périphériques d’affichage FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau dispose de ports VGA, HDMI, et DVI vous permettant de connecter plusieurs périphériques d’affichage. Lorsqu’une carte graphique est installée sur votre ordinateur, connectez les moniteurs sur les ports de sortie intégrés à la carte graphique. Configurer plusieurs affichages Lors de l’utilisation de plusieurs moniteurs, vous pouvez définir le mode d’affichage.
FRANÇAIS 3. Allumez votre ordinateur. 4. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution d’écran : • Cliquez sur > Panneau de configuration > Apparence et personnalisation > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. 5. Sélectionnez un mode d’affichage dans le menu déroulant Affichages multiples.
Connecter un téléviseur HD FRANÇAIS Reliez votre ordinateur à un téléviseur Haute Définition (HDTV) par le biais du port HDMI. • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres.
FRANÇAIS 244 Chapitre 3 : Connecter des périphériques
FRANÇAIS Chapitre 4 Utiliser votre ordinateur Posture recommandée lors de l’utilisation de l’ordinateur Lorsque vous utilisez votre ordinateur de bureau, maintenir une posture adéquate est nécessaire afin d’éviter de fatiguer vos poignets, vos mains et autres articulations ou muscles. Cette section offre des astuces permettant d’éviter les éventuelles gênes physiques ou les blessures pouvant résulter de l’utilisation de votre ordinateur de bureau.
Utiliser le lecteur de cartes mémoire FRANÇAIS Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété de formats de cartes mémoire. Pour utiliser une carte mémoire : 1. Soulevez le capot situé en façade. 2.
FRANÇAIS Utiliser le lecteur optique Insérer un disque optique Pour insérer un disque optique : 1. Lorsque votre ordinateur est allumé, appuyez sur le bouton PUSH. 2. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le plateau du lecteur optique. 3. Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée tournée vers le haut. 4. Poussez légèrement le plateau pour le refermer. 5. Sélectionnez l’action à effectuer lors de l’apparition de la fenêtre d’Exécution automatique pour accéder à vos fichiers.
Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG U9N FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau CG8480 est accompagné d’un clavier de jeu ASUS ROG U9N pour garantir une expérience de jeu optimale. Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS ROG U9N. Installer le clavier de jeu ASUS ROG U9N 1. Utilisez l’adaptateur PS/2-vers-USB fourni pour connecter le clavier à l’un des ports USB 2.0 de votre ordinateur. .
Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau CG8480 Essentio est accompagné d’un clavier de jeu ASUS GX900 pour offrir un contrôle de jeu extrême�. Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS GX900. Votre souris de jeu ASUS GX900 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu’un interrupteur de sélection de profil.
* Indications du voyant de sélection de profil FRANÇAIS Couleur LED Indications Aucune Verte Rouge Orange Profil normal Profil 1 Profil 2 Profil 3 ** Indications du voyant de l’interrupteur DPI Nombre de voyants allumés Indications 4 Niveau DPI 2 2 Niveau DPI 1 Démarrer le programme Un programme de configuration est pré-installé sur votre ordinateur vous permet de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de votre souris.
FRANÇAIS Menu principal Éléments Descriptions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cliquez sur l’un des onglets pour afficher le menu du profil sélectionné. Affiche l’icône du profil configurable dans le menu des onglets Profil 1~3. Cliquez pour restaurer la configuration DPI dans les derniers paramètres enregistrés. Déplacez le curseur pour ajuster la valeur DPI de chaque niveau.* Cliquez pour restaurer le réglage des derniers paramètres enregistrés des boutons.
Menu du Profil 1 FRANÇAIS Éléments Descriptions 1. 2. 3. 4. Éléments Descriptions Bouton G Le bouton émulera un clic gauche de la souris. Le bouton émulera un clic droit de la souris. Le bouton émulera un clic central de la souris. Le bouton émulera le bouton Retour d’Internet Explorer. Appuyez pour retourner à la page précédente. Le bouton émulera le bouton Suivant d’Internet Explorer. Appuyez pour retourner à la page suivante.
Éléments Clavier Descriptions FRANÇAIS Permet d’émuler une frappe ou une séquence de frappe au clavier. Permet d’exécuter une commande ou une série de commande pouvant être éditées via le menu d’édition des macros. Voir page 12 pour les détails. Scripte #1~6 Permet d’exécuter un scripte pouvant être édité via le menu d’édition des scriptes. Voir page 13 pour les détails DPI[+] Permet d’accroître la valeur DPI. DPI[-] Permet de baisser la valeur DPI. Niveau DPI 1/2 Permet d’utiliser le Niveau DPI 1 / 2.
Menu d’édition des macros FRANÇAIS Éléments Édition de macro Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de macro. Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant l’instruction sélectionnée. Sinon, une instruction aléatoire aura la priorité. Démarrer* Démarre l’enregistrement des frappes au clavier et/ou clics de souris.
FRANÇAIS Menu d’édition de scripts Éléments Édition���������� de script Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de script. Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant l’instruction sélectionnée. Sinon, une instruction aléatoire aura la priorité. Démarrer Démarre l’enregistrement des frappes au clavier et/ou clics de souris.
Utiliser le clavier multimédia . (sur une sélection de modèles) FRANÇAIS Le clavier varie en fonction des pays de commercialisation. Les illustrations ci-dessous sont données à titre indicatif. Clavier ASUS PRIMAX/KB2621 Touches 1. 2. 3. 4. 5. 6. Description 1 Volume - Active/désactive le son. Volume + Piste précédente. 4 Lecture ou pause d’un fichier multimédia. Piste suivante. • Aucune installation de pilote n’est requise pour ce clavier.
1 2 3 4 Raccourcis 1. 5 FRANÇAIS Clavier filaire ASUS KB34211 6 Description Active ou désactive le son. Baisse le volume. 2. Augmente le volume. 3. Voyant lumineux Indication 5. Verrouillage des majuscules Ce voyant s’allume lorsque le verrouillage des majuscules est activé. 6. Verrouillage numérique 4. Verrouillage du défilement Ce voyant s’allume lorsque le défilement de page est activé. Ce voyant s’allume lorsque le verrouillage des touches numériques est activé.
Clavier BTC 6200C FRANÇAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Touches Description Touches Description 1. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Bascule en mode veille. Appuyez sur une touche quelconque pour sortir l’ordinateur du mode veille. Retourne à la page précédente. Retourne à la page suivante. Ouvre la page d’acceuil par défaut de Windows® Internet Explorer. Ouvre le dossier des favoris de Windows® Internet Explorer. Ouvre le client de messagerie électronique par défaut. Volume - 9. 10. 11. 12. 13.
1 2 Touche/Voyant 1. 2. 3. Indicateur d’alimentation 3 FRANÇAIS Clavier sans fil ASUS RF U79 Description Ce voyant lumineux s’allume lorsque le niveau de charge des piles est faible. Baisse le volume. Augmente le volume. • Aucune installation de pilote n’est requise pour ce clavier. • ����������������������������������������������������������� Les touches de fonction spéciales fonctionnent sous�������� Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7.
FRANÇAIS 260 Chapitre 4 : Utiliser votre ordinateur
FRANÇAIS Chapitre 5 Se connecter à Internet Connexion filaire Utilisez un câble RJ-45 pour connecter votre ordinateur à un modem câble/ADSL ou à un réseau local. Connexion via un modem câble/ADSL Pour vous connecter via un modem câble/ADSL : 1. Configurer votre modem câble/ADSL. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre modem câble/ADSL. 2.
Connexion via un réseau local FRANÇAIS Pour vous connecter à un réseau local : 1. Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN Câble RJ-45 RJ-45 cable 2. Allumez votre ordinateur. 3. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés.
Connexion sans fil (sur une sélection de modèles) FRANÇAIS Connectez votre ordinateur à Internet par le biais d’une connexion réseau sans fil . Pour établir une connexion sans fil, vous devez connecter l’ordinateur à un point d’accès sans fil.
FRANÇAIS • Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale. • Les antennes sans fil sont des accessoires optionnels et vendus séparément. Pour connecter l’ordinateur à un réseau sans fil : 1.
FRANÇAIS Chapitre 6 Utiliser les utilitaires Le DVD de support et le DVD de restauration peuvent ne pas être inclus dans la boîte de votre ordinateur. Vous pouvez utiliser la partition de restauration pour créer un DVD de support et de restauration. Pour plus de détails, référez-vous à la section Restaurer le système de ce chapitre. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément.
Menu des utilitaires FRANÇAIS Le menu Tool (Outils) intègre les fonctions System Level Up, Probe II, Sensor Recorder et Ai Charger+. System Level Up System Level Up vous permet d’overclocker le système sous Windows® via divers profils de configuration. Pour exécuter System Level up, cliquez sur Tool (Outils) > System Level Up à partir de la barre des menus d’AI Suite II. Pour configurer cette fonction, assignez les raccourcis clavier à chaque profil d’utilisation.
Lancer et configurer Probe II FRANÇAIS Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines.
Lancer et configurer Sensor Recorder FRANÇAIS Sensor Recorder ������������������������������������������������������������������������ vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Pour exécuter Sensor Recorder : • Cliquez sur� Tool (Outils) > Sensor Recorder à ������������������������������������ partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Lancer et configurer Ai Charger+ • Ai Charger+ ne peut être utilisé qu’avec les ports USB 3.0 et ne peut démarrer que lorsque l’ordinateur est en état S0. • Ai Charger+ permet de recharger les périphériques USB connectés, même lorsque l’ordinateur est en mode veille S3/S4/S5, après avoir démarré le rechargement en mode S0. • * Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier s’il supporte le standard BC 1.1.
USB 3.0 Boost FRANÇAIS La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB 3.0 en toute simplicité. Lancer USB 3.0 Boost Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.
Menu de surveillance FRANÇAIS Le menu� Monitor (Surveillance) ��������������������������������� permet de visionner la liste des sondes de surveillance et l’état de la fréquence du CPU. Sensor (Sondes) Le panneau Sensor permet de visionner la liste des sondes surveillant la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les tensions.
Menu de mise à jour du BIOS FRANÇAIS Le menu Update (Mise à jour) permet de mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage de la carte mère. ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows®.
Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez modifier le logo de démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer. 5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour. FRANÇAIS 4. Mise à jour à partir d’un fichier BIOS 1. Dans la liste des options, sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant). 2.
Téléchargement du BIOS à partir d’Internet FRANÇAIS 1. ��������������������������� Dans la liste des options, sélectionnez Download BIOS from Internet (Télécharger le BIOS depuis Internet) et cliquez sur Next (Suivant). 2. ������������������������������ Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche.�������������� Sélectionnez l’emplacement de sauvegarde du fichier BIOS. C����������� liquez sur Next (Suivant). 3.
Menu d’informations du système FRANÇAIS Le menu System Information (Infos système) affiche des informations concernant la carte mère, au CPU et aux modules mémoire. • ��������������������� Cliquez sur l’onglet MB (Carte mère) pour afficher les détails sur la fabricant de la carte mère, le nom du produit, la version et le BIOS. • ��������������������� Cliquez sur l’onglet CPU (Processeur) pour visualiser les informations relatives au processeur et à la mémoire cache.
FRANÇAIS • ��������������������� Cliquez sur l’onglet Disk (Disque) puis sélectionnez un disque dur pour en afficher les détails. Menu d’assistance Le menu Support (Assistance) affiche des informations concernant les divers sites Web d’ASUS. Menu des réglages Cliquez sur Settings (Paramètres) pour personnaliser les options de la barre des menus. • Application Permet de sélectionner l’application à activer. • Bar (Barre) Permet de modifier les paramètres de la barre.
ASUS AI Manager FRANÇAIS ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Lancer AI Manager Pour démarrer AI Manager depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Manager 1.xx.xx > AI Manager. La barre de lancement rapide d'AI Manager apparaît sur le Bureau. Après avoir démarré l'application, l'icône AI Manager apparaît dans la zone de notification de Windows®.
Barre de lancement rapide FRANÇAIS La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu. Fermer Basculer en mode complet Réduire Princicpal Mes favoris Support Informations Cliquez sur le bouton pour basculer entre la barre de lancement rapide et la fenêtre complète.
AI Security FRANÇAIS AI Security permet de définir un mot de passe destiné à sécuriser vos périphériques (disque flash USB / CD/DVD) et ainsi empêcher les accès non autorisés. Pour verrouiller un périphérique : ������������������������������������������������������������������������������������ 1. Lors de la première utilisation de AI Security, la saisie d’un mot de passe est demandée. Entrez un mot de passe composé d’un maximum de 20 caractères alphanumériques. 2. Confirmez le mot de passe. 3.
AI Booting FRANÇAIS AI Booting permet de spécifier la séquence de démarrage de vos périphériques. Pour spécifier la séquence de démarrage : 1. Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. 2. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. Mes favoris Mes favoris vous permet d’ajouter à la liste de vos favoris les applications que vous utilisez le plus fréquemment afin d’en faciliter l’accès. Pour ajouter une application: 1.
Support FRANÇAIS Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et modules mémoire).
ASUS Webstorage FRANÇAIS ASUS Webstorage est un espace de stockage en ligne vous permettant d’accéder à vos données à tout moment sur votre ordinateur portable, smartphone ou tablette tant qu’une connexion Internet est disponible. Installer Webstorage Pour installer Webstorage : Placez le DVD de support dans le lecteur optique. Double-cliquez sur le fichier setup.exe localisé dans le dossier Software > ASUS WebStorage du DVD de support.
MobileApp FRANÇAIS Cette application synchronise vos fichiers sur de multiples supports physiques. Elle prend en charge la technologie de transcodage permettant la pré-visualisation et le streaming (diffusion en continu) de vos fichiers sur vos appareils mobiles. Go to Web Fini les soucis de pertes de données ! Profitez d’un service sur nuage à valeur ajoutée grâce à ASUS WebStorage. Settings 1. Cliquez sur l’icône Settings (Réglages) d’ASUS Webstorage. 2.
ASUS Easy Update FRANÇAIS ASUS Easy Update est un outil logiciel qui détecte et télécharge automatiquement les dernières version de BIOS, pilotes et applications pour votre système. 1. �������������������������������� Dans la zone de notification de Windows®, faites un clic droit sur l’icône ASUS Easy Update. 2. ������������� Sélectionnez Schedule (Programmer) pour déterminer à quelle fréquence vous souhaitez que le système soit mis à jour. 3.
ASUS Instant On FRANÇAIS ASUS Instant On offre un accès rapide au mode de veille hybride. Utiliser ASUS Instant On Pour utiliser ASUS Instant On : L’utilitaire Instant On est pré-installé sur votre ordinateur et s’exécute automatiquement au démarrage de l’ordinateur. 1. Au démarrage de votre ordinateur, l’icône de l’utilitaire apparaît dans la zone de notification de Windows. 2. Utilisez la combinaison de touches puis cliquez sur OK à l’apparition du message de confirmation.
Nero 9 FRANÇAIS Nero 9 vous permet de créer, copier, graver, éditer, partager et mettre à jour différents types de données. Installer Nero 9 Pour installer Nero 9 : 1. Insérez le DVD de Nero 9 DVD dans votre lecteur optique. 2. Si l’Exécution automatique est activée, le menu principal apparaît automatiquement à l’écran. Si l’Exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, localisez le fichier SeupX.exe contenu dans le répertoire principal du DVD de Nero 9. 3.
Sélectionnez la langue de l’assistant d’installation. Cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Suivant pour continuer. 6. Cochez la case J’accepte les conditions du contrat de licence. Une fois terminé, cliquez sur Suivant. FRANÇAIS 4.
Sélectionnez Normale puis cliquez sur Suivant. 8. Cochez la case Oui, je veux aider en envoyant des données d’applications anonymes à Nero puis cliquez sur Suivant. 9. Une fois terminé, cliquez sur Quitter. FRANÇAIS 7.
Graver des fichiers 1. À partir du menu principal, cliquez sur Gravure de données > Ajouter. 2. Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur Ajouter.
3. FRANÇAIS Après avoir sélectionné les fichiers à graver, cliquez sur Graver pour lancer la gravure des fichiers sur un disque. Pour plus de détails sur l’utilisation de Nero 9, référez-vous au site Web de Nero sur www.nero.
Restaurer le système FRANÇAIS Utiliser la partition de restauration La partition de restauration permet de restaurer les logiciels de votre ordinateur à leur état de fonctionnement initiale. Avant d’utiliser la partition de restauration, copiez vos données (telles que les fichiers PST de Outlook) vers des disques de stockage ou un lecteur réseau, et veillez à noter vos configurations personnalisées (telles que votre configuration réseau).
Utiliser le DVD de restauration (sur une sélection de modèles) FRANÇAIS Retirez tout disque dur externe connecté à l’ordinateur avant d’effectuer la restauration du système. Selon Microsoft, vous risquez de perdre des données importantes en installant Windows sur le mauvais disque dur ou en formatant la partition du mauvais disque dur. Pour utiliser le DVD de restauration : 1. Insérez le DVD de Restauration dans le lecteur optique. L’ordinateur doit être SOUS TENSION. 2.
FRANÇAIS Introduction aux technologies pour processeurs de bureau Intel® 2012 Cette section offre une vue d’ensemble sur les procédures d‘installation et de configuration des technologies pour processeurs de bureau Intel®.
Configuration de disque SSD requise FRANÇAIS Combinaisons de stockage Intel® Configuration de partitionnage de disque SSD requise 2Go 4Go 8Go Intel® Rapid Start 2Go 4Go 8Go Intel Smart Response 20Go 20Go 20Go Intel® Smart Response . et. Intel® Rapid Start Partitions de 20Go et 2Go (taille de disque SSD > 22Go) Partitions de 20Go et 4Go (taille de disque SSD > 24Go) Partitions de 20Go et 8Go (taille de disque SSD > 28Go) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start,. et.
Technologie Intel® Smart Response FRANÇAIS La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 20Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale.
3. FRANÇAIS Sélectionnez Disable Acceleration (Désactiver l’accélération) pour désactiver cette fonction, ou Change Mode (Chager de mode) pour permuter de mode de fonctionnement. • Pour utiliser la technologie lntel® Smart Response, vous devez disposer d’un disque de stockage de type SSD (avec un espace de stockage supérieur à 20Go) et un disque dur traditionnel (HDD). • La taille de mémoire cache maximum est de 64Go.
FRANÇAIS 3. F aites un clic droit sur Nouveau Volume, puis cliquez sur Réduire le volume. 4. S i votre disque SSD n’est pas initialisé et non formaté : a. Faites un clic droit sur le disque pour lequel vous souhaitez créer une partition, puis sélectionnez Initialiser. b. Faites un clic droit sur le volume non alloué, sélectionnez Nouveau volume simple, et suivez les instructions à l’écran.
FRANÇAIS 6. P our exécuter l’outil de partitionnage de disque, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Invite de commande. 7. Entrez diskpart puis appuyez sur Entrée. 8. À l’apparition de l’invite de commande, tapez list disk puis appuyez sur Entrée. Sélectionnez le disque disposant d’un volume non alloué en tapant select disk x (x = le numéro de disque), puis appuyez sur Entrée. • La valeur “x” se réfère au numéro de disque disposant d’un volume non alloué.
FRANÇAIS 12. T apez set id=84 override, appuyez sur Entrée, puis patientez le temps que le processus de réduction se termine et affiche une nouvelle partition nommée Partition de mise en veille prolongée. La Partition de mise en veille prolongée n’apparaît pas si vous utilisez le format de partition “GPT”. Vérifiez que le message “Non alloué” disparaisse du volume et que la nouvelle partition est identifiée. 13. Redémarrez le système une fois que le processus de création de partition est terminé.
2. FRANÇAIS Cochez l’option On (Activer) du champ Status (État) pour activer la fonction, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Active ou désactive la fonction Active ou désactive le mode d’économie d’énergie. Cette fonction ne s’applique qu’aux ordinateurs portables Active ou désactive le minuteur. Si activé, déplacez le curseur sur la valeur désirée. Lorsque le système est inactif pendant une période supérieure au délai spécifié, celui-ci basculera automatiquement en mode Intel® Rapid Start.
FRANÇAIS 5. T apez list partition et appuyez sur Entrée. Sélectionnez la partition utilisée pour la technologie Intel Rapid Start en tapant select partition x (x=valeur numérique), puis appuyez sur Entrée. La valeur “x” se réfère au numéro de disque����������������������������������� stockant ���������������������������������� la partition à supprimer. 6. T apez delete partition override, puis appuyez sur Entrée. La partition sélectionnée est supprimée. 7.
FRANÇAIS 10. C liquez sur Suivant après avoir sélectionné un disque. 11. L a configuration pour l’extension du volume est terminée. Cliquez sur Terminé pour restaurer la partition dédiée à la technologie Intel Rapid Start. 12. R edémarrez l’ordinateur après avoir supprimer la partition. 13. C liquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Programmes > Programmes et fonctionnalités pour désinstaller le gestionnaire Intel Rapid Start.
FRANÇAIS 5. S électionnez tout puis cliquez sur Next (Suivant) all pour accéder à la page d’installation personnalisée. . . . . . . . . . . 6. C liquez sur Install (Installer) pour continuer. 7. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer l’ordinateur. Utiliser la technologie Intel® Smart Connect • • Avant que le système ne bascule en mode veille, assurez-vous que vos applications sont en cours d’exécution et qu’aucun mot de passe d’accès n’est requis.
FRANÇAIS 3. P our désactiver la fonction de mise à jour, cliquez sur Disable Updating (Désactiver les mises à jour). Cliquer sur ce bouton désactive également les options de configuration de l’onglet Advanced (Avancé). Cliquez sur Reset All to Defaults (Restaurer les valeurs par défaut) pour rétablir les paramètres de configuration par défaut. 4. D ans l’onglet Advanced (Avancé), planifiez les horaires de mise à jour. Ce réglage n’est applicable qu’à a période définie. 5.
FRANÇAIS Chapitre 7 Dépannage Dépannage Ce chapitre présente les problèmes éventuels et leurs solutions que vous serez peut être amené à rencontrer lors de l’utilisation de votre ordinateur. ? ? Mon ordinateur ne s’allume pas et le voyant LED d’alimentation du panneau avant reste éteint • Vérifiez que tous les câbles de l’ordinateur sont correctement connectés. • Vérifiez que votre prise électrique murale fonctionne correctement.
? FRANÇAIS ? ? ? Aucun contenu affiché sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de la carte. • Vérifiez que les broches du connecteur vidéo du moniteur ne sont pas pliées. Si c’est le cas, remplacez le câble vidéo du moniteur.
L’image sur mon téléviseur HD déborde de l’écran. • Ce problème est causé par les différentes résolutions prises en charge par votre moniteur et votre téléviseur HD. Ajustez le résolution d’écran de sorte à ce que la totalité du contenu s’affiche correctement. Pour modifier la résolution de votre écran : 1. FRANÇAIS ? Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution .
FRANÇAIS Alimentation Problème Pas d’alimentation (l’indicateur d’alimentation est éteint) Raison possible Action Voltage incorrect • S i votre ordinateur est doté d’un interrupteur d’alimentation, placez-le sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. L’ordinateur n’est pas allumé Appuyez sur le bouton de mise en route situé à l’avant du châssis.
Problème Impossible d’accéder à Internet Raison possible Action Problème de câble réseau Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas correctement connecté à un routeur ou hub réseau Assurez-vous que votre ordinateur est correctement raccordé à un routeur ou un hub réseau.
FRANÇAIS Système Problème Le système est trop lent Le système se bloque fréquemment Raison possible Trop de programmes en cours d’exécution Fermez les programmes non utilisés. Attaque de virus informatique • U tilisez un logiciel anti-virus pour localiser et éliminer les virus informatiques présents sur votre ordinateur. • Réinstallez le système d’exploitation. Dysfonctionnement du disque dur • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS.
Problème Système trop bruyant lors de la mise en route de l’ordinateur Système trop bruyant lors de son utilisation Raison possible Action Votre ordinateur est en cours de démarrage Ceci est normal. Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale lors de la mise en route du système. La vitesse du ventilateur diminuera lors de l’accès au système d’exploitation. Les paramètres du BIOS ont été modifiés Restaurez les paramètres par défaut du BIOS.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Site Web Support technique Téléphone Support en ligne 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Gaming Desktop PC ROG TYTAN CG8480 Manuale Utente
I7474 ITALIANO Prima Edizione Luglio 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Tutti i Diritti Riservati. Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ITALIANO Condizioni e Limiti di Copertura della Garanzia sul Prodotto Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.
Licenza Software ITALIANO I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto.I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: Il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.
Sommario ITALIANO Comunicazioni............................................................................................ 319 Informazioni sulla sicurezza........................................................................ 321 Simboli convenzionali utilizzati nella guida................................................. 322 Approfondimenti.......................................................................................... 322 Contenuto della confezione...........................................
Sommario ITALIANO Capitolo 5 Modalità di connessione a internet Connessione via cavo................................................................................. 367 Connessione wireless (su modelli selezionati)........................................... 369 Capitolo 6 Descrizione delle utilità ASUS AI Suite II.......................................................................................... 371 ASUS AI Manager...............................................................................
Comunicazioni ITALIANO Servizio di Ritiro e Riciclaggio ASUS Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio.
Avvertenza sull’esposizione a radiofrequenza ITALIANO Questo apparecchio deve essere installato e funzionare nel rispetto delle istruzioni e l’antenna, utilizzata come trasmittente, deve essere installata ad una distanza minima di 20 cm dal corpo e non essere collocata o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori.
ITALIANO Informazioni sulla sicurezza Prima di effettuare la pulizia disconnettere tutte le periferiche e il cavo di alimentazione. Utilizzare una spugna pulita o un panno antistatico, bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida; quindi asciugare con un panno asciutto. • • • • • • • • • • • • • NON collocare il prodotto su piani di lavoro non lisci o instabili. Contattare l’assistenza in caso di danni alla custodia.
Simboli convenzionali utilizzati nella guida ITALIANO Per garantire la corretta esecuzione di determinate operazioni, ricordare la seguente simbologia, ricorrente nel manuale: PERICOLO/AVVERTENZA: informazioni importanti per un utilizzo sicuro del dispositivo. ATTENZIONE: informazioni su azioni da evitare per prevenire danni ai componenti. IMPORTANTE: istruzioni da seguire OBBLIGATORIAMENTE per portare a termine un’operazione.
ITALIANO Contenuto della confezione ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC Tastiera x1 Mouse x1 Installation Guide Cavo di alimentazione x1 DVD con Software di Masterizzazione Nero 9 x1 Guida all’installazione x1 Garanzia x1 Antenna x1 ����������� (opzionale) • In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. • Le illustrazioni degli articoli sono puramente indicative. Le specifiche del prodotto potrebbero variare in base al modello.
ITALIANO 324
ITALIANO Capitolo 1 Informazioni preliminari Benvenuto! Grazie per aver acquistato ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC! ASUS ROG TYTAN CG8480 Desktop PC offre prestazioni d’avanguardia, straordinaria affidabilità e utilità a misura di utente, racchiuse in un modello dal design moderno e funzionale. Prima di installare ASUS Desktop PC, leggere il contenuto della Garanzia ASUS. Descrizione del computer Le illustrazioni sono puramente indicative.
ITALIANO 1. Pulsante di accensione. Pulsante per accendere il computer. 2. Slot per schede ����������������� Secure Digital™ ���������������������� / MultiMediaCard slot. Slot per l’inserimento di schede Secure Digital™ / MultiMediaCard. 3. Vano unità ottica. Vano contenente un’unità ottica. 4. LED alimentazione. Questa spia LED si illumina quando si accende il computer. 5. Slot per schede Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. Slot per l’inserimento di schede Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. 6.
ITALIANO Pannello posteriore 12 13 14 1 15 2 16 3 DVI VGA OUT 4 18 5 6 7 8 17 MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 1. 10 11 Porte ���������������������������������������������������������������������� USB 3.0 con supporto modalità UASP della funzione ASUS USB 3.0 Boost. Le porte USB 3.0 (Universal Serial Bus 3.0) permettono di collegare dispositivi USB 3.0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere, PDA e altro. • Le porte USB 3.
ITALIANO 3. DisplayPort. Porta per la connesisone di un monitor o di un sistema home-theater. 4. Porta DVI-D. Porta per la connessione di dispositivi compatibili DVI-D, con supporto HDCP per la riproduzione di HD DVD, Blu-ray e altro contenuto protetto. 5. Porte USB 3.0 con supporto modalità UASP della funzione ASUS USB 3.0 Boost. La porta sul lato esterno supporta USB BIOS Flashback. 6. ��������������������������������������� Uscita altoparlanti laterali (grigio).
Connettore di alimentazione. (Valori nominali di alimentazione: 100-120/200240Vac, 60/50Hz,10/5A) Connettore per l’inserimento del cavo di alimentazione 15. Porta combo Mouse / Tastiera PS/2. Porta per la connessione di mouse / tastiera PS/2. ITALIANO 13. ����������������������������� Interruttore di accensione. Fornisce/interrompe l’alimentazione del computer. 14. 16. �������������������������� Porta Ottica S/PDIF_OUT.
Installazione del computer Questa sezione guida nella connessione dei principali dispositivi hardware, come un monitor esterno, una tastiera, un mouse e il cavo di alimentazione al computer. ITALIANO Connessione di un monitor esterno Utilizzo della scheda grafica ASUS (su modelli selezionati) Collegare il monitor all’uscita video della scheda grafica ASUS. Per collegare un monitor esterno mediante la scheda grafica ASUS: 1. Collegare un monitor all’uscita video sulla scheda grafica ASUS. 2.
Utilizzo delle uscite video sulla scheda grafica integrata ITALIANO Collegare il monitor all’uscita video sulla scheda grafica integrata. Per collegare un monitor esterno tramite le uscite video sulla scheda grafica integrata: 1. Collegare un monitor VGA alla porta VGA o un monitor DVI-D alla porta DVI-D oppure un monitor HDMI alla porta HDMI sul pannello posteriore del computer. 2. Collegare il monitor ad una sorgente di alimentazione.
Connessione di una tastiera e di un mouse USB Collegare una tastiera e un mouse USB alle porte USB sul pannello posteriore del computer. ITALIANO E’ possibile accedere all’utilità di configurazione pre-installata per ASUS GX900 Gaming Mouse, soltanto quando si collega il mouse al computer, prima di avviare Windows® 7 per la prima volta. In alternativa, è possibile installare manualmente l’utilità dal DVD di supporto in dotazione.
Come accendere e spegnere il computer Questa sezione indica come accendere/spegnere il computer. ITALIANO Come accendere il computer Per accendere il computer: 1. Accendere il monitor. 2. Premere il pulsante di accensione sul computer. Pulsante di accensione 3. Attendere il termine del caricamento automatico del sistema. Come spegnere il computer Per spegnere il computer: 1. Chiudere tutte le applicazion in esecuzione. 2. Cliccare 3. Cliccare ASUS CG8480 sul desktop di Windows®.
ITALIANO 334 Capitolo 1: Informazioni Preliminari
Capitolo 2 ITALIANO Utilizzo di Windows® 7 Inizializzazione Quando si avvia il computer per la prima volta, appare una serie di schermate che guidano nella configurazione delle impostazioni di base del sistema operativo Windows® 7. Quando si avvia il computer per la prima volta, procedere come di seguito: 1. Accendere il computer. Attendere alcuni minuti, sino a quando non copiare la schermata Set Up Windows. 2. Dall’elenco a discesa, selezionare la lingua e cliccare Next. 3.
Desktop di Windows® 7 Per ulteriori informazioni su Windows® 7, cliccare sull’icona Start > Help and Support. ITALIANO Menu Start Il menu Start consente di accedere ai programmi, alle utilità e ad altri elementi installati nel computer e, tramite la funzione Help and Support, fornisce informazioni su Windows 7. Avvio di programmi e applicazioni dal menu Start Per avviare programmi e applicazioni dal menu Start: 1. Dalla barra delle applicazioni di Windows®, cliccare sull’icona Start 2.
Aggiunta di elementi alle jumplist ITALIANO Cliccando su un’icona nella barra delle applicazioni, si apre una jumplist, che consente di accedere immediatamente ai collegamenti dei programmi e degli elementi elencati. E’ possibile aggiungere nuovi elementi, come i siti preferiti, le cartelle o i dischi visitati più di frequente o i file multimediali recenti. Per aggiugere un elemento ad una jumplist: 1. Dalla barra delle applicazioni, cliccare su un’icona. 2.
Utilizzo dell’area di notifica ITALIANO L’area di notifica è pre-impostata per visualizzare le seguenti icone: Notifica di Action Center Cliccare su questa icona per visualizzare tutti i messaggi di notifica/avvisi e avviare icon Windows® Action Center. Connessione di rete Questa connessione visualizza lo stato della connessione e l’intensità del segnale di una connessione di rete via cavo o senza fili. Volume Cliccare su questa icona per regolare il volume.
Esplorazione di file e cartelle 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dal pannello di navigazione o di visualizzazione, cercare una cartella. 3. Dalla barra di navigazione, cliccare sulla freccia per visualizzare il contenuto di un disco o di una cartella. ITALIANO Per esplorare file e cartelle: Personalizzazione della visualizzazione di file e cartelle Per personalizzare la visualizzazione di file e cartelle: 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dal pannello di navigazione, selezionare dove salvare i dati.
Aggiunta di una nuova cartella ITALIANO Per aggiungere una cartella: 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dalla barra degli strumenti, cliccare New folder. 3. Inserire il nome della nuova cartella. In alternativa, cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione, quindi selezionare New > Folder. Backup di file Impostazioni di backup Per configurare le impostazioni di backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Cliccare 2. Cliccare Set up backup. Premere Next 3.
Protezione del computer ITALIANO Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center fornisce messaggi di notifica,informazioni sulla sicurezza, sulla manutenzione del sistema e l’opzione di risoluzione automatica di alcuni dei problemi più comuni del computer. I messaggi di notifica possono essere personalizzati. Per approfondimenti, consultare il paragrafo precedente Personalizzazione di icone e notifiche di questo capitolo. Avvio di Windows® 7 Action Center Per avviare Windows® 7 Action Center: 1.
Impostazioni password ITALIANO Per impostare una password utente: 1. Selezionare l’utente per cui impostare la password. 2. Selezionare Create a password. 3. Digitare e confermare la nuova password. Inserire il suggerimento per la password. 4. Al termine, cliccare Create password. Attivazione del software anti-virus Trend Micro Internet Security è un software di terze parti, preinstallato nel computer, per proteggero dagli attacchi dei virus.
Capitolo 3 ITALIANO Connessione di dispositivi al computer Connessione di un dispositivo di archiviazione USB Sia nel pannello frontale che in quello posteriore, questo desktop PC è dotato di porte USB 2.0/1.1 e USB 3.0, per la connessione di dispositivi USB, come i dispositivi di archiviazione. Per connettere un dispositivo di archiviazione USB: • Procedere come indicato dalle figure sottostanti.
Connessione di microfono e altoparlanti ITALIANO Questo desktop PC è dotato di porte per il microfono e gli altoparlanti, sia nel pannello frontale che nel pannello posteriore. Le porte audio I/O, situate nel pannello posteriore, consentono di collegare gli altoparlanti stereo a 2, 4, 6 e 8 canali.
ITALIANO Connessione altoparlanti a 4 canali Connessione altoparlanti a 6 canali ASUS CG8480 345
Connessione altoparlanti a 8 canali ITALIANO 346 Capitolo 3: Connessione di dispositivi al computer
Connessioni multischermo ITALIANO Il desktop PC può essere dotato di porte VGA, HDMI oppure DVI, che consentono di realizzare connessioni multischermo. Quando nel computer è installata una scheda grafica, collegare i monitor alle uscite della scheda grafica. Impostazioni multischermo Durante l’impiego di più monitor, è possibile impostare le modalità di visualizzazione.Il monitor aggiuntivo può essere utilizzato per duplicare l’immagine dello schermo principale o come estensione del desktop di Windows.
ITALIANO 3. Accendere il computer. 4. Per visualizzare la schermata per le impostazioni Screen Resolution, procedere in uno dei seguenti modi: • Cliccare > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Cliccare su un punto qualunque del desktop di Windows. All’apparire del menu a comparsa, cliccare Personalize > Display > Change display settings. 5. Selezionare la modalità di visualizzazione dall’elenco a discesa Multiple displays:.
Connessione di uno schermo ad alta definizione ITALIANO Collegare uno schermo ad alta definizione (HDTV) alla porta HDMI del computer. • Per collegare l’HDTV al computer, è necessario un cavo HDMI (da acquistare separatamente). • Per prestazioni ottimali,assicurarsi che il cavo HDMI sia di lunghezza inferiore ai 15 metri.
ITALIANO 350 Capitolo 3: Connessione di dispositivi al computer
ITALIANO Capitolo 4 Utilizzo del computer Posizione corretta durante l’uso del Desktop PC Durante l’utilizzo del Desktop PC, mantenere la posizione corretta è necessario per prevenire stiramenti a polsi, mani e altre articolazioni o muscoli. Questa sezione offre alcuni accorgimenti per evitare tali disturbi fisici con il Desktop PC.
Lettore di schede di memoria ITALIANO Le fotocamere digitali e altri dispositivi digitali per l’acquisizione di immagini utilizzano schede di memoria per salvare file multimediali o immagini di natura digitale. Il lettore di schede di memoria, integrato nel dispositivo e situato sul pannello frontale del sistema, consente di lettere e scrivere dati su differenti tipi di schede di memoria. Per utilizzare una scheda di memoria: 1. Inserire la scheda di memoria nell’apposito slot.
ITALIANO Unità ottica Inserimento di un disco ottico Per inserire un disco ottico: 1. Mentre il sistema è acceso, premere il pulsante PUSH. 2. Aprire il vassoio premendo il pulsante di espulsione, situato sotto la copertura del vano dell’unità. 3. Inserire il disco nell’unità ottica con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. 4. Spingere e chiudere il vassoio. 5. Per accedere ai file, selezionare un programma dalla finestra AutoPlay.
Tastiera per il Gaming ASUS ROG U9N ITALIANO CG8480 Gaming Desktop PC è provvisto di una tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. Controllare la sezione Contenuto della Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione della tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. Installazione della tastiera per il gaming ASUS ROG U9N 1. Utilizzare l’adattatore da PS/2 a USB in dotazione per collegare la tastiera ad una porta USB 2.0 del computer. 2.
ASUS GX900 Gaming Mouse ITALIANO CG8480 Gaming Desktop PC è provvisto del mouse per il gaming ASUS GX900, per un controllo completo del gioco. Controllare la sezione Contenuto della Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione di ASUS GX900 Gaming Mouse. ASUS GX900 Gaming Mouse è dotato di un tasto sinistro, un tasto destro,una rotellina di scorrimento, due tasti laterali, un tasto dedicato DPI ed uno speciale pulsante per il cambio di profilo.
ITALIANO *Indicazioni LED per il cambio di profilo Colori LED Indicazioni Verde Rosso Arancione Profilo 1 Nessuno Profilo Normale Profilo 2 Profilo 3 ** Indicazioni LED per il cambio DPI Colori LED Indicazioni 4 DPI Livello 2 2 DPI Livello 1 Avvio del Programma Nel computer è pre-installato un programma realizzato appositamente per configurare ASUS GX900 Gaming Mouse ed usufruire di tutte le sue funzionalità.
ITALIANO Menu Principale Voci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descrizione Cliccare su ciascuna scheda per visualizzare il menu del profilo selezionato. Visualizza l’icona profilo, che è configurabile nei menu Profilo 1~3. Cliccare per ripristinare la configurazione DPI sulle ultime impostazioni salvate. Trascinare il cursore per regolare il valore DPI per ciascun livello.* Cliccare per ripristinare le impostazioni dei tasti sugli ultimi valori salvati.
Menu Profilo 1 ITALIANO Voci Descrizioni 1 Cliccare per aprire il menu Modifica, che consente di modificare nome e icona del profilo. 2 3 4 Inserire il nome del profilo da utilizzare. Cliccare per individuare il file immagine da utilizzare come icona profilo. Selezionare una funzione per ciascun tasto/azione dall’elenco a discesa. *Per i dettagli, consultare la tabella sottostante. Funzioni Descrizioni Tasto destro Funziona da��������������������������� tasto di destra del mouse.
Tastiera Macro Script #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI Livello 1/2 Cambio Profilo Profilo Normale Profilo Utente 1/2/3 Rotellina (sinistra/destra) Descrizioni Quando selezionato, premere il tasto per eseguire una battuta o una sequenza di battute. Quando selezionato, premere questo tasto per eseguire un comando o una serie di comandi editabili con il menu Modifica Macro. Vedi Menu Macro per approfondimenti. Premere questo tasto per eseguire uno script editabile con il Modifica Script.
Menu Modifica Macro ITALIANO Elementi Descrizione Modifica Macro Cliccare per aprire il menu Modifica Macro. Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo Timing intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 12ms). Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima Inserisci dell’istruzione selezionata. In alternativa, sarà data prima priorità ad ogni nuova istruzione.
ITALIANO Menu Modifica Script Elementi Descrizioni Modifica Script Cliccare per aprire il menu Modifica Script. Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo Timing intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 12ms). Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima Inserisci dell’istruzione selezionata. In alternativa, sarà data prima priorità ad ogni nuova istruzione.
ITALIANO Tastiera multimediale (su modelli selezionati) La tastiera varia in base al modello. Le illustrazioni riportate nel manuale sono puramente indicative. Tastiera ASUS PRIMAX/KB2621 Tasti 1. 2. 3. 4. 5. 6. Descrizione 1 Riduce il volume del sistema. Attiva/disattiva l’audio. Aumenta il volume del sistema. Passa alla traccia precedente di un file in un lettore multimediale. 4 Esegue o sospende la riproduzione file in un lettore multimediale.
1 2 ITALIANO Tastiera via cavo ASUS KB34211 3 Hotkey 1. 2. 3. LED Descrizione Attiva/disattiva l’audio. Riduce il volume del sistema. Aumenta il volume del sistema. Indicazioni 4. LED Blocco scorr. Questa spia LED si illumina quando è attivato il blocco scorrimento. 5. LED Blocco maius. Questa spia LED si illumina quando è attivato il blocco maiuscole. 6. Num Lock LED Questa spia LED si illumina quando è attivato il blocco numerico. • Per questa tastiera non è necessario installare alcun driver.
ITALIANO Tastiera BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Tasto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descrizione Tasto Ritorna alla pagina precedente visualizzata per ultima. 9. Attiva la modalità sospensione. Premere un tasto qualunque per riattivare il 8. computer e ripristinare lo stato operativo precedente. Va alla pagina successiva visualizzata per ultima. Avvia la homepage predefinita in Windows® Internet Explorer. Apre la cartella Preferiti in Windows® Internet Explorer.
1 2 Tasti rapidi 1. Indicatore alim. 2. 3. ITALIANO Tastiera wireless ASUS RF U79 3 Descrizione Questa spia LED si illumina quando l’alimentazione è quasi esaurita. Riduce il volume del sistema. Aumenta il volume del sistema.. • Per questa tastiera non è necessario installare alcun driver. • I tasti funzione speciali funzionano soltanto con i sistemi operativi Windows® Vista / Windows® 7 / Windows® XP.
ITALIANO 366 Capitolo 4: Utilizzo del computer
ITALIANO Capitolo 5 Modalità di connessione a internet Connessione via cavo Utilizzare un cavo RJ-45 per collegare il computer ad un modem via cavo/DSL o alla rete locale (LAN). Connessione tramite modem via cavo / DSL Per la connessione via modem via cavo / DSL: 1. Installare il modem via cavo / DSL. Consultare la documentazione fornita con il modem. 2. Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità a un modem via cavo/DSL.
Connessione tramite la rete locale (LAN) Per la connessione LAN: ITALIANO 1. Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità alla presa LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 cable 2. Accendere il computer. 3. Configurare le impostazioni di connessione a internet.
Connessione wireless (su modelli selezionati) ITALIANO Collegare il computer a Internet via connessione wireless. Per stabilire una connessione wireless, è necessario un punto di accesso wireless (AP).
• Per aumentare la copertura e la sensibilità del segnale radio wireless, collegare le antenne esterne ai rispettivi connettori sulla scheda WLAN ASUS. ITALIANO • Per ottimizzare le prestazioni wireless, collocare le antenne sulla parte superiore del computer. • Le antenne esterne sono opzionali. Per la connessione con una rete wireless: 370 1. Cliccare sull’icona di rete disponibili. in area di notifica per visualizzare le reti wireless 2.
ITALIANO Capitolo 6 Descrizione delle utilità Il DVD di Supporto e il DVD di Ripristino potrebbero non essere compresi nella confezione. Utilizzare la funzione della partizione di ripristino per creare il DVD di Supporto e il DVD di Ripristino. Per approfondimenti, consultare la sezione Ripristino del Sistema in questo capitolo. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II è un’interfaccia “all-in-one”, che integra numerose utilità ASUS e consente di avviare ed eseguire tali utilità nello stesso tempo.
Il menu Strumenti ITALIANO Il menu Tool (Strumenti) comprende System Level Up, EPU, Probe II, Sensor Recorder e Ai Charger+. System Level Up System Level Up consente di eseguire l’overclock del sistema in ambiente Windows® mediante l’utilizzo delle impostazioni profilo. Per avviare System Level up, cliccare Tool > System Level Up sulla barra menu AI Suite II. Durante l’impostazione della funzione, assegnare i tasti rapidi per il cambio di profilo System Level Up.
Avvio e configurazione di Probe II ITALIANO Probe II è un’utilità per monitorare i componenti principali del computer, che invia messaggi di avvertimento su qualunque problema dei componenti. Probe II è in grado di rilevare, infatti, la rotazione delle ventole, la temperatura della CPU e il voltaggio del sistema, garantendo la stabilità delle condizioni operative. Per avviare Probe II: • Cliccare� Tool > Probe II sulla barra del menu principale di AI Suite II.
Avvio e configurazione di Sensor Recorder ITALIANO Sensor Recorder �������������������������������������������������������������������������� consente di monitorare le variazioni di voltaggio, temperatura e velocità delle ventole del sistema e di registrare tali variazioni.
Avvio e configurazione di Ai Charger+ ITALIANO Ai Charger+ è un esclusivo software di ricarica rapida, che permette di ricaricare dispositivi mobili BC 1.1* sulla porta USB del computer a velocità tripla rispetto ai normali dispositivi USB**. • Ai Charger+ è disponibile soltamente sulle porte USB 3.0 e inizia a funzionare quando il computer è acceso.
Avvio e Configurazione di USB 3.0 Boost ITALIANO La tecnologia ASUS USB 3.0 Boost supporta UASP (USB Attached SCSI Protocol) e incrementa automaticamente la velocità di trasferimento dati di un dispositivo USB 3.0 sino al 170%. Avvio di USB 3.0 Boost Per avviare USB 3.0 Boost, cliccare su Tool > USB 3.0 Boost sulla barra del menu principale AI Suite II. Configurazione di USB 3.0 Boost 1. Collegare un dispositivo USB 3.0 alla porta USB 3.0. USB 3.
Il Menu Monitor ITALIANO La sezione Monitor illustra le caratteristiche deI pannello dei sensori e con la frequenza della CPU. Avvio di Sensor Il pannello dei sensori mostra il valore dei sensori del sistema,relativi alle ventole, ai voltaggi e alla temperatura della CPU. Per avviare Sensor: • Cliccare Monitor > Sensor sulla barra del menu principale di AI Suite II. Avvio di CPU Frequency Il pannello CPU Frequency mostra la frequenza e l’utilizzo della CPU.
Il menu Update ITALIANO Il menu Update consente di aggiornare il BIOS della scheda madre e il logo di avvio del BIOS, grazie alle utilità di aggiornamento ASUS. . ASUS Update ASUS Update è un’utilità per gestire, salvare e aggiornare il BIOS della scheda madre nel sistema operativo Windows®.
5. E’ possibile decidere se modificare il logo di avvio del BIOS, rappresentato dall’immagine che appare sullo schermo in fase di POST (Power‑On Self-Tests). Cliccare Yes per modificare il logo di avvio o No per continuare. ITALIANO 4. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’aggiornamento. Aggiornamento del BIOS tramite un file del BIOS Per aggiornare il BIOS tramite un file del BIOS: 1. Dalla schermata ASUS Update, selezionare Update BIOS from file, quindi premere Next. 2.
Download BIOS da Internet Per scaricare il BIOS da Internet: ITALIANO 1. Dalla schermata ASUS Update, selezionare Download BIOS from Internet, quindi premere Next. 2. Selezionare il sito FTP ASUS più vicino, onde evitare congestioni di rete. Digitare o individuare la cartella dove scaricare il file del BIOS. Premere Next. 380 3. Selezionare la versione del BIOS da scaricare, quindi premere Next. Premere Finish per completare il processo. 4.
Informazioni sul sistema • Cliccare sulla scheda MB per visualizzare i dettagli su produttore, nome del prodotto, versione e BIOS della scheda madre. • Cliccare sulla scheda CPU per visualizzare i dettagli sul processore e la Cache. • Cliccare sulla scheda SPD, quindi selezionare uno slot di memoria per visualizzare i dettagli sui moduli di memoria installati su tale slot. ASUS CG8480 ITALIANO La sezione System Information mostra le informazioni su scheda madre, CPU e slot di memoria.
• Cliccare sulla scheda Disk e selezionare il disco di cui visualizzare i dettagli. ITALIANO Supporto tecnico La pagina Support mostra le informazioni relative al sito ufficiale di ASUS e del supporto tecnico, ��������������������������������� su come effettuare operazioni di Impostazioni La sezione Settings permette di personalizzare le impostazioni della barra del menu principale e dell’interfaccia. 382 • Application consente di selezionare l’applicazione da attivare.
ASUS AI Manager ITALIANO ASUS AI Manager è un’utilità che consente di accedere in modo facile e rapido alle applicazioni di uso frequente. Avvio di AI Manager Per avviare AI Manager dal desktop di Windows®, cliccare Start > Tutti i Programmi > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Sul desktop appare la barra di accesso rapido AI Manager. Dopo aver avviato l’applicazione, sulla barra delle applicazioni di Windows® appare l’icona AI Manager.
Barra di accesso rapido di AI Manager ITALIANO La barra di accesso rapido di AI Manager salva spazio sul desktop per avviare facilmente le utilità ASUS o visualizzare informazioni sul sistema. ��������������������������������������� Cliccare sull’icona Principale, I Miei Preferiti, Supporto e Informazioni per visualizzare i rispettivi menu. Esci Vai alla finestra princ.
AI Security ITALIANO AI Security consente ���������������������������������������������������������������������������� di impostare una password per proteggere dispositivi, quali dischi flash USB e CD/DVD,���������������������������� da accessi non autorizzati. Per bloccare un dispositivo: ������������������������������������������������������������������������������������� 1. Se si utilizza AI Security per la prima volta, digitare una password composta da max. 20 caratteri alfanumerici.
AI Booting AI Booting consente di specificare l’ordine di priorità dei dispositivi di avvio. ITALIANO Per specificare l’ordine di avvio: 1. Selezionare un dispositivo, quindi premere il pulsante destra/sinistra per specificare l’ordine di avvio. 2. Al termine, premere Apply. I Miei Preferiti My Favorites consente di aggiungere applicazioni di uso frequente, evitando di doverle così cercare nel computer. Per aggiungere un’applicazione: 1.
Supporto ITALIANO Cliccare sui collegamenti della finestra Support per accedere al sito ufficiale di ASUS e del supporto tecnico, ���������������������������������������������������������������������� per operazioni di download e informazioni sui contatti ASUS nel mondo. Informazioni Cliccare sulla scheda della finestra Information per visualizzare informazioni dettagliate su sistema, scheda madre, CPU, BIOS, dispositivi installati e memoria.
ASUS Webstorage ITALIANO ASUS webstorage è stato realizzato per facilitare il recupero dei dati su notebook, smartphone o dispositivi tablet, dovunque sia disponibile una connessione a internet. In alcuni modelli, questa utilità è pre-installata. Per i modelli privi di un sistema operativo, installare l’utilità attenendosi alla procedura di seguito. Installazione di ASUS Webstorage Per installare ASUS webstorage: Inserire il DVD di supporto nell’unità ottica. Fare doppio clic sul file setup.
Calendario ITALIANO ASUS WebStorage sincronizza automaticamente gli eventi del calendario in più computer, per poter controllare puntualmente la propria agenda da qualunque PC. BookmarkSyncer BookmarkSyncer mantiene automaticamente sincronizzati su più computer i preferiti del browser salvati su ASUS WebStorage. MobileApp Le applicazioni mobile di ASUS WebStorage consentono di sincronizzare i file su più computer.
ASUS Easy Update ITALIANO ASUS Easy Update è un software in grado di rilevare le applicazioni e i driver più aggiornati per il sistema. 390 1. Dall’area di notifica di Windows ®, cliccare sull'icona ASUS Easy Update. 2. Selezionare Schedule per pianificare la frequenza di aggiornamento del sistema. 3. Selezionare Update per attivare l’aggiornamento. 4. Premere OK per visualizzare gli elementi da scaricare. 5. Selezionare gli elementi da scaricare, quindi premere OK.
ASUS Instant On ITALIANO ASUS Instant On permette di inserire rapidamente la modalità di sospensione ibrida. Utilizzo di ASUS Instant On Instant On è un’utilità pre-installata, che si avvia automaticamente all’avvio del computer. 1. Quando si avvia il computer, nella barra delle applicazioni di Windows, compare l’icona 2. di Instant On. Premere ,quindi premere OK al messaggio di conferma. Il sistema entra così in modalità di sospensione ibrida. Il tasto rapido predefinito è .
Nero 9 ITALIANO Nero 9 permette di creare, copiare, masterizzare, modificare, condividere e aggiornare varie tipologie di dati. Installazione di Nero 9 Per installare Nero 9: 1. Inserire il DVD di Nero 9 nell’unità ottica. 2. Se è attivata la funzione di esecuzione automatica, viene visualizzato il menu principale. Se è disattivata la funzione di esecuzione automatica,cliccare due volte sul file SeupX.exe dalla directory principale del DVD di Nero 9. 3.
Selezionare la lingua per il programma di installazione guidata. Cliccare Next. 5. Cliccare Next per continuare. 6. Selezionare I accept the License Conditions. Al termine, cliccare Next. ITALIANO 4.
Selezionare Typical, quindi cliccare Next. 8. Selezionare Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero e cliccare Next. 9. Al termine, cliccare Exit. ITALIANO 7.
Masterizzazione file 1. Dal menu principale, cliccare Data Burning > Add. 2. Selezionare i file da masterizzare. Al termine, cliccare Add.
3. Al termine della selezione, cliccare Burn per avviare il processo. ITALIANO Per approfondimenti su Nero 9, consultare il sito Nero all’indirizzo: www.nero.
Ripristino del sistema ITALIANO Ripristino tramite Partizione di Ripristino La Partizione di Ripristino ripristina rapidamente lo stato operativo originario del software del Desktop PC. Prima di utilizzarla, copiare i file dati (per es. file PST Outlook) su un dispositivo di archiviazione USB o su un disco di rete e registrare le impostazioni di configurazione personalizzate (per es. impostazioni di rete).
Ripristino tramite DVD di Ripristino (su modelli selezionati) ITALIANO Rimuovere il disco rigido esterno, prima di eseguire il ripristino del sistema nel Desktop PC. Secondo Microsoft, a causa dell’installazione di Windows sul disco rigido sbagliato o della formattazione della partizione sbagliata, si potrebbero perdere dati importanti. Procedura di utilizzo del DVD di Ripristino: 1. Inserire il DVD di Ripristino nell’unità ottica. Il Desktop PC deve essere ACCESO. 2.
Introduzione alle nuove tecnologie per processori Intel® • Intel® Smart Response Technology • Intel® Rapid Start Technology • Intel® Smart Connect Technology ITALIANO Questo documento descrive nei dettagli le procedure di installazione e configurazione delle seguenti tecnologie Intel®: Requisiti del sistema per le nuove tecnologie per processori Intel® Per poter installare e configurare le tecnologie per processori Intel®, è necessario soddisfare i seguenti requisiti: 1.
Requisiti sulla capacità dell’SSD Capacità Partizioni SSD Combinazioni di archiviazione Intel® ITALIANO 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel Smart Response e Intel® Rapid Start Due partizioni: 20GB + 2GB (SSD > 22GB) Due partizioni: 20GB + 4GB (SSD > 24GB) Due partizioni: 20GB + 8GB (SSD > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start, e Intel® Smart Connect Due partizioni: 20GB + 2GB (SSD > 22GB) Due partizioni: 20GB + 4GB (SSD > 24GB) Due p
Intel® Smart Response Technology ITALIANO Intel® Smart Response Technology migliora le prestazioni complessive del sistema. Essa utilizza un potente SSD (con almeno 20GB di spazio libero) come cache per operazioni di uso frequente, che rende più rapido lo scambio dati fra il disco rigido e la memoria principale. I vantaggi principali sono rappresentati da un incremento della velocità del disco rigido, una riduzione dei tempi di caricamento e di attesa, e dal massimo utilizzo dello spazio di archiviazione.
3. ITALIANO Selezionare Disable Acceleration per disattivare questa funzione, mentre selezionare Change Mode per passare tra la modalità di accelerazione Enhanced (Migliorata)/Maximized (Ottimizzata). • Per attivare Intel® Smart Response Technology, sono necessari almeno un SSD (20GB) e un disco rigido. La cache può essere assegnata soltanto ad un un SSD.
Con il tasto di destra del mouse, cliccare su New Volume e, successivamente, Shrink Volume per comprimere il volume selezionato. ITALIANO 3. 4.Se l'SSD non è stato inizializzato e non è formattato: a. Cliccare sul disco di cui si desidera creare la partizione e selezionare Initialize. b. Cliccare sul volume non allocato, selezionare New Simple Volume e attenersi ai passaggi della procedura da completare.
6. ITALIANO 7. 8. Per avviare l'applicazione di partizionamento del disco, cliccare su Start > Programs > Accessories > Command Prompt. Digitare diskpart e premere Enter. Al prompt di partizione del disco, digitare list disk dopo DISKPART, quindi premere Enter. Selezionare il disco con il volume non allocato, digitando select disk x (x = disk number), quindi premere Enter . • • 9. Digitare create partition primary, quindi premere Enter. 10.
Digitare set id=84 override, premere Enter e attendere il 'processo di compressione' sino a quando l'utilità Disk Management non identifica una nuova partizione, denominata Hibernation Partition. ITALIANO 12. Hibernation Partition non appare quando si seleziona la modalità di archiviazione “GPT” (GUID Partition Table). Assicurarsi che l’espressione “Unallocated” non compaia nel volume e che sia identificata una nuova partizione. 13. Dopo aver creato la partizione, riavviare il sistema.
2. Selezionare "On" nel campo "Status" per attivare la funzione, quindi premere Save. ITALIANO Select and click to enable or disable the function Cliccare qui per attivare/disattivare la modalità di risparmio di energia. Attiva/disattiva temporizzatore. Quando il temporizzatore è attivato, spostare il cursore sul tempo desiderato. Quando il sistema è inattivo per un periodo di tempo superiore a quello impostato, il sistema entra automaticamente in modalità Intel® Rapid Start.
Digitare list partition, premere Enter, e selezionare la partizione dove è installato Intel Rapid Start Technology digitando select partition x (x = numero), e premere Enter. ITALIANO 5. Il valore “x” si riferisce al numero che identifica il disco dove creare la partizione dati. 6. Type delete partition override, and press Enter. The diskpart utility deletes the selected partition 7. Sul desktop, cliccare Start > Computer > Manage. 8. 9.
Dopo aver selezionato la partizione predefinita, premere Next. 11. La configurazione per l'estensione del volume è così completata. Premere Finish per ripristinare la partizione Intel Rapid Start Technology. ITALIANO 10. 12. 13. Dopo aver eliminato la partizione, riavviare il sistema. Selezionare Start > Control Panel > Programs > Programs and Features per rimuovere Intel Rapid Start Manager.
Selezionare tutto e premere Next per accedere alla pagina di configurazione. 6. Premere Install per procedere con l’installazione. 7. ITALIANO 5. Premere Yes per riavviare il sistema e per rendere operativa Intel® Smart Connect Technology. Utilizzo di Intel® Smart Connect Technology • • 1. 2. Prima che il sistema entri in modalità sospensione, assicurarsi che le applicazioni siano in esecuzione e sia stata inserita la password, se necessaria.
Per disattivare la funzione di aggiornamento, premere il pulsante Disable Updating, che disattiva. automaticamente la configurazione nella scheda Advanced. Per ripristinare le impostazioni predefinite, premere Reset All to Defaults. 4. Sulla scheda Advanced, impostare l’orario di utilizzo della modalità a risparmio di energia. 5. Sulla scheda Help, cliccare su About per visualizzare la versione della funzione.
ITALIANO Capitolo 7 Analisi e risoluzione dei problemi Analisi e risoluzione dei problemi In questo capitolo sono descritti alcuni dei problemi che si possono incontrare nell’utilizzo del dispositivo e delle possibili soluzioni. ? ? Impossibile accendere il computer . La spia LED dell’alimentazione sul pannello frontale non si illumina. • Controllare che il computer sia correttamente collegato. • Controllare che la presa di corrente funzioni. • Controllare che l’unità di almentazione sia accesa.
? ITALIANO ? ? ? Sul monitor non è visualizzata alcuna immagine. • Controllare che il monitor sia acceso. • Assicurarsi che il monitor sia correttamente connesso all’uscita video sul computer. • Se il computer è provvisto di una scheda grafica dedicata, assicurarsi di aver collegato il monitor all’uscita video su tale scheda. • Controllare se per caso qualche pin sul connettore video del monitor è piegato. In presenza di pin piegati, sostituire il cavo del connettore video del monitor.
L’immagine su schermo ad alta definizione è estesa. • Questo fenomeno è causato dalla differenza di risoluzione fra il monitor e lo schermo ad alta definizione. Regolare la risoluzione per adattarla a quella dello schermo ad alta definizione. A questo fine: ITALIANO ? 1. Per accedere alla schermata delle impostazioni di risoluzione schermo, procedere in uno dei seguenti modi: • C liccare > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings.
Alimentazione ITALIANO Problema Possibile Causa Voltaggio non corretto Assenza di alimentazione (L’indicatore di alimentazione è spento) Computer spento. Azione • S e il computer è provvisto di regolatore del voltaggio, impostare il voltaggio del computer sui valori previsti dal paese in cui è utilizzato. • Regolare le impostazioni del voltaggio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione NON sia inserito nella presa di corrente.
Problema Impossibile accedere a Internet Possibile Causa Il cavo LAN non è collegato. ITALIANO LAN Azione Collegare il cavo LAN al computer. Problemi con il cavo LAN Assicurarsi che il LED LAN sia acceso. Altrimenti, provare con un altro cavo LAN. Se i problema persiste, consultare il supporto tecnico ASUS. Il computer non è correttamente collegato a un router o hub. Assicurarsi che il computer sia correttamente collegato a un router o hub.
ITALIANO Sistema Problema Il sistema è troppo lento Il sistema spesso non risponde 416 Possibile Causa Troppi programmi in esecuzione. Azione Chiudere alcuni dei programmi aperti Attacco di virus. • U tilizzare un software anti-virus per rilevare i virus e riparare il computer. • Reinstallare il sistema operativo. Problemi al disco rigido • Inviare il disco rigido danneggiato ad un centro autorizzato ASUS per assistenza. • Installare un nuovo disco rigido.
Problema Possibile Causa Il computer è in fase di avvio. Troppo rumore dopo aver acceso il computer. Sono state modificate le impostazioni del BIOS. Versione BIOS obsoleta Il computer in funzione è troppo rumoroso. ITALIANO CPU Azione E’ un fenomeno normale. Quando si accende il computer, la ventola funziona a massima velocità, per poi diminuire con l’accesso al sistema operativo. Ripristinare le impostazioni predefinite del BIOS. Aggiornare la versione del BIOS.
Contatti ASUS ITALIANO ASUSTeK COMPUTER INC. Indirizzo���������������������������������������������� 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefono�������������������� +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Sito Web������������������ www.asus.com.tw Supporto Tecnico Telefono������������������� +86-21-38429911 Supporto ������������������������� Online support.asus.
Equipo de sobremesa ASUS para juegos ROG TYTAN CG8480 Manual del usuario
ESPAÑOL S7474 Primera edición Julio 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice ESPAÑOL Avisos ....................................................................................................... 423 Información de seguridad........................................................................... 425 Convenciones a las que se atiene esta guía.............................................. 426 Más información......................................................................................... 426 Contenido del paquete.....................................................
Índice ESPAÑOL Capítulo 5 Conexión a Internet Conexión por cable..................................................................................... 471 Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos)........... 473 Capítulo 6 Uso de las utilidades ASUS AI Suite II.......................................................................................... 475 ASUS AI Manager....................................................................................... 487 ASUS Webstorage.......
ESPAÑOL Avisos REACH En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC.
Advertencia acerca de la exposición a ondas de radiofrecuencia ESPAÑOL Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. La antena o antenas que emplea este transmisor deben instalarse de modo que mantengan una distancia mínima de separación de 20 cm con cualquier persona y no deben ubicarse junto a otra antena o transmisor ni funcionar en conjunto con tales componentes.
Información de seguridad • • • • • • • • • • • • • ESPAÑOL Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía ESPAÑOL Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
ESPAÑOL Contenido del paquete Equipo de sobremesa para juegos ASUS ROG TYTAN CG8480 Teclado x 1 Ratón x 1 Installation Guide Cable de alimentación x 1 DVD con el software de grabación Nero 9 x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 Antena (opcional) x1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como referencia.
ESPAÑOL 428
ESPAÑOL Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! ¡Gracias por comprar el equipo de sobremesa para juegos ASUS ROG TYTAN CG8480! El equipo de sobremesa ASUS ROG TYTAN CG8480 ofrece un rendimiento óptimo, una fiabilidad total y utilidades pensadas especialmente para el usuario. Todos estos valores se encuentran en el interior de una espectacular carcasa futurista y elegante. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS.
ESPAÑOL 1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. 3. Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. 4. LED de alimentación. Este LED se ilumina cuando enciende el equipo. 5. Ranura para tarjetas Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. Inserte una tarjeta Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ en esta ranura. 6.
ESPAÑOL Panel posterior 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 1. 10 11 Puertos USB 3.0, Compatible con USB 3.0 de ASUS y el modo Boost de UASP. Estos puertos de Bus serie universal 3.0 (USB 3.0) admiten la conexión de dispositivos USB 3.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. • Los puertos USB 3.0 son compatibles únicamente con Windows® 7 o versiones posteriores.
3. Puerto para pantalla. Este puerto permite conectar un monitor o un sistema de cine en casa. ESPAÑOL 4. �������������� Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar dispositivos con interfaz DVI-D y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. 5. Puertos USB 3.0, Compatible con USB 3.0 de ASUS y el modo Boost de UASP. El puerto inferior es compatible con USB BIOS Flashback. 6.
ESPAÑOL NO obstruya ni cubra los orificios de ventilación del chasis. Garantice siempre la ventilación correcta al equipo. 13. ���������������������������� Interruptor de encendido. Accione este interruptor para encender/apagar la fuente de alimentación del equipo. 14. Conector de alimentación (entrada: 100~120/200~240 VCA, 60/50 Hz, 10/5 A). Conecte el cable de alimentación a este conector. 15. Puerto combinado para teclado/ratón PS/2. Este puerto permite conectar un teclado o ratón PS/2. 16.
Instalación del equipo ESPAÑOL Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Uso de los puertos de salida de pantalla integrados en la placa ESPAÑOL Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla integrado en la placa. Para conectar un monitor externo a través de un puerto de salida de pantalla integrado en la placa: 1. Conecte un monitor VGA al puerto VGA, un monitor DVI-D al puerto DVI-D o un monitor HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. 2. Conecte el monitor a una fuente de alimentación.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB ESPAÑOL Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. La utilidad de configuración preinstalada para el ratón para juegos ASUS GX900 incluido únicamente está disponible si conecta el ratón al equipo antes de iniciar por primera vez Windows® 7. En caso contrario, tendrá que instalar manualmente la utilidad de configuración que encontrará en el DVD de soporte incluido.
Encendido/apagado del equipo ESPAÑOL Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo. Botón de encendido 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado del equipo Para apagar el equipo: 1.
ESPAÑOL 438 Capítulo 1: Primeros pasos
ESPAÑOL Capítulo 2 Uso de Windows® 7 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparece una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración de los parámetros básicos del sistema operativo Windows® 7. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. Seleccione su idioma en la lista desplegable. Haga clic en Next (Siguiente). 3.
Uso del escritorio de Windows® 7 ESPAÑOL Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows® 7. Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
Anclaje de componentes a una Jump List (Lista de acceso rápido) ESPAÑOL Al hacer clic con el botón secundario del ratón en un icono de la barra de tareas, se abre una Jump List (Lista de acceso rápido) que permite acceder rápidamente a determinados vínculos relacionados con el programa o componente. Puede anclar componentes (como sitios web, carpetas o unidades que abra con frecuencia o archivos multimedia reproducidos recientemente) a una Jump List (Lista de acceso rápido).
Uso del área de notificación ESPAÑOL De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones. Conexión de red Este icono muestra el estado de conexión y la intensidad de la señal correspondientes a una conexión de red por cable o inalámbrica.
Exploración de archivos y carpetas 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En los paneles de navegación o vista, navegue hasta la ubicación en la que se encuentren los datos. 3. En la barra de ruta de navegación, haga clic en la flecha para ver el contenido de la unidad o carpeta. ESPAÑOL Para explorar archivos y carpetas: Personalización de la vista de archivos y carpetas Para personalizar la vista de archivos y carpetas: 1. Inicie el Explorador de Windows. 2.
Agregación de una carpeta nueva ESPAÑOL Para agregar una carpeta nueva: 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). 3. Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) > Folder (Carpeta).
Protección del equipo ESPAÑOL Uso del panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 El panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 proporciona notificaciones de alerta, información de seguridad e información de mantenimiento del sistema y ofrece la posibilidad de solucionar y corregir automáticamente algunos de los problemas informáticos más comunes. Es posible personalizar las notificaciones.
Configuración de una contraseña de usuario ESPAÑOL Para configurar una contraseña de usuario: 1. Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. 2. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). 3. Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. 4. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
Capítulo 3 ESPAÑOL Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares ESPAÑOL Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
ESPAÑOL Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO AUDIO Posterior ASUS CG8480 Frontal Altavoz central/ subwoofer 449
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales ESPAÑOL Posterior ENTRADAS DE AUDIO Lateral 450 Frontal ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de varias pantallas externas ESPAÑOL Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores.
3. ESPAÑOL 4. Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): • Haga clic en > Control Panel (Panel de control) > Appearance and Personalization (Apariencia y personalización) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla). 5. • Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del escritorio de Windows.
Conexión de un televisor HDTV ESPAÑOL El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI. • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros.
ESPAÑOL 454 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
ESPAÑOL Capítulo 4 Uso del equipo Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso del lector de tarjetas de memoria ESPAÑOL Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos. Para usar una tarjeta de memoria: 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
ESPAÑOL Uso de la unidad óptica Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. 2. 3. 4. 5. Con la alimentación del sistema encendida, presione el botón PUSH (PULSAR). Presione el botón de expulsión situado debajo de la tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. Presione la bandeja para cerrarla. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N ESPAÑOL Su PC de sobremesa CG8480 Essentio incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N. IInstalar el teclado para juegos ASUS ROG U9N 1. Utilice el adaptador PS/2 a USB para conectar el teclado para juegos al puerto USB 2.0 del equipo. 2.
Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 ESPAÑOL Su PC de sobremesa CG8480 Essentio incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N. El ratón para juegos ASUS GX900 incluye un botón izquierdo, un botón derecho, una rueda de desplazamiento, dos botones laterales, un botón PPP y un botón de cambio de perfil con un diseño especial.
ESPAÑOL *Indicaciones de LED de cambio de perfil Colores de LED Indicaciones Verde Rojo Naranja Perfil 1 Ninguna Perfile normal Perfil 2 Perfil 3 **Indicaciones de LED de conmutación de PPP Colores de LED Indicaciones 4 Nivel de PPP 2 2 Nivel de PPP 1 Iniciar el programa Su equipo tiene preinstalado un programa especialmente diseñado, que permite configurar el ratón para juegos ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones.
ESPAÑOL Menú principal Elementos Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Haga clic en cada ficha para mostrar el menú del perfil seleccionado. Muestra de cono de perfil para configurar los menús 1-3 del perfil. Haga clic para restablecer la configuración previamente guardada de PPP. Arrastre el control deslizante para ajustar el valor de PPP para cada nivel. Haga clic para restablecer la configuración anterior de los botones.
ESPAÑOL Perfil 1 Elementos Descripción 1 2 3 4 Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. Inserte el nombre de perfil que desee. Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil. Seleccione la función para cada botón y acción en la lista desplegable. *Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles.
Teclado Macro Script nº 1-6 PPP [+] PPP [-] Nivel de PPP 1/2 Cambio de perfil Perfile normal Perfil de usuario 1/2/3 Rueda (izquierda/ derecha) Disparo rápido (ratón) Disparo rápido (tecla) Descripción Presione el botón para realizar una pulsación o una secuencia de pulsaciones. Presione el botón para ejecutar un comando o serie de comandos que puede editar a través del menú Edit Macro (Editar macro). Consulte la sección Menú Macro para obtener más detalles.
Menú Edit Macro (Editar macro) ESPAÑOL Elementos Edit Macro (Editar macro) Timing (Temporización) Insert (Insertar) Start (Inicio)* Stop (Detener) Clear (Desactivar) Move up/down (Subir/ Bajar) Instruction cycle time (Tiempo de ciclo de instrucción) Loop (Bucle) Fire (Fuego) Keeping fire (Seguir disparando) Export (Exportar) Import (Importar) 464 Descripción Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro).
ESPAÑOL Menú Edit Script (Editar script) Elementos Descripción Edit Script (Editar Haga clic para abrir el menú Edit Script (Editar script). script) Timing Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se (Temporización) presiona botón y se suelta. (Valor predeterminado: 12 milisegundos) Cuando activa esta casilla, la nueva instrucción se inserta antes de la Insert (Insertar) instrucción seleccionada. De lo contrario, se dará prioridad a cualquier instrucción.
ESPAÑOL Uso del teclado multimedia (disponible sólo en determinados modelos) El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado ASUS PRIMAX/KB2621 Teclas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Descripción Permite reducir el nivel de volumen. 1 2 Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite aumentar el nivel de volumen. Permite retroceder a la pista anterior en un reproductor multimedia.
1 2 ESPAÑOL Teclado cableado moderno ASUS KB34211 3 Teclas de acceso directo 1. 2. 3. Descripción Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. Indicadores LED 4. LED Bloq Despl Indicaciones Este LED se ilumina cuando el bloqueo de desplazamiento está habilitado. 5. LED Bloq Mayús Este LED se ilumina cuando el bloqueo de mayúsculas está habilitado. 6.
ESPAÑOL Teclado BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Teclas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descripción Teclas Descripción Vuelve a la última página que se ha visto. 9. Permite activar/desactivar el modo de silencio. Entra en el modo suspensión. Presione cualquier tecla para reactivar el equipo y 8. volver al estado de trabajo anterior. Va a la página siguiente que se estaba viendo. 10. Inicia la página principal predeterminada en Windows® Internet Explorer. 11.
1 2 Teclas de acceso directo 1. 2. 3. Indicador de alimentación 3 ESPAÑOL Teclado inalámbrico ASUS RF U79 Descripción Este LED se ilumina cuando la energía es baja. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. • No es necesario instalar ningún controlador para este teclado. • Las teclas de función especiales sólo funcionan en los sistemas operativos Windows® Vista y Windows® 7/XP.
ESPAÑOL 470 Capítulo 4: Uso del equipo
ESPAÑOL Capítulo 5 Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) ESPAÑOL Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
ESPAÑOL Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP).
ESPAÑOL • Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico. • Las antenas externas son opcionales. Para conectarse a una red inalámbrica: 1. Haga clic en el icono de red inalámbricas disponibles. 2.
ESPAÑOL Capítulo 6 Uso de las utilidades Puede que el paquete no incluya los DVDs de soporte y recuperación. No obstante, el sistema le permitirá grabarlos personalmente si lo desea. Consulte el apartado Recuperación del sistema si desea obtener más información. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Herramientas ESPAÑOL El menú Tool (Herramientas) incluye la opción System Level Up (subir de nivel el sistema), Probe II, la función Sensor Recorder (grabadora de sensor) y Ai Charger+. System Level Up (Subir de nivel el sistema) La opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) permite aumentar la velocidad del reloj del sistema en un entorno Windows® mediante la configuración del perfil.
Probe II ESPAÑOL Probe II es una utilidad que permite consultar el estado de los principales componentes del equipo y detecta y avisa de cualquier problema relacionado con tales componentes. Probe II controla la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU y los voltajes del sistema, entre otros parámetros. Gracias a esta utilidad, podrá asegurarse de que el equipo se encuentre siempre en correcto estado de funcionamiento.
Sensor Recorder ESPAÑOL Sensor Recorder permite consultar y registrar los cambios que tienen lugar en el voltaje del sistema, la temperatura y la velocidad del ventilador. Inicio de Sensor Recorder • Una vez instalada la interfaz AI Suite II desde el DVD de soporte, haga clic en Tool (Herramientas) > Sensor Recorder en la barra de menús principal de AI Suite II para iniciar PC Probe.
Iniciar y configurar Ai Charger+ ESPAÑOL Ai Charger+, un software exclusivo y de carga rápida, permite cargar los dispositivos móviles BC 1.1* a través del puerto USB del equipo tres veces más rápido que los dispositivos USB estándar**. • La función Ai Charger+ solo es compatible con puertos USB 3.0 y se inicia cuando su equipo se encuentra en estado S0.
Iniciar y configurar USB 3.0 Boost ESPAÑOL La tecnología ASUS USB 3.0 Boost admite UASP (USB Attached SCSI Protocol) y aumenta automáticamente la velocidad de transferencia de los dispositivos USB 3.0 hasta un 170%. Iniciar USB 3.0 Boost Para iniciar USB 3.0 Boost, haga clic en Tool (Herramienta) > USB 3.0 Boost (USB 3.0 Boost) en la barra de menús de AI Suite II. Configurar USB 3.0 Boost 1. Conecte un dispositivo USB 3.0 al puerto USB 3.0. USB 3.
Monitor ESPAÑOL La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondien- te a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes. Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor.
Actualización ESPAÑOL La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas por ASUS. ASUS Update (Actualización de ASUS) ASUS Update (Actualización de ASUS) es una utilidad que permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base a través del SO Windows®.
5. Si lo desea, puede cambiar el logotipo de arranque del BIOS; dicho logotipo es la imagen que se muestra en la pantalla durante las pruebas automáticas de encendido (POST, por sus siglas en inglés). Haga clic en Yes (Sí) si desea cambiar el logotipo de arranque o en No para continuar. ESPAÑOL 4. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de actualización.
Descargar el BIOS a través de Internet ESPAÑOL Para descargar el BIOS a través de Internet: 484 1. Seleccione la opción Download BIOS from Internet (Descargar BIOS de Internet) que aparece en la pantalla ASUS Update (actualizaciones de ASUS) y haga clic en Next (Siguiente). 2. Seleccione el sitio FTP de ASUS más cercano a su ubicación para evitar el tráfico de red. Escriba o busque la ubicación en la que desee descargar el archivo de BIOS. Haga clic en Next (Siguiente). 3.
Información del sistema • Haga clic en la pestaña MB (Placa base) si desea ver los datos correspondientes al fabricante de la placa base, el nombre del producto, la versión y el BIOS. • Haga clic en la pestaña CPU si desea ver los datos correspondientes al procesador y la memoria Caché. • Haga clic en la pestaña SPD (Detección de presencia serie) y seleccione una ranura de memoria si desea ver los datos correspondientes al módulo de memoria instalado en la ranura seleccionada.
ESPAÑOL • ��������������������� Haga clic en la ficha Disk (Disco) y, a continuación, seleccione cada disco para ver detalles sobre ellos. Pantalla Support (Soporte técnico) La pantalla Support (Soporte técnico) muestra información acerca del sitio Web de ASUS, del sitio Web de soporte técnico, del sitio Web de soporte técnico de descargas o información de contactos.
ASUS AI Manager ESPAÑOL ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Inicio de AI Manager Para iniciar AI Manager desde el escritorio de Windows®, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. La barra rápida de AI Manager aparecerá en el escritorio. Una vez iniciada la aplicación, aparecerá el icono de AI Manager en la barra de tareas de Windows®.
Barra rápida de AI Manager ESPAÑOL La barra rápida de AI Manager reduce el espacio que ocupa la aplicación en el escritorio y facilita el inicio de las utilidades ASUS y la presentación de información acerca del sistema. Haga clic en las pestañas Main (Principal), My Favorites (Mis favoritos), Support (Soporte) o Information (Información) para ver el contenido del menú correspondiente.
AI Security ESPAÑOL AI Security permite establecer una contraseña a través de la cual proteger dispositivos como un disco Flash USB o un disco CD/DVD frente a intentos de acceso no autorizado. Para bloquear un dispositivo: 1. Si es la primera vez que usa AI Security, la aplicación le pedirá que establezca una contraseña. Introduzca una contraseña de 20 caracteres alfanuméricos como máximo. 2. Confirme la contraseña. 3. Introduzca un indicio de contraseña (recomendado). 4.
AI Booting ESPAÑOL AI Booting permite especificar la prioridad de los distintos dispositivos en la secuencia de arranque. Para especificar una secuencia de arranque: 1. Seleccione un dispositivo y haga clic en la flecha hacia la izquierda/derecha para especificar su prioridad en la secuencia de arranque. 2. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
Soporte ESPAÑOL Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support (Soporte) para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. Información Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information (Información) si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos instalados y la memoria.
ASUS Webstorage ESPAÑOL ASUS Webstorage es una herramienta diseñada para ayudarle a recuperar sus datos en equipos portátiles, teléfonos inteligentes o tabletas en cualquier lugar en el que haya una conexión a Internet. Esta utilidad está preinstalada en algunos modelos. Para aquellos modelos que no tienen un sistema operativo, siga los pasos que se indican a continuación para instalar esta utilidad. Instalar webstorage Para instalar webstorage: Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.
Calendario ESPAÑOL ASUS WebStorage sincroniza automáticamente los eventos de calendario más actualizados con todos los equipos personales, de forma que tendrá exactamente los mismos eventos independientemente del equipo utilizado. BookmarkSyncer La práctica utilidad BookmarkSyncer conserva sus preferencias del explorador y los marcadores en la nube automáticamente sincronizados en varios equipos. MobileApp Las aplicaciones móviles de ASUS WebStorage sincronizan los archivos entre varios dispositivos.
ASUS Easy Update ESPAÑOL ASUS Easy Update es una herramienta de software que detecta los controladores y las aplicaciones más recientes para el sistema. 494 1. En el área de notificación de Windows®, haga clic con el botón secundario del ratón en el icono ASUS Easy Update. 2. Seleccione Schedule (Programar) para establecer la frecuencia con la que desea actualizar el sistema. 3. Seleccione Update (Actualizar) para activar la actualización. 4.
ASUS Instant On ESPAÑOL ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) proporciona un acceso rápido al modo Suspensión híbrida. Uso de ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS) Para utilizar ASUS Instant On (Encendido instantáneo de ASUS): La utilidad Instant On (Encendido instantáneo) está preinstalada en el equipo y se inicia automáticamente después de iniciar este. 1. Al iniciar el equipo, puede ver el icono de la utilidad en la barra de tareas de Windows. 2.
Nero 9 ESPAÑOL Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación de Nero 9 Para instalar Nero 9: 1. Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. 2. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá automáticamente. Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, acceda al directorio principal del DVD de Nero 9 y haga doble clic en el archivo SeupX.exe. 3.
Seleccione el idioma en el que desee que se muestre el asistente Installation Wizard (Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente). 5. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 6. Active la casilla de verificación I accept the License Conditions (Acepto las condiciones de la licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next (Siguiente). ESPAÑOL 4.
Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente). 8. Active la casilla de verificación Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir). ESPAÑOL 7.
Grabación de archivos 1. En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add (Agregar). 2. Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add (Agregar).
3. ESPAÑOL Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn (Grabar) para grabar los archivos en un disco. Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com).
Recuperación del sistema ESPAÑOL Utilizar la partición de recuperación del sistema La partición de recuperación del sistema restaura rápidamente el software del equipo de sobremesa a su estado de trabajo original. Antes de utilizar la partición de recuperación del sistema, copie los archivos de datos (como por ejemplo los archivos PST de Outlook) en dispositivos de almacenamiento USB o en una unidad de red y anote las configuraciones personalizadas (como por ejemplo la configuración de red).
ESPAÑOL Uso del DVD de recuperación (disponible sólo en determinados modelos) Quite la unidad de disco externa antes de llevar a cabo la recuperación del sistema en el PC de sobremesa. De acuerdo con Microsoft, podría perder datos importantes si Windows se instala en una unidad de disco incorrecta o se formatea la partición errónea. Para usar el DVD de recuperación: 1. Inserte el DVD de recuperación en la unidad óptica. El PC de sobremesa debe encontrarse encendido. 2.
ESPAÑOL Introducción a las tecnologías de receptividad Intel® 2012 Desktop Este documento informa de los procedimientos de instalación y configuración de las tecnologías de receptividad Intel® 2012 Desktop.
Requisitos de capacidad del disco de estado sólido Combinaciones de almacenamiento Intel® ESPAÑOL Requisitos de capacidad para las particiones del disco de estado sólido DRAM del sistema 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response e Intel® Rapid Start Particiones de 20 GB y 2 GB independientes (tamaño del disco de estado sólido > 22 GB) Particiones de 20 GB y 4 GB independientes (tamaño del disco de estado sólido > 24 GB) Particiones
Intel® Smart Response Technology ESPAÑOL Intel® Smart Response Technology aumenta el rendimiento global del sistema. Utiliza un disco de estado sólido rápido instalado (20 GB como mínimo disponibles) como memoria caché para operaciones de acceso frecuentes, lo que acelera la interacción entre la unidad de disco duro y la memoria principal. Las ventajas principales son mayores velocidades de disco duro, tiempos de carga y espera deducidos u utilización de almacenamiento maximizado.
3. ESPAÑOL Seleccione Disable Acceleration (Deshabilitar aceleración) para deshabilitar esta función y seleccione Change Mode (Cambiar modo) para cambiar el modo de aceleración a Enhanced (Mejorado) o Maximized (Maximizado). • Para habilitar Intel® Smart Response Technology, se necesita al menos un disco de > 20GB) ay una unidad de disco duro, de forma que solamente se puede estado sólido (= asignar un disco de estado sólido para almacenamiento en caché.
ESPAÑOL 3. ����������������������� Haga clic con el botón secundario en el Nuevo volumen que desee reducir y seleccione Reducir volumen. 4. ������������������������������������������������������������������ Si la unidad de estado sólido no se inicializa y no tiene formato: a. Haga clic con el botón secundario en el disco en el que desea crear la partición y seleccione Inicializar. b. Haga clic con el botón secundario en el volumen no asignado, seleccione Nuevo volumen simple y siga los pasos restantes.
ESPAÑOL 6. Para iniciar la herramienta de particiones de discos, haga clic en la herramienta Inicio > Programas > Accesorios > Símbolo del sistema. 7. Escriba diskpart y presione Enter. 8. En el mensaje diskpart, escriba list disk después de DISKPART y presione Enter. Seleccione el disco con el volumen no asignado escribiendo select disk x (x = número de disco) y presione Enter. • El valor “x” se refiere a un número de disco donde creó la partición sin asignar.
ESPAÑOL 12. �������� Escriba set id=84 override, presione Enter y espere durante el ‘proceso de reducción’ hasta que la utilidad Administración de discos identifique una nueva partición denominada Partición de hibernación. La Partición de hibernación no aparece cuando se elige “GPT” (tipo de almacén GUID Partition Table, es decir, Tabla de particiones GUID). Asegúrese de que “Sin asingar” desaparece del volumen y se identifica una nueva partición. 13.
2. �������������������������������������������������������������������������������� Seleccione Activado en el campo Estado para habilitar la función y haga clic en Guardar. ESPAÑOL Seleccionar y hacer clic para habilitar o deshabilitar la función Haga clic para habilitar o deshabilitar el modo de ahorro de batería. Esta función solo se aplica a equipos portátiles. Haga clic para habilitar Haga clic para o deshabilitar el temporizador.
ESPAÑOL 5. �������� Escriba list partition, presione Enter y seleccione la partición en la que Intel Rapid Start Technology está instalada escribiendo select partition x (x=número) y, por último, presione Enter. El valor “x” se refiere a un número de disco donde desea eliminar la partición de almacenamiento. 6. �������� Escriba delete partition override y presione Enter. La utilidad diskpart eliminará la partición seleccionada. 7. 8. 9.
Haga clic en Siguiente después de elegir el disco seleccionado predeterminado. 11. La configuración de la extensión de volumen se habrá completado. Haga clic en Finalizar para recuperar la partición de Intel Rapid Start Technology. ESPAÑOL 10. 12. 13. Reinicie el sistema después de eliminar la partición Vaya a Inicio > Panel de control > Programas > Programas y características > para quitar Intel Rapid Start Manager para eliminar completamente Intel Rapid Start Technology.
Seleccione todo y haga clic en Next (Siguiente) para acceder a la instalación personalizada. 6. Haga clic en Install (Instalar) para llevar a cabo la instalación. 7. ESPAÑOL 5. Haga clic en Yes (SÍ) para reiniciar el sistema y para que el software Intel® Smart Connect Technology recién instalado tenga efecto.
Para deshabilitar la función de actualización, haga clic en Disable Updating (Deshabilitar actualización). Al hacer clic en este botón se deshabilita automáticamente la configuración en la ficha Advanced (Opciones avanzadas). Para restablecer los valores predeterminados, haga clic en Reset All to Defaults (Restablecer los valores predeterminados para todo). 4. En la ficha Advanced (Opciones avanzadas), configure la programación durante el período de tiempo de uso de baja energía para ahorrar energía.
Capítulo 7 ESPAÑOL Resolución de problemas Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? ESPAÑOL ? ? ? El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos. • Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida.
? La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor HDTV. Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla a aquélla que corresponda al televisor HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla: 1.
ESPAÑOL Encendido Problema Posible causa El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente. Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU). Acción • S i su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje.
Problema Posible causa El cable de red LAN no está conectado. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. No se puede acceder a Internet. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub. La configuración de red no es correcta. Existe un problema relacionado con el uso del software antivirus. Existe un problema relacionado con el controlador. ESPAÑOL Red LAN Acción Conecte el cable de red LAN al equipo. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido.
ESPAÑOL Sistema Problema El sistema parece demasiado lento. Posible causa Existen demasiados programas en ejecución. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. El disco duro ha sufrido un error. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. 520 Existe un problema relacionado con los módulos de memoria. Acción Cierre algunos programas. • U se un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo.
Problema Posible causa El equipo se está iniciando. El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso. ESPAÑOL CPU Acción Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Gaming Desktop PC ROG TYTAN CG8480 Gebruikershandleiding
DU7474 NEDERLANDS Eerste de uitgave Juli 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze handleiding, met inbegrip van de producten en de software die hierin is beschreven, mag zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van ASUSTeK Computer Inc.
Inhoudsopgave NEDERLANDS Mededelingen............................................................................................. 527 Veiligheidsinformatie................................................................................... 529 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt................................. 530 Waar meer informatie te vinden.................................................................. 530 Inhoud verpakking............................................................
Inhoudsopgave NEDERLANDS Hoofdstuk 5 Verbinden met het Internet Bekabelde verbinding................................................................................. 575 Draadloze verbinding (alleen op geselecteerde modellen)........................ 577 Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken ASUS AI Suite II.......................................................................................... 579 ASUS AI Manager....................................................................................
Mededelingen NEDERLANDS REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen.
Waarschuwing RF-blootstelling NEDERLANDS Dit apparaat moet volgens de geleverde instructies worden geïnstalleerd en bedient en de antenne(s) die voor deze zender word(t/en) gebruikt moet zo worden geïnstalleerd dat van alle personen een scheidende afstand van minstens 20 cm bestaat. Het mag niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of bedient.
Veiligheidsinformatie • • • • • • • • • • • • • NEDERLANDS Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient u hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
Conventies die in deze handleiding worden gebruikt NEDERLANDS Om te verzekeren dat u bepaalde taken juist uitvoert, dient u op de volgende symbolen die in deze handleiding worden gebruikt, te letten. GEVAAR/WAARSCHUWING: informatie om lichamelijke letsels te voorkomen wanneer u een taak probeert uit te voeren. VOORZICHTIG: Informatie om schade aan de onderdelen te voorkomen wanneer u een taak probeert uit te voeren. BELANGRIJK: Instructies die u MOET volgen om een taak te voltooien.
NEDERLANDS Inhoud verpakking ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC toetsenbordpakket x1 gamemuispakket x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 brandsoftware dvd x`1 • Installatiehandleiding x1 Warranty card x1 Antenne (optioneel) x1 Als een van de bovenstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier. • De hierboven weergegeven items zijn alleen ter referentie. Feitelijke productspecificaties kunnen bij verschillende modellen variëren.
NEDERLANDS 532
Hoofdstuk 1 NEDERLANDS Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio CG8480 Desktop PC! De ASUS Essentio CG8480 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten. Lees de ASUS-garantiekaart voordat u uw ASUS Desktop PC opstelt. Uw computer leren kennen Afbeeldingen zijn alleen ter referentie.
NEDERLANDS 1. Aan-/uit-knop. Druk op deze knop om uw computer in te schakelen. 2. Sleuf voor Secure Digital™ / MultiMediaCard. Plaats in deze sleuf een Secure Digital™- of MultiMediaCard-kaart. 3. Sleuf van optisch schijfstation. In deze sleuf bevindt zich een optisch schijfstation. 4. Voedings-LED. Deze LED brandt als u uw computer inschakelt. 5. Kaartsleuf voor Memory Stick™/Memory Stick Pro™. Plaats in deze sleuf een Memory Stick™-/ Memory Stick Pro™-kaart. 6.
NEDERLANDS Achterpaneel 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 10 11 1. �������������������������������������������������������������� USB 3.0-poorten, ondersteuning ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. Deze universele seriële bus 3.0 (USB 3.0) poorten sluit USB 3.0-apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen. • De USB 3.0-poorten ondersteunen alleen Windows® 7 of latere versies.
3. DisplayPort. Deze poort wordt gebruikt voor het aansluiten op een beeldscherm of een thuisbioscoopsysteem. NEDERLANDS 4. ������������� DVI-D-poort. Deze poort is voor een DVI-D compatibel apparaat en is compliant aan HDCP waardoor HD-dvd, Blue-ray en andere beschermde inhoud kan worden afgespeeld. 5. USB 3.0-poorten, ondersteuning ASUS USB 3.0 Boost UASP-modus. De poort onderaan ondersteunt USB BIOS-flashback. 6. Poort luidspreker zijkant Uit (grijs).
13. Aan-/uit-knop. Schakel de voeding naar uw computer AAN/UIT. 14. Voedingsconnector (ingangsvermogen: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A). Steek in deze connector de stroomkabel. NEDERLANDS NIET de ventilatieopeningen op het chassis blokkeren. Zorg altijd dat uw computer goede ventilatie ontvangt. 15. ������������������������������������������������������������������������� PS/2-toetsenbord/Muis Combo-poort (Ingangsvermogen: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A).
Uw computer instellen Deze paragraaf leidt u door het verbinden van de belangrijkste hardware-apparatuur, zoals de externe monitor, het toetsenbord, de muis en stroomkabel aan uw computer. NEDERLANDS Een externe monitor verbinden Gebruik de ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen) Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: 1.
De onboard display-uitvoerpoorten gebruiken NEDERLANDS Verbind uw monitor met de onboard display-uitvoerpoort. Ga als volgt te werk om een externe monitor via de onboard display-uitvoerpoorten aan te sluiten: 1. Sluit op het achterpaneel van uw computer een VGA-monitor aan op de VGA-poort, of een DVI-D-monitor op de DVI-D-poort, of een HDMI-monitor op de HDMI-poort. 2. Steek de stekker van de monitor in een stopcontact.
Een USB-toetsenbord en een USB-muis aansluiten Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. NEDERLANDS Het vooraf geïnstalleerde hulpprogramma voor het installeren van de bijgeleverde ASUS GX900 gamemuis is alleen toegankelijk wanneer u de muis aansluit op uw computer voordat u Windows® 7 voor de eerste keer opstart. Anders zult u het hulpprogramma handmatig moeten installeren vanaf de bijgeleverde ondersteunings-dvd.
Uw computer AAN/UIT-schakelen NEDERLANDS Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. Uw computer AAN-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer AAN te schakelen: 1. Schakel uw monitor AAN. 2. Zet de voedingsschakelaar AAN en druk vervolgens op de voedingsknop op uw computer. Aan-/uit-knop 3. Wacht tot het besturingsysteem automatisch wordt geladen. Uw computer UIT-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer UIT te schakelen: 1.
NEDERLANDS 542 Hoofdstuk 1: Aan de slag
Hoofdstuk 2 NEDERLANDS Windows® 7 gebruiken De eerste keer opstarten Wanneer u uw computer voor de eerste keer opstart, verschijnen een reeks schermen die u begeleiden bij de configuratie van de basisinstellingen van het besturingsysteem van uw Windows®7. Om voor de eerste keer op te starten: 1. Zet uw computer aan. Wacht enkele minuten totdat het scherm Set Up Windows (Windows installeren) verschijnt. 2. Selecteer van het vervolgkeuzelijst uw taal. Klik op Next (Volgende). 3.
Windows® 7-bureaublad gebruiken NEDERLANDS Klik op de pictogram Start Windows® 7. > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7. Items vanaf het startmenu lanceren Ga als volgt te werk om items vanaf het startmenu te lanceren: 1.
Items op de Jump Lists vastpinnen NEDERLANDS Als u met de rechtermuisknop op de takenbalk op een pictogram klikt, biedt een jump list u snelle toegang tot de aan de programma's of items verwante koppelingen. U kunt items, zoals favoriete websites, vaak bezochte mappen of stations, of onlangs afgespeelde mediabestanden op de jump list vastpinnen. Ga als volgt te werk om items op de jump list vast te pinnen: 1. Klik met de rechtermuisknop op een pictogram op de takenbalk. 2.
Het systeemvak gebruiken NEDERLANDS Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows® Actiecentrum te lanceren. Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer. Volume Klik op deze pictogram om het volume af te stellen.
Bestanden en mappen verkennen 1. Lanceer Windows Verkenner. 2. Blader vanuit het navigatie- of weergavescherm naar de locatie van uw gegevens. 3. Klik vanuit de breadcrumb-balk op de pijl om de inhoud van het station of de map weer te geven. NEDERLANDS Ga als volgt te werk om bestanden en mappen te verkennen: De weergave van bestand/map aanpassen Ga als volgt te werk om de weergave van bestand/map aan te passen: 1. Lanceer Windows Verkenner. 2.
Een nieuwe map toevoegen NEDERLANDS Ga als volgt te werk om een nieuwe map toe te voegen: 1. Lanceer Windows Verkenner. 2. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). 3. Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) > Folder (Map) klikken. Een back-up van uw bestanden maken Een back-up instellen Ga als volgt te werk om een back-up in te stellen: 1.
Uw computer beschermen NEDERLANDS Windows® 7 Actiecentrum gebruiken Het Windows® 7 Actiecentrum biedt u waarschuwingsnotificaties, beveiligingsinformatie, informatie over systeemonderhoud en de optie om automatische problemen op te lossen en enkele algemene computerproblemen op te lossen. U kunt de notificaties aanpassen. Raadpleeg in dit hoofdstuk de vorige paragraaf Pictogrammen en notificaties aanpassen voor meer details.
Een gebruikerswachtwoord instellen NEDERLANDS Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: 1. Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. 2. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). 3. Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. 4. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent. De antivirus-software activeren Trend Micro Internet Security wordt vooraf op uw computer geïnstalleerd.
Hoofdstuk 3 NEDERLANDS Apparaten op uw computer aansluiten Een USB-opslagapparaat aansluiten Deze desktop PC biedt USB 2.0/1.1-poorten op de voor- en achterpanelen. Met de USBpoorten kunt u USB-apparaten, zoals opslagapparaten, aansluiten. Ga als volgt te werk om een USB-opslagapparaat aan te sluiten: • Plaats het USB-opslagapparaat in uw computer.
Microfoon en luidsprekers aansluiten NEDERLANDS Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met 2, 4, 6, en 8 kanalen aansluiten.
NEDERLANDS Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten ASUS CG8480 553
Luidsprekers met 8 kanalen aansluiten NEDERLANDS 554 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten
Meerdere externe schermen aansluiten NEDERLANDS Uw desktop PC kan met VGA-, HDMI- of DVI-poorten komen en laat u meerdere externe schermen aansluiten. Als in uw computer een grafische kaart is geïnstalleerd, sluit u de schermen op de uitvoerpoorten van de grafische kaart aan. Meerdere schermen instellen Als u meerdere schermen gebruikt, kunt u weergavemodi instellen. U kunt het aanvullende scherm als duplicaat van uw hoofdscherm gebruiken, of als uitbreiding ervan om uw Windows desktop te vergroten.
3. 4. Zet uw computer aan. NEDERLANDS Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: • Klik op > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and Personalization (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wijzigen). • Klik ergens op uw Windows-bureaublad met de rechtermuisknop.
Een HDTV aansluiten NEDERLANDS Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMIkabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn.
NEDERLANDS 558 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten
Hoofdstuk 4 NEDERLANDS Uw computer gebruiken Juiste houding bij het gebruik van uw Desktop PC Als u uw Desktop PC gebruikt, is het belangrijk de juiste houding te bewaren om spanning op uw polsen, handen en andere gewrichten of spieren te vermijden. Deze paragraaf biedt u tips over hoe fysieke ongemakken en mogelijk letsel te vermijden terwijl u uw Desktop PC gebruikt en ervan geniet.
De geheugenkaartlezer gebruiken NEDERLANDS Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: 1. Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf. • Een geheugenkaart is gesleuteld zodat het in maar één richting past.
NEDERLANDS Het optisch station gebruiken Een optische schijf plaatsen Ga als volgt te werk om een optische schijf te plaatsen: 1. Druk op de knop PUSH terwijl het systeem is ingeschakeld. 2. Druk op de uitwerpknop onder de klep van de stationssleuf om de lade te openen. 3. Plaats de schijf in het optische station met het label naar boven gericht. 4. Duw de lade om het te sluiten. 5. Selecteer van het venster AutoPlay (automatisch afspelen) een programma voor toegang tot uw bestanden.
Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken NEDERLANDS Uw CG8480 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS ROG U9N gametoetsenbord voor een optimale spelervaring. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord installeren 1. Gebruik de bijgeleverde PS/2-naar-USB-adapter om uw speltoetsenbord aan te sluiten op de USB 2.0-poort van uw computer. 2.
De ASUS GX900 gamemuis gebruiken NEDERLANDS Uw CG8480 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS GX900 gamemuis voor een intense gamebesturing. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. De ASUS GX900 gamemuis is voorzien van een linkerknop, een rechterknop, een scrollwiel, twee zijknoppen, een DPI-knop en een speciaal ontworpen knop voor het schakelen van profielen.
NEDERLANDS *LED-indicaties profielschakelaar LED-kleuren Indicaties Geen Groen Rood Oranje Normaal profiel Profiel 1 Profiel 2 Profiel 3 **LED-indicaties DPI-schakelaar LED-kleuren Indicaties 2 4 DPI-niveau 1 DPI-niveau 2 Het programma starten Een speciaal ontworpen programma is vooraf geïnstalleerd op uw computer. Hierdoor kunt u uw ASUS GX900 gamemuis instellen om optimaal voordeel te halen uit alle functies.
NEDERLANDS Hoofdmenu Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Beschrijving Klik op elk tabblad om het geselecteerde profielmenu weer te geven. Toont het profielpictogram om de profielmenu’s 1-3 te configureren. Klik om de DPI-configuratie opnieuw in te stellen naar de eerder opgeslagen instellingen. Sleep de schuifregelaar om de DPI-waarde voor elk niveau aan te passen.
Profiel 1 menu NEDERLANDS Items 1 2 3 4 Beschrijving Klik om het menu Edit (Bewerken) te openen en de profielnaam en het profielpictogram te wijzigen. Voer de gewenste profielnaam in. Klik om het afbeeldingsbestand te zoeken dat u als het profielpictogram wilt gebruiken. Selecteer de functie voor elke knop/actie in de vervolgkeuzelijst *Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie.
Functies Beschrijving NEDERLANDS Druk op de knop om een toetsaanslag of een reeks toetsaanslagen uit te voeren. Druk op de knop om een opdracht of een reeks opdrachten uit Macro te voeren die u kunt bewerken via het menu Edit Macro (Macro bewerken). Zie Het menu Macro voor meer informatie. Druk op de knop om een script uit te voeren dat u kunt Script #1-6 bewerken via het menu Edit Script (Script bewerken). Zie Het menu Edit Script (Script bewerken) voor meer informatie.
Het menu Edit Macro (Macro bewerken) NEDERLANDS Functies Beschrijving Macro bewerken Klik om het menu Edit Macro (Macro bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 12 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie. Anders krijgt elke nieuwe instructie de eerste prioriteit.
NEDERLANDS Edit Script menu Functies Beschrijving Script bewerken Klik om het menu Edit Script (Script bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 12 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie. Anders krijgt elke nieuwe instructie de eerste prioriteit.
Het multimedia-toetsenbord gebruiken (alleen op geselecteerde modellen) NEDERLANDS Het toetsenbord verschilt bij de diverse modellen. Alle afbeeldingen in dit gedeelte zijn alleen ter referentie. ASUS PRIMAX/KB2621 toetsenbord Toetsen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Beschrijving Verlaagt het systeemvolume. 1 2 3 5 6 Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Verhoogt het systeemvolume. Gaat naar het vorige nummer in een mediaspeler. 4 Speelt of pauzeert het afspelen in een mediaspeler.
Modern bekabeld ASUS KB34211-toetsenbord 2 3 Sneltoetsen 1. 2. 3. NEDERLANDS 1 Beschrijving Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Verlaagt het systeemvolume. Verhoogt het systeemvolume. LED’s Indicaties 5. Caps Lock-LED Deze LED licht op wanneer Caps Lock is ingeschakeld. 6. Num Lock-LED Deze LED licht op wanneer het numerieke toetsenblok is ingeschakeld. 4. Scroll Lock-LED Deze LED licht op wanneer Scroll Lock is ingeschakeld.
BTC 6200C-toetsenbord NEDERLANDS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Toetsen Beschrijving Toetsen Beschrijving 1. 8. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gaat naar sluimermodus. Druk op een willekeurige toets om uw computer te wekken en naar de vorige bedrijfsstatus terug te keren. Keert terug naar de laatste pagina die u weergaf. Gaat naar de volgende pagina die u eerder weergaf. Start de standaard startpagina in Windows® Internet Explorer. Start de map Favorieten in Windows® Internet Explorer.
NEDERLANDS ASUS RF U79 draadloos toetsenbord Toetsen Beschrijving 1. Voedingsindicator Deze LED licht op wanneer het voedingsvermogen laag is. Verlaagt het systeemvolume. 2. Verhoogt het systeemvolume. 3. • Er moet geen stuurprogramma geïnstalleerd zijn voor dit toetsenbord.. • De speciale functietoetsen werken alleen op de besturingsystemen van Windows® Vista/Windows® 7 / Windows® XP..
NEDERLANDS 574 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken
Hoofdstuk 5 NEDERLANDS Verbinden met het Internet Bekabelde verbinding Gebruik een RJ-45-kabel om uw computer met een DSL/kabelmodem of een local area network (LAN-netwerk) te verbinden. Via een DSL/kabelmodem verbinden Ga als volgt te werk om een DSL/kabelmodem te verbinden: 1. Stel uw DSL/kabelmodem in. Raadpleeg de documentatie die met uw DSL/kabelmodem wordt geleverd. 2.
Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: NEDERLANDS 1. Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 cable RJ-45-kabel 2. Zet uw computer aan. 3. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding.
Draadloze verbinding (alleen op geselecteerde modellen) NEDERLANDS Sluit uw computer via een draadloze verbinding aan op het internet. Om een draadloze verbinding te verkijgen, moet u met een draadloos toegangspunt (access point, AP) verbinding maken.
NEDERLANDS • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer. • De externe antennes zijn optionele items. Een verbinding maken met een draadloos netwerk: 1. Klik in het systeemvak op het pictogram van het netwerk draadloze netwerken weer te geven. 2.
Hoofdstuk 6 NEDERLANDS De hulpprogramma's gebruiken De ondersteunings-dvd en herstel-dvd zijn mogelijk niet in het pakket opgenomen. U kunt deze zelf branden. Raadpleeg Recovering your system (Uw systeem herstellen) voor details. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II is een één-in-alles-interface die uit diverse ASUS-hulpprogramma's bestaat en waarmee gebruikers deze hulpprogramma's gelijktijdig kunnen lanceren en gebruiken.
Extra Het menu Tool (Extra) bevat System Level Up, Probe II, Sensor Recorder en Ai Charger+. NEDERLANDS System Level Up (Systeemniveau omhoog) Met System Level Up (Systeemniveau omhoog) kunt u het systeem overklokken in de Windows®-omgeving met de profielinstellingen. Om System Level up (Systeemniveau omhoog) te starten, klikt u op Tool (Extra) > System Level Up (Systeemniveau omhoog) op de AI Suite II-menubalk.
Probe II NEDERLANDS Probe II is een hulpprogramma dat de vitale componenten van de computer controleert en enige problemen met deze componenten detecteert en u hierover waarschuwt. Probe II voelt ondermeer ventilatorrotaties, CPU-temperatuur en systeemspanningen. Met dit hulpprogramma bent u verzekerd dat uw computer altijd in een gezonde bedrijfsconditie is.
Sensor Recorder NEDERLANDS Met Sensor Recorder kunt u de wijzigingen in de systeemspanning, temperatuur en ventilatorsnelheid controleren en de wijzigingen opnemen. Sensor Recorder lanceren Na van de ondersteunings-dvd AI Suite II te installeren, klikt u op Tool (Extra) > Sensor Recorder op de hoofdmenubalk van AI Suite II om PC Probe te lanceren.
Ai Charger+ starten en configureren • Ai Charger+ is alleen beschikbaar op USB 3.0-poorten en start wanneer uw pc in de S0-status is. • Ai Charger+ helpt u bij het opladen van de aangesloten USB-apparaten, zelfs wanneer uw pc in de status S3/S4/S5 is nadat het opstart in de S0-status. • * Raadpleeg de fabrikant van uw USB-apparaat als dit de BC 1.1-functie volledig ondersteunt. • ** De werkelijke oplaadsnelheid kan verschillen afhankelijk van de voorwaarden van uw USB-apparaat.
USB 3.0 Boost starten en configureren NEDERLANDS De ASUS USB 3.0 Boost-technologie ondersteunt UASP (USB Attached SCSI Protocol) en verhoogt de overdrachtsnelheid van een USB 3.0-apparaat automatisch tot 170%. USB 3.0 Boost starten Om USB 3.0 Boost te starten, klikt u op Tool (Extra) > USB 3.0 Boost in de hoofdmenubalk van AI Suite II. USB 3.0 Boost configureren 1. Sluit een USB 3.0-apparaat aan op de USB 3.0-poort USB 3.0 Boost detecteert automatisch de eigenschap van het USB 3.
Scherm NEDERLANDS De sectie Monitor (Scherm) omvat de panelen Sensor en CPU-frenquentie. Sensor Het paneel Sensor geeft de huidige waarde van een systeemsensor weer, zoals ventilatorrotatie, CPU-temperatuur en spanningen. Klik op de hoofdmenubalk van Al Suite II op Monitor (Scherm) > Sensor om het paneel Sensor te lanceren. CPU-frequentie Het paneel CPU-frequentie geeft de huidige CPU-frequentie en CPU-gebruik weer.
Update NEDERLANDS Met de sectie Update kunt u de moederbord-BIOS bijwerken, evenals de BIOS-startlogo met de voor ASUS ontworpen hulpprogramma's voor bijwerken. ASUS update De ASUS Update is een hulpprogramma waarmee u de moederbord-BIOS in het Windows®-besturingsysteem kunt beheren, opslaan en bijwerken.
5. U kunt beslissen of u het BIOSstartlogo, wat de afbeelding is die tijdens de Power‑On Self-Tests (POST) op het scherm verschijnt, wilt veranderen. Klik op Yes (Ja) als u het startlogo wilt wijzigen of op No (Nee) om door te gaan. NEDERLANDS 4. Volg de instructies op het scherm om het updateproces te voltooien. De BIOS via een BIOS-bestand bijwerken Ga als volgt te werk om de BIOS via een BIOS-bestand bij te werken: 1.
De BIOS downloaden van internet De BIOS downloaden van internet: NEDERLANDS 1. Selecteer in het scherm ASUS Update de optie Download BIOS from Internet (BIOS downloaden van internet) en klik dan op Next (Volgende). 2. Selecteer de dichtstbijgelegen ASUS FTP-site om netwerkverkeer te voorkomen. Typ of blader naar de locatie waar u het BIOS-bestand wilt downloaden . Klik op Next (Volgende). 588 3. Selecteer de BIOS-versie kaart die u wilt downloaden en klik op Next (Volgende).
Systeeminformatie • Klik op het tabblad MB om de details van de fabrikant van het moederbord, de naam van het product, de versie en de BIOS weer te geven. • Klik op het tabblad CPU om de details op de processor en de Cache weer te geven. • Klik op het tabblad SPD en selecteer de geheugensleuf om de details op de geheugenmodule die op de overeenkomende sleuf zijn geïnstalleerd, weer te geven.
• NEDERLANDS Klik op het tabblad Disk (Schijf) en selecteer vervolgens elke schijf om de details ervan weer te geven. Het scherm Ondersteuning Het scherm Ondersteuning toont informatie over de ASUS-website, de website voor technische ondersteuning, de website voor downloadondersteuning of de contactgegevens. Instellingen Met de sectie Instellingen kunt u de instellingen van de hoofdmenubalk en de weergave van de interface aanpassen.
ASUS AI Manager NEDERLANDS ASUS AI Manager is een hulpprogramma waarmee u snel een eenvoudig toegang tot regelmatig gebruikte applicaties krijgt. AI Manager installeren Ga als volgt te werk om Al Manager te installeren: Al Manager laceren Om de AI Manager vanaf het Windows®-bureaublad te lanceren, klikt u op Start > All Programs (Alle Programma's) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. De snelbalk van Al Manager verschijnt op het bureaublad.
Al Manager-snelbalk NEDERLANDS De Al Manager-snelbalk bespaart ruimte op het bureablad en laat u de ASUShulpprogramma's lanceren of de systeeminformatie eenvoudig weergeven. Klik op één van de tabbladen Hoofdmenu, Mijn favorieten, Ondersteuning of Informatie om de inhoud van de menu's weer te geven.
Al-beveiliging NEDERLANDS Met Al Security (Al-beveiliging) kunt u een wachtwoord instellen om uw apparatuur, zoals USB flash-disks en cd/dvd-schijven tegen onbevoegde toegang te beveiligen. Ga als volgt te werk om een apparaat te vergrendelen: 1. Wanneer u Al Security (Al-beveiliging) voor de eerste keer gebruikt, wordt u gevraagd een wachtwoord in te stellen. Typ een wachtwoord met maximaal 20 alfanumerieke tekens in. 2. Bevestig het wachtwoord. 3. Typ de hint voor het wachtwoord in (aanbevolen).
Al opstarten Met Al Booting (Al opstarten) kunt u de voorkeursvolgorde voor het opstarten van apparaten aangeven. NEDERLANDS Ga als volgt te werk om de opstartvolgorde aan te geven: 1. Selecteer een apparaat en klik met de linker/rechter-knop om de opstartvolgorde aan te geven. 2. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent. Mijn favorieten Met My Favorites (Mijn favorieten) kunt u applicaties toevoegen die u regelmatig gebruikt. Dit spaart u tijd om in uw computer naar de applicaties te zoeken.
Ondersteuning NEDERLANDS Klik op het venster Support (Ondersteuning) op een willekeurige koppeling om naar de ASUS-website, website voor technische ondersteuning, website voor ondersteuning bij downloaden of website met contactinformatie te gaan. Informatie Klik op het venster Information (Informatie) op het tabblad om de gedetailleerde informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geïnstalleerde apparaten en het geheugen te zien.
ASUS Webstorage NEDERLANDS ASUS Webstorage is ontworpen om u te helpen uw gegevens op te halen naar uw notebooks, smartphones of tablets, overal waar er een internetverbinding is. Dit hulpprogramma is vooraf geïnstalleerd op sommige modellen. Voor de modellen zonder besturingssysteem, volgt u de onderstaande stappen om dit hulpprogramma te installeren. Webstorage installeren Webstorage installeren: plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Dubbelklik op het bestand setup.
Agenda NEDERLANDS ASUS Webstorage synchroniseert de recentst bijgewerkte agendagebeurtenissen met alle computers, zodat u de exacte gebeurtenissen kent, ongeacht of de computer is gebruik is of niet. BookmarkSyncer Met de handige BookmarkSyncer kunt u uw browservoorkeuren en bladwijzers naar de cloud automatisch gesynchroniseerd houden op meerdere computers. MobileApp De mobiele toepassingen van ASUS WebStorage synchroniseren uw bestanden tussen meerdere apparaten.
ASUS Easy Update NEDERLANDS ASUS Easy Update is een hulpprogramma dat automatisch de nieuwste stuurprogramma’s en toepassingen voor uw systeem detecteert. 598 1. Klik in het systeemvak van Windows® met de rechterknop op het pictogram ASUS Easy Update. 2. Selecteer Schedule (Planning) om in te stellen hoe vaak u uw systeem wilt bijwerken. 3. Selecteer Update om de update te activeren. 4. Klik op OK om de items die u kunt downloaden, weer te geven. 5.
ASUS Instant On NEDERLANDS ASUS Instant On biedt u snelle toegang tot de hybride slaapmodus. ASUS Instant On gebruiken ASUS Instant On gebruiken: Het hulpprogramma Instant On is vooraf geïnstalleerd op uw computer en start automatisch nadat de computer is opgestart. 1. Wanneer u de computer opstart, ziet u het pictogram van het hulpprogramma 2. in de taakbalk van Windows. Druk op en klik vervolgens op OK op het bevestigingsbericht. Uw systeem gaat naar de hybride slaapmodus.
Nero 9 NEDERLANDS Met Nero 9 kunt u verschillende soorten gegevens maken, kopiëren, branden, bewerken, delen en bijwerken. Nero 9 installeren Ga als volgt te werkt om Nero 9 te installeren: 1. Plaats de Nero 9-dvd in uw optische station. 2. Als Autorun is ingeschakeld, wordt het hoofdmenu automatisch weergegeven. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u vanuit de hoofdmap van uw Nero 9-dvd op het bestand SeupX.exe. 3.
Selecteer de taal die u voor de Installatiewizard wilt gebruiken. Klik op Next (Volgende). 5. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. 6. Vink I accept the License Conditions (Ik accepteer de licentievoorwaarden) aan. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. NEDERLANDS 4.
Selecteer Typical (Typisch) en klik daarna op Next (Volgende). 8. Vink Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ik wil helpen door anonieme applicatiegegevens naar Nero te sturen) aan en klik daarna op Next (Volgende). 9. Klik op Exit (Afsluiten) wanneer u klaar bent. NEDERLANDS 7.
Bestanden branden 1. Klik op het hoofdmenu op Data Burning (Gegevens branden) > Add (Toevoegen). 2. Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent.
3. Klik, nadat u de bestanden hebt geselecteerd die u wilt branden, op Burn (Branden) om de bestanden naar een schijf te branden. NEDERLANDS Raadpleeg de Nero-website op www.nero.com voor meer details over het gebruik van Nero 9.
Uw systeem herstellen NEDERLANDS De systeemherstelpartitie gebruiken De systeemherstelpartitie herstelt de software van uw pc snel terug naar de originele werkstatus. Voordat u de systeemherstelpartitie gebruikt, moet u uw gegevensbestanden (zoals Outlook PST-bestanden) kopiëren naar USB-opslagapparaten of een netwerkstation en eventuele aangepaste configuratie-instellingen (zoals netwerkinstellingen) aanpassen.
De Herstel-dvd (op geselecteerde modellen) gebruiken NEDERLANDS Verwijder de externe vaste schijf voordat u op uw Desktop PC een systeemherstel uitvoert. Volgens Microsoft kunt u belangrijke gegevens verliezen omdat Windows op de verkeerde schijfstation kan worden geïnstalleerd of omdat de onjuiste stationpartitie kan worden geformatteerd. Ga als volgt te werk om de Herstel-dvd te gebruiken: 1. Plaats de herstel-dvd in het optische station. Uw Desktop PC moet worden INgeschakeld. 2.
NEDERLANDS Kennismaking met de Intel® 2012 Desktop responsiviteitstechnologieën Dit document biedt een gedetailleerd overzicht van de installatie- en configuratieprocedures van de Intel® 2012 Desktop responsiviteitstechnologieën.
SSD Capacity Requirements opslagcombinaties NEDERLANDS Capaciteitsvereisten SSDpartitie 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response en Intel® Rapid Start Afzonderlijke partitie 20GB en 2GB (SSD-grootte > 22GB) Afzonderlijke partitie 20GB en 4GB (SSDgrootte > 24GB) Afzonderlijke partitie 20GB en 8GB (SSD-grootte > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start en Intel® Smart Connect Afzonderlijke partitie 20GB en 2GB (SSD-grootte > 22
Intel® Smart Response-technologie NEDERLANDS Intel® Smart Response-technologie stimuleert de algemene systeemprestaties. Deze gebruikt een geïnstalleerde snelle SSD (min. 20GB beschikbaar) als een cache voor vaak gebruikte bewerkingen, waardoor de interactie tussen de harde schijf en het hoofdgeheugen wordt versneld. De belangrijkste voordelen zijn hogere snelheden van de harde schijf, een lagere belasting, kortere wachttijden en maximaal gebruik van opslagruimte.
3. NEDERLANDS Select Disable Acceleration to disable this function, and select Change Mode to switch acceleration mode to Enhanced/ Maximized. • Om de Intel® Smart Response-technologie in te schakelen, hebt u minstens één SSD > (= 20GB) en een HDD nodig en er kan slechts één SSD worden toegewezen voor de cache.
NEDERLANDS 3. ���������������������������� Klik met de rechtermuisknop op het Nieuw volume waarvan u wilt verkleinen en selecteer Volume verkleinen. 4. Als uw SSD niet is geïnitialiseerd en niet is geformatteerd: a. Klik ������������������������������������������������������������������������������ met de rechtermuisknop op de schijf waarvoor u de partitie wilt maken en selecteer Initialiseren. b.
6. ���������������������������������������������������������� Om het schijfpartitiehulpprogramma te starten, klikt u op Start > Programma's > Bureau-accessoires > Opdrachtprompt. NEDERLANDS 7. ��� Typ diskpart en druk op Enter. 8. ���� Typ list disk in de diskpartprompt na DISKPART en druk dan op Enter. Selecteer de schijf met het niet-toegewezen volume door select disk x (x = schijfnummer) in te voeren en op Enter te drukken.
NEDERLANDS 12. ���� Typ set id=84 override, druk op Enter en wacht op het ‘verkleiningsproces' tot het hulpprogramma Schijfbeheer een nieuwe partitie die de Sluimerstandpartitie wordt genoemd, identificeert. De Sluimerstandpartitie verschijnt niet wanneer u “GPT-opslagtype (GUID Partition Table)” kiest. Controleer of "Niet-toegewezen” verdwijnt van het volume en of een nieuwe partitie is geïdentificeerd. 13.
2. ������������������������������������������������������������������������������ Tik op Aan in het veld Status om de functie in te schakelen en klik op Opslaan. Recovering the partition. NEDERLANDS Selecteren en klikken om de functie in of uit te schakelen Klik om de batterijbesparingsmodus in of uit te schakelen. Deze functie is alleen van toepassing op notebook. Klikken om de timer in of uit te schakelen. Indien ingeschakeld kunt u de schuifbalk verplaatsen naar de gewenste tijd.
NEDERLANDS 5. ���� Typ list partition, druk op Enter en selecteer de partitie waarin de Intel Rapid Start Technology is geïnstalleerd door select partition x (x=nummer) te typen en op Enter te drukken�. De waarde “x” verwijst naar een schijfnummer waar u de opslagpartitie wilt verwijderen. 6. Typ delete partition override en druk op Enter. Het diskpart-hulpprogramma verwijdert de geselecteerde partitie. 7. Klik op het bureaublad op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer en klik op Beheren. 8.
10. �������� Klik op Volgende nadat u de standaard geselecteerde schijf hebt gekozen. NEDERLANDS 11. ����������������������������������������������������� De instelling Volume uitbreiden is voltooid. Klik op Voltooien om de partitie van Intel Rapid Start Technology te herstellen. 12. 13. Start het systeem opnieuw op nadat u de partitie hebt verwijderd.
Selecteer alles en klik op Next (Volgende) voor Custom Setup (Aangepaste instelling). 6. Klik op Install (Installeren) om door te gaan met de installatie. NEDERLANDS 5. 7. Klik op Yes (Ja) om het systeem opnieuw op te starten en de nieuw geïnstalleerde Intel® Smart Connect-technologie toe te passen.
Om de updatefunctie uit te schakelen, klikt u op Disable Updating (Bijwerken uitschakelen). Wanneer u op deze knop klikt, wordt de configuratie automatisch uitgeschakeld op het tabblad Advanced (Geavanceerd). Om alle standaardwaarden opnieuw in te stellen, klikt u op Reset All to Defaults (Alles resetten naar standaardwaarden). 4. Stel op het tabblad Advanced (Geavanceerd) de planning in tijdens de periode van laag energieverbruik voor energiebesparing.
Hoofdstuk 7 NEDERLANDS Problemen oplossen Problemen oplossen Dit hoofdstuk presenteert enkele problemen die u kunt tegenkomen en de mogelijke oplossingen. ? ? Mijn computer kan niet worden ingeschakeld en de vermogen-LED op het voorpaneel brandt niet. • Controleer of uw computer goed is aangesloten. • Controleer of de contactdoos werkt. • Controleer of de voedingseenheid is ingeschakeld. Raadpleeg de sectie Uw computer AAN/UIT-schakelen in Hoofdstuk 1. Mijn computer blijft hangen.
? NEDERLANDS ? ? ? Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten. • Controleer of er enige pennen van de videoconnector van het scherm zijn verbogen.
Het beeld op de HDTV is uitgerekt. • Het wordt door verschillende resoluties van uw scherm en uw HDTV veroorzaakt. Stel de schermresolutie aan zodat het bij uw HDTV past. Ga als volgt te werk om de schermresolutie te veranderen: 1.
Voeding NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Onjuiste voedingsspanning Geen voeding (de voedingsindicator is uit) Uw computer is niet ingeschakeld. De stroomkabel van uw computer is niet goed aangesloten. Problemen met PSU (Power supply unit, voedingseenheid) Actie • A ls uw computer een spanningsschakelaar heeft, moet u deze instellen volgens de voedingsvereisten van uw streek. • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken.
Probleem Kan geen toegang krijgen tot het internet. Mogelijke oorzaak Actie Problemen LAN-kabel Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LANkabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUSservicecentrum. De LAN-kabel is niet aangesloten. Uw computer is niet goed op een router of hub aangesloten. Netwerkinstellingen Problemen door de antivirus-software veroorzaakt Problemen stuurprogramma's NEDERLANDS LAN Sluit de LAN-kabel aan op uw computer.
Systeem NEDERLANDS Probleem Systeemsnelheid is te langzaam Mogelijke oorzaak Er zijn te veel programma's werkzaam. Virusaanval op computer Storing station vaste schijf Het systeem blijft vaak hangen of bevriest. Sluit enkele programma's. • G ebruik een antivirus-software om voor virussen te scannen en repareer uw computer. • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUSservicecentrum voor service.
CPU Mogelijke oorzaak Uw computer is aan het opstarten. Meteen na het aanzetten van de computer is er te veel lawaai. De BIOS-instellingen zijn veranderd. Oude BIOS-versie De CPU-ventilator is vervangen. Computer is te luidruchtig tijdens het gebruik. Er is niet genoeg luchtventilatie voor de computer. De systeemtemperatuur is te hoog. Actie NEDERLANDS Probleem Dit is normaal. De ventilatoren werken op volle snelheid als de computer opstart.
ASUS contact informatie ASUSTeK COMPUTER INC. NEDERLANDS Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefoon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus.com.tw Technisch Ondersteuning Telefoon Online ondersteuning +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adres Telefoon Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
PC de Secretária para Jogos ASUS ROG TYTAN CG8480 Manual do Utilizador
PG7474 PORTUGUÊS Primeiro Edição Julho 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
PORTUGUÊS Índice Avisos ....................................................................................................... 631 Informações de segurança......................................................................... 633 Convenções usadas neste guia................................................................. 634 Onde encontrar mais informações.............................................................. 634 Conteúdo da embalagem............................................................
Índice PORTUGUÊS Capítulo 5 Ligar à Internet Ligação com fios......................................................................................... 679 Ligação sem fios (apenas em alguns modelos)......................................... 681 Capítulo 6 Utilizar os utilitários ASUS AI Suite II.......................................................................................... 683 ASUS AI Manager.......................................................................................
Avisos PORTUGUÊS REACH Cumprindo o quadro regulamentar REACH (Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos), divulgamos as substâncias químicas incluídas nos nossos produtos no Web site ASUS REACH em http://green.asus.com/english/REACH.htm Declaração da Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC.
Aviso de exposição a RF PORTUGUÊS Este equipamento deve ser instalado e utilizado de acordo com as instruções fornecidas e a(s) antena(s) usada(s) neste transmissor deve(m) ser instalada(s) para fornecer uma distância de separação mínima de 20 cm de todas as pessoas e não deve(m) ser colocada(s) ou utilizada(s) em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
PORTUGUÊS Informações de segurança Desligue o cabo de alimentação AC e todos os periféricos antes de efectuar a limpeza. Limpe o PC de Secretária com uma esponja de celulose limpa ou um pano de camurça embebido com uma solução de detergente não-abrasivo e algumas gotas de água tépida e depois remova quaisquer restos de humidade com um pano seco. • • • • • • • • • • • • • NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar danificada.
Convenções usadas neste guia PORTUGUÊS Para garantir que realiza certas tarefas adequadamente, atente nos seguintes símbolos usados ao longo deste manual. PERIGO/AVISO: Informações para evitar ferimentos ao tentar realizar uma tarefa. ATENÇÃO: Informações para evitar danos nos componentes ao tentar realizar uma tarefa. IMPORTANTE: Instruções que DEVE seguir para realizar uma tarefa. NOTA: Sugestões e informações adicionais que ajudam a realizar uma tarefa.
PORTUGUÊS Conteúdo da embalagem PC de Secretária para Jogos ASUS ROG TYTAN CG8480 Teclado x1 Rato x1 Installation Guide Cabo de alimentação x1 DVD de software de gravação Nero 9 x1 Guia de instalação��� x1 Certificado de garantia��� x1 Antena (opcional) x 1 • Contacte o seu revendedor se algum dos itens acima indicados estiver danificado ou em falta. • Os itens ilustrados acima servem apenas como referência. As especificações reais do produto poderão variar de acordo com os diferentes modelos.
PORTUGUÊS 636
PORTUGUÊS Capítulo 1 Começar a utilizar Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o PC de Secretária para Jogos ASUS ROG TYTAN CG8480. O PC de Secretária para Jogos ASUS ROG TYTAN CG8480 oferece desempenho de última geração, extrema fiabilidade e utilitários centrados no utilizador. Todos estes valores estão condensados numa caixa atraente e futurista. Leia o Certificado de Garantia da ASUS antes de utilizar o seu PC de Secretária da ASUS. Conheça o seu computador As ilustrações servem apenas como referência.
1. ��������������������� Botão de alimentação. Prima este botão para ligar o computador. PORTUGUÊS 2. �������������������������������������� Ranhura para cartões Secure Digital™ /����������������� MultiMediaCard. Insira um cartão Secure Digital™ / MultiMediaCard nesta ranhura. 3. ������������������������������������������ Compartimento da unidade de disco óptico. Existe uma unidade de disco óptico neste compartimento. 4. LED de energia. Este LED acende quando ligar o computador. 5.
PORTUGUÊS Takapaneeli 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 10 11 1. ��������������������������������������������������������� Portas USB���������������������������������������������� 3.0������������������������������������������ , suportam o modo ASUS USB 3.0 Boost UASP. Estas ���������������� portas de Barramento de Série Universal 2.0 (USB 2.0) ligam a dispositivos USB 3.
3. DisplayPort. Esta porta liga a um monitor ou a um sistema de cinema em casa. PORTUGUÊS 4. ������������� Porta DVI-D. Esta porta destina-se à ligação de qualquer dispositivo compatível com DVI-D e está em conformidade com o protocolo HDCP, permitindo reprodução de DVD HD, Blu-ray e outros conteúdo protegidos. 5. �������������������������������������������������������������������������� Portas USB���������������������������������������������������������������� 3.
PORTUGUÊS NÃO bloqueie os orifícios de ventilação do chassis. 13. ������������������������������ Interruptor de alimentação. Interruptor para Ligar/Desligar a fonte de alimentação do computador. 14. ������������������������������������������������������������������������ Conector de alimentação (potência nominal: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A). Ligue o cabo de alimentação a este conector. 15. ��������������������������������������� Porta Combo para Teclado / Rato PS/2 .
Instalar o computador PORTUGUÊS Esta secção irá ajudá-lo na ligação dos principais dispositivos como, um monitor externo, um teclado, um rato e o cabo de alimentação ao seu computador. Ligar um monitor externo Utilizando a Placa Gráfica ASUS (apenas em alguns modelos) Ligue o seu monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS dedicada. Para ligar um monitor externo utilizando a Placa Gráfica ASUS: 1. Ligue um monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS. 2.
Utilizando as portas de saída de monitor incorporadas PORTUGUÊS Ligue o seu monitor à porta de saída de monitor incorporada. Para ligar um monitor externo utilizando as portas de saída de monitor incorporadas: 1. Ligue um monitor VGA à porta VGA ou um monitor DVI-D à porta DVI-D ou um monitor HDMI à porta HDMI no painel traseiro do computador. 2. Ligue o monitor a uma fonte de alimentação.
Ligar um teclado USB e um rato USB PORTUGUÊS Ligue um teclado USB e um rato USB às portas USB existentes no painel traseiro do computador. O utilitário de configuração do rato para jogos ASUS GX900 apenas poderá ser acedido quando ligar o rato ao seu computador antes de iniciar o Windows® 7 pela primeira vez. Caso contrário, será necessário instalar o utilitário de configuração a partir do DVD de Suporte fornecido. Para mais detalhes, consulte a secção Utilizar o rato para jogos ASUS GX900 no Capítulo 4.
Ligar/Desligar o computador PORTUGUÊS Esta secção descreve como ligar/desligar o computador após a sua instalação. Ligar o computador Para ligar o computador: 1. ����������������������������������� Prima o interruptor de alimentação. 2. ������������������������������������������������������������������������������������ Ligue o interruptor de alimentação e de seguida prima o botão de alimentação do seu computador. Botão de alimentação 3.
PORTUGUÊS 646 Capítulo 1: Começar a utilizar
PORTUGUÊS Capítulo 2 Utilizar o Windows® 7 Arrancar pela primeira vez Quando arrancar o seu computador pela primeira vez, serão apresentados vários ecrãs para o ajudar a configurar as definições básicas do sistema operativo Windows® 7. Para arrancar pela primeira vez: 1. Ligue o seu computador. Aguarde alguns minutos até que seja apresentado o ecrã Configurar o Windows. 2. Na lista pendente, seleccione o seu idioma. Clique em Seguinte. 3.
Utilizar o ambiente de trabalho do Windows® 7 PORTUGUÊS Clique no ícone Iniciar Windows® 7. > Ajuda e Suporte para obter mais informações acerca do Utilizar o menu Iniciar O menu Iniciar dá acesso a programas, utilitários e outros itens úteis no seu computador. Oferece também mais informações acerca do Windows 7 através da sua funcionalidade Ajuda e Suporte. Executar itens a partir do menu Iniciar Para executar itens a partir do menu Iniciar: 1.
Afixar itens nas listas de atalhos PORTUGUÊS Quando clicar com o botão direito num ícone na barra de tarefas, será apresentada uma lista de atalhos para lhe oferecer um acesso rápido a acções relacionadas com o programa ou item. Poderá afixar itens na lista de atalhos como, Web sites favoritos, pastas ou unidades visitas frequentemente ou ficheiros multimédia reproduzidos recentemente. Para afixar itens à lista de atalhos: 1. Na barra de tarefas, clique com o botão direito num ícone. 2.
Utilizar a área de notificação Por predefinição, a área de notificação mostra estes três ícones: PORTUGUÊS Notificação do Centro de Acção Clique neste ícone para apresentar todas as mensagens de alerta/notificações e abrir o Centro de Acção do Windows®. Ligação de rede Este ícone exibe o estado da ligação e a força do sinal da ligação de rede com ou sem fios. Volume Clique neste ícone para ajustar o volume.
Explorar ficheiros e pastas 1. Abra o Explorador do Windows. 2. No painéis de navegação ou de vista, procure a localização dos seus dados. 3. Na barra de endereço, clique na seta para apresentar o conteúdo da unidade ou pasta. PORTUGUÊS Para explorar ficheiros e pastas: Personalizar a vista de ficheiros/pastas Para personalizar a vista de ficheiros/pastas: 1. Abra o Explorador do Windows. 2. No painel de navegação, seleccione a localização dos seus dados. 3.
Adicionar uma nova pasta Para adicionar uma nova pasta: PORTUGUÊS 1. Abra o Explorador do Windows. 2. Na barra de ferramentas, clique em Nova pasta. 3. Introduza o nome para a nova pasta. Poderá também clicar com o botão direito em qualquer local do painel de Vista e clicar em Novo > Pasta. Efectuar a cópia de segurança dos seus ficheiros Configurar uma cópia de segurança Para configurar uma cópia de segurança: > Todos os Programas > Manutenção > Cópia de Segurança e 1. Clique em Restauro. 2.
Proteger o seu computador PORTUGUÊS Utilizar o Centro de Acção do Windows® 7 O Centro de Acção do Windows® 7 disponibiliza notificações, informações de segurança e a opção de identificar e resolver automaticamente alguns problemas informáticos comuns. Pode personalizar as notificações. Para mais detalhes, consulte a secção anterior Personalizar ícones e notificações neste capítulo. Abrir o Centro de Acção do Windows® 7 Para abrir o Centro de Acção do Windows® 7: 1.
Configurar uma palavra-passe de utilizador Para configurar uma palavra-passe de utilizador: PORTUGUÊS 1. Seleccione o utilizador para o qual deseja definir uma palavra-passe. 2. Seleccione Criar uma palavra-passe. 3. Introduza uma palavra-passe e confirme-a. Introduza a sugestão para a sua palavrapasse. 4. Quando terminar, clique em Criar palavra-passe. Activar o software antivírus O programa Trend Micro Internet Security está pré-instalado no seu computador.
PORTUGUÊS Capítulo 3 Ligar dispositivos ao computador Ligar um dispositivo de armazenamento USB Este PC de secretária possui portas USB 2.0/1.1 e USB 3.0 nos painéis frontal e traseiro e portas USB 3.0 no painel traseiro. As portas USB permitem ligar dispositivos USB, como por exemplo, dispositivos de armazenamento. Para ligar um dispositivo de armazenamento USB: • Insira o dispositivo de armazenamento USB no seu computador.
Ligar um microfone e altifalantes PORTUGUÊS Este PC de secretária está equipado com portas de microfone e portas de altifalantes nos painéis frontal e traseiro. As portas de E/S de áudio localizadas no painel traseiro permitem ligar altifalantes estéreo de 2, 4, 6 e 8 canais.
PORTUGUÊS Ligar altifalantes de 4 canais ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO Traseiro Frontal Ligar altifalantes de 6 canais ENTRADAS ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO DE ÁUDIO Traseiro ASUS CG8480 Frontal Central/ Subwoofer 657
Ligar altifalantes de 8 canais PORTUGUÊS Traseiro ENTRADAS DE ÁUDIO Lateral 658 Frontal ENTRADAS DE ÁUDIO Central/ Subwoofer Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador
Ligar vários monitores externos PORTUGUÊS O PC de secretária poderá estar equipado com portas VGA, HDMI ou DVI que permitem a ligação a vários monitores externos. Quando estiver instalada uma placa gráfica no computador, ligue os monitores às portas de saída da placa gráfica. Configurar vários monitores Quando utilizar vários monitores, poderá definir os modos de visualização.
PORTUGUÊS 3. Ligue o seu computador. 4. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: • Clique em > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > Visualização > Alterar definições de visualização. • Clique com o botão direito em qualquer local do ambiente de trabalho do Windows. Quando for exibido o menu de contexto, clique em Personalizar > Visualização > Alterar definições de visualização. 5.
Ligar uma TV HD PORTUGUÊS Ligue uma TV de Alta Definição (TV HD) à porta HDMI do seu computador. • Precisará de um cabo HDMI para ligar a TV HD ao computador. O cabo HDMI é adquirido separadamente. • Para obter o melhor desempenho do monitor, utilize um cabo HDMI com um comprimento inferior a 15 metros.
PORTUGUÊS 662 Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador
PORTUGUÊS Capítulo 4 Utilizar o computador Postura adequada ao utilizar o seu PC de Secretária Quando utilizar o seu PC de Secretária, deverá manter uma postura correcta para evitar lesões nos pulsos, mãos e outras articulações ou músculos. Esta secção fornece-lhe sugestões para evitar o desconforto físico e possíveis lesões quando estiver a utilizar e a desfrutar totalmente do seu PC de Secretária.
Utilizar o leitor de cartões de memória PORTUGUÊS As câmaras digitais e outros dispositivos de imagem digitais utilizam cartões de memória para armazenar as imagens ou ficheiros multimédia. O leitor de cartões de memória incorporado no painel frontal do seu sistema permite-lhe ler e escrever em diferentes cartões de memória. Para utilizar o cartão de memória: 1. Insira o cartão de memória na ranhura para cartões de memória. • A forma do cartão de memória apenas permite o seu encaixe numa direcção.
PORTUGUÊS Utilizar a unidade óptica Inserir um disco óptico Para inserir um disco óptico: 1. Com o sistema ligado, prima o botão PUSH (Pressionar). 2. ����������������������������������������������������������������������������������� Prima o botão de ejecção por baixo da tampa do compartimento da unidade para abrir o tabuleiro. 3. Coloque o disco na unidade óptica com a face da etiqueta virada para cima. 4. Empurre o tabuleiro para o fechar. 5.
Utilizar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N PORTUGUÊS O seu PC de Secretária CG8480 Essentio inclui o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N que lhe permite obter a melhor experiência de jogos possível. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS ROG U9N. Instalar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N 1. Utilize o adaptador PS/2 para USB incluído para ligar o seu teclado para jogos à porta USB 2.0 do seu computador. 2.
Utilizar o Rato para Jogos ASUS GX900 PORTUGUÊS O seu PC de Secretária CG8480 Essentio inclui o Rato para Jogos ASUS GX900 que lhe permite obter um controlo total nos seus jogos. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS GX900. O seu rato laser para jogos ASUS GX900 possui um botão esquerdo, um botão direito, uma roda de deslocamento, dois botões laterais, Interruptor de mudança de perfil e um Interruptor de mudança de perfil.
* Indicações LED de mudança de perfil Cores do LED Indicações PORTUGUÊS Desligado Verde Vermelho Laranja Perfil normal Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 ** Indicações LED de mudança de PPP Cores do LED Indicações 2 4 DPI Nível 1 DPI Nível 2 Iniciar o programa O seu computador é fornecido com um programa pré-instalado, especialmente concebido para lhe permitir configurar o rato para jogos ASUS GX900.
PORTUGUÊS Menu principal Itens 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Descrição Clique nos separadores para exibir o menu do perfil seleccionado. Exibe o ícone do perfil que pode ser configurado nos menus de Perfil 1 a 3. Clique para repor as últimas definições guardadas de PPP. Arraste o controlo de deslize para ajustar o valor de PPP para cada nível.* Clique para repor as últimas definições guardadas dos botões. Clique para exibir as indicações das diferentes cores do indicador de Perfil.
Menu de perfil 1 PORTUGUÊS Itens 1. 2. 3. 4. Descrição Clique para abrir o menu Editar que permite alterar o nome e o ícone do perfil. Introduza o nome do perfil que deseja utilizar. Clique para localizar o ficheiro de imagem que deseja utilizar como ícone do perfil. Seleccione uma função para cada botão/acção na lista pendente. * Para mais detalhes, consulte a tabela seguinte.
Macro Script # 1 a 6 DPI[+] DPI[-] DPI Nível 1/2 mudança de perfil Perfil normal Perfil do utilizador 1/2/3 Roda [esquerda] / [direita] Descrição Quando seleccionado, prima o botão para executar uma tecla ou uma sequência de teclas. Quando seleccionado, prima o botão para executar um comando ou uma série de comandos que poderá editar no menu Editar Macro. Para mais detalhes, consulte a página 12. Quando seleccionado, prima o botão para executar um script que poderá editar no menu Editar Script.
Menu Editar macro PORTUGUÊS Itens Descrição Editar macro Clique para abrir o menu Editar macro. Temporização Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada. Caso contrário, qualquer nova instrução terá prioridade. Iniciar* Clique para iniciar a gravação das acções das teclas e/ou do rato. Parar Clique para parar a gravação das acções das teclas e/ou do rato.
PORTUGUÊS Menu Editar script Itens Descrição Editar script Clique para abrir o menu Editar script. Temporização Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada. Caso contrário, qualquer nova instrução terá prioridade. Iniciar* Clique para iniciar a gravação das acções das teclas e/ou do rato. Parar Clique para parar a gravação das acções das teclas e/ou do rato.
PORTUGUÊS Utilizar o teclado multimédia (apenas em alguns modelos) O teclado varia de acordo com os modelos. As ilustrações apresentadas nesta secção servem apenas como referência. Teclado ������������������ ASUS PRIMAX/KB2621 Teclas 1. 2. 3. 4. 5. 6. Descrição 1 2 33 Diminui o volume do sistema. Liga/desliga o som do sistema. Aumenta o volume do sistema. Volta à faixa anterior num leitor multimédia. 4 5 6 Reproduz ou coloca em pausa a reprodução num leitor multimédia.
1 2 3 4 5 6 PORTUGUÊS Teclado moderno com fios ASUS KB34211 Teclas de atalho Descrição 1. 2. 3. Liga/desliga o som do sistema. Diminui o volume do sistema. Aumenta o volume do sistema. LEDs Indicações 5. LED Caps Lock Este LED acende quando a função Caps Lock está activada. 6. LED Num Lock ste LED acende quando o teclado numérico está E activado. 4. LED Scroll Lock Este LED acende quando a função Scroll Lock está activada.
Teclado BTC 6200C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PORTUGUÊS ` Teclas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Descrição Coloca o computador no modo de suspensão. Prima qualquer tecla para activar o computador e voltar ao estado de funcionamento anterior. Volta à última página visitada. Avança para a página seguinte visitada anteriormente. Abre a página inicial predefinida no Windows® Internet Explorer. Abre a pasta Favoritos no Windows® Internet Explorer. Abre a aplicação de e-mail predefinida.
1 2 Teclas de atalho Indicador de 1. energia 2. 3. 3 PORTUGUÊS Teclado sem fios ASUS RF U79 Descrição Este LED acende quando a energia está fraca. Diminui o volume do sistema. Aumenta o volume do sistema. • Não é necessária a instalação de controladores para este teclado. • ����������������������������������������������������������������������������� As teclas de função especial apenas funcionam nos sistemas operativos Windows® Vista / Windows® 7 / XP.
PORTUGUÊS 678 Capítulo 4: Utilizar o computador
PORTUGUÊS Capítulo 5 Ligar à Internet Ligação com fios Utilize um cabo RJ-45 para ligar o seu computador a um modem por cabo/DSL ou a uma rede local (LAN). Ligar através de um modem por cabo/DSL Ligar através de um modem por cabo/DSL: 1. Instale o seu modem por cabo/DSL. Consulte a documentação fornecida com o modem por cabo/DSL. 2. Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade a um modem por cabo/DSL.
Ligar através de uma rede local (LAN) Para ligar através de uma LAN: PORTUGUÊS 1. Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade à sua LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 cable 2. Ligue o seu computador. 3. Configure as definições necessárias de ligação à Internet.
Ligação sem fios (apenas em alguns modelos) PORTUGUÊS Ligue o computador à Internet através de uma ligação sem fios. Para estabelecer uma ligação sem fios, é necessário ligar a um ponto de acesso sem fios (AP).
• Para aumentar o alcance e sensibilidade do sinal de rádio sem fios, ligue as antenas exteriores aos conectores de antena da placa WLAN da ASUS. • Coloque as antenas na parte superior do computador para um melhor desempenho da ligação sem fios. • As antenas exteriores são itens opcionais. Para ligar a uma rede sem fios: 1. Clique no ícone de rede disponíveis. 2. Seleccione a rede sem fios à qual pretende ligar e depois clique em Ligar. 3.
Capítulo 6 Utilizar os utilitários O DVD de Suporte e DVD de Recuperação poderão não estar incluídos na embalagem. Pode utilizar a Partição de Recuperação para criar o DVD de Suporte e o DVD de Recuperação. Para mais detalhes, consulte a secção Recuperar o sistema neste capítulo. ASUS AI Suite II O ASUS AI Suite II é uma interface tudo-em-um que integra diversos utilitários da ASUS e que permite aos utilizadores executar e utilizar estes utilitários simultaneamente.
Tool (Ferramenta) PORTUGUÊS O menu Tool (Ferramentas) inclui os painéis System Level Up (Level Up do Sistema), Sensor Recorder (Registo de sensores) e Ai Charger+. Level Up do Sistema O Level Up do Sistema permite-lhe efectuar o overclock ao sistema num ambiente Windows® utilizando as definições de perfil. Para iniciar o Level Up de Sistema, clique em Tool (Ferramentas) > System Level Up (Level Up de Sistema) na barra de menus da AI Suite II.
Probe II PORTUGUÊS O Probe II é um utilitário que monitoriza os componentes vitais do computador e detecta e alerta-o para quaisquer problemas que ocorram com esses componentes. O Probe II monitoriza as rotações da ventoinha, a temperatura da CPU e as tensões do sistema, entre outros componentes. Este utilitário garante que o seu computador se encontra sempre nas melhores condições de funcionamento.
Registo do sensor PORTUGUÊS O Registo do sensor permite-lhe monitorizar as alterações na tensão, temperatura e velocidade da ventoinha do sistema, bem como registar essas alterações. Iniciar o Registo do sensor Depois de instalar o AI Suite II a partir do DVD de suporte, clique em Ferramentas > Registo do sensor na barra de menu principal do AI Suite II para iniciar o PC Probe.
Iniciar e configurar o Ai Charger+ PORTUGUÊS O Ai Charger+, um software único de carregamento rápido, permite-lhe carregar os seus dispositivos móveis BC 1.1* através da porta USB do seu computador três vezes mais rápido que os dispositivos USB normais**. • A função Ai Charger+ está disponível apenas nas portas USB 3.0 e é iniciada quando o PC se encontra no Estado S0.
Executar e configurar a função USB 3.0 Boost PORTUGUÊS A tecnologia USB 3.0 Boost da ASUS suporta UASP (USB Attached SCSI Protocol) e aumenta automaticamente a velocidade de transferência de um dispositivo USB 3.0 até 170%. Executar a função USB 3.0 Boost Para executar a função USB 3.0 Boost, clique em Tool (Ferramentas) > USB 3.0 Boost na barra de menu principal do AI Suite II. Configurar a função USB 3.0 Boost 1. Ligue um dispositivo USB 3.0 à porta USB 3.0. A função USB 3.
Monitorizar PORTUGUÊS A secção Monitorizar inclui os painéis Sensor e Frequência da CPU. Sensor O painel Sensor exibe o valor actual de um sensor do sistema, incluindo a rotação da ventoinha, temperatura da CPU e tensões. Clique em Monitorizar > Sensor na barra de menu principal do AI Suite II para iniciar o painel Sensor. Frequência da CPU O painel Frequência da CPU exibe a frequência da CPU e utilização da CPU actuais.
Actualizar PORTUGUÊS A secção Actualizar permite-lhe actualizar o BIOS da placa principal e o logótipo de arranque do BIOS através dos utilitários de actualização da ASUS. ASUS Update O ASUS Update é um utilitário que lhe permite gerir, guardar e actualizar o Bios da placa principal no SO Windows®.
5. Pode decidir se deseja alterar o logótipo de arranque do BIOS, que é a imagem exibida no ecrã durante o Auto‑Teste de Arranque (POST). Clique em Sim se desejar alterar o logótipo de arranque ou em Não para continuar. PORTUGUÊS 4. Siga as instruções no ecrã para concluir o processo de actualização. Actualizar o BIOS através de um ficheiro de BIOS Para actualizar o BIOS através de um ficheiro de BIOS: 1.
Transferir a BIOS a partir da Internet Para transferir a BIOS a partir da Internet: PORTUGUÊS 1. No ecrã do ASUS Update, seleccione Download BIOS from Internet (Transferir BIOS a partir da Internet) e clique em Next (Seguinte). 2. Seleccione o site FTP da ASUS mais próximo de si para evitar tráfego de rede. Digite ou procure a localização de onde deseja transferir o ficheiro de BIOS. Clique em Next (Seguinte). 692 3. Seleccione a versão da BIOS que deseja transferir e clique em Next (Seguinte).
Informações do sistema • Clique no separador MB para ver os detalhes acerca do fabricante, nome do produto, versão e BIOS da placa principal. • Clique no separador CPU para ver os detalhes acerca do processador e da Cache. • Clique no separador SPD e depois seleccione a ranhura de memória para ver os detalhes acerca do módulo de memória instalado na ranhura correspondente. ASUS CG8480 PORTUGUÊS A secção Informações do sistema exibe informações acerca da placa principal, CPU e ranhuras de memória.
• PORTUGUÊS Clique no separador Disk (Disco) e seleccione cada disco para visualizar os detalhes dos mesmos. O ecrã de Suporte O ecrã de Suporte exibe informações acerca do Web site da ASUS, do Web site de apoio técnico, do Web site de apoio de transferências ou as informações de contacto. Definições A secção Definições permite-lhe personalizar as definições da barra de menu principal e a máscara da interface. • O separador Aplicações permite-lhe seleccionar as aplicações que pretende activar.
ASUS AI Manager PORTUGUÊS O ASUS AI Manager é um utilitário que lhe permite aceder de maneira fácil e rápida a aplicações utilizadas frequentemente. Iniciar o ASUS AI Manager Para iniciar o AI Manager a partir do ambiente de trabalho do Windows®, clique em Iniciar > Todos os Programas > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. A barra de acesso rápido do AI Manager será exibida no ambiente de trabalho. Depois de iniciar a aplicação, o ícone do AI Manager será exibido na barra de tarefas do Windows®.
Barra de acesso rápido do AI Manager PORTUGUÊS A barra de acesso rápido do AI Manager ocupa um espaço muito reduzido no ambiente de trabalho e permite-lhe iniciar os utilitários ASUS ou exibir informações do sistema facilmente. Clique em qualquer um dos separadores Principal, Os meus favoritos, Suporte ou Botão Sair Mudar para a janela principal Adicionar à Barra de ferramentas Principal Suporte Os meus favoritos Informações Informações para exibir o conteúdo do menu.
AI Security PORTUGUÊS O AI Security permite-lhe definir uma palavra-passe para proteger os seus dispositivos, como discos flash USB e discos CD/DVD, contra acessos não autorizados. Para bloquear um dispositivo: 1. Quando utilizar o AI Security pela primeira vez, ser-lhe-á pedido que defina uma palavra-passe. Introduza um palavra-passe com um máximo de 20 caracteres alfanuméricos. 2. Confirme a palavra-passe. 3. Introduza uma sugestão para a palavra-passe (recomendado). 4.
AI Booting O AI Booting permite-lhe especificar a sequência de prioridade de dispositivos de arranque. Para especificar a sequência de arranque: 1. Seleccione um dispositivo e clique no botão esquerda/direita para especificar a sequência de arranque. 2. Quando terminar, prima Aplicar. Os meus favoritos Os meus favoritos permite-lhe adicionar aplicações que usa com frequência, evitando-lhe o trabalho de ter de as procurar no seu computador. Para adicionar uma aplicação: 1.
Suporte Clique nas ligações na janela Suporte para visitar o Web site da ASUS, o Web site de apoio técnico, o Web site de apoio a transferências, ou as informações de contacto. Informações Clique no separador na janela Informações para ver informações detalhadas acerca do seu sistema, placa principal, CPU, BIOS, dispositivo(s) instalado(s) e memória.
ASUS WebStorage O ASUS Webstorage foi concebido para o ajudar a transferir os seus dados para os seus computadores portáteis, telemóveis ou tablets sempre que exista ligação à Internet. Este utilitário encontra-se pré-instalado em alguns modelos. Para modelos sem sistema operativo, siga os passos abaixo para instalar este utilitário. Instalar o webstorage Para instalar o webstorage: Coloque o DVD de suporte na unidade óptica. Faça duplo clique no ficheiro setup.
Calendário O ASUS WebStorage sincroniza automaticamente os eventos de calendário mais recentes com todos os computadores pessoais para que tenha sempre os eventos actualizados independentemente do PC que utiliza. Sincronizador de Marcadores O prático BookmarkSyncer (Sincronizador de Marcadores) guarda as preferências e os marcadores do navegador na nuvem e sincroniza-os automaticamente com vários computadores.
ASUS Easy Update O ASUS Easy Update é uma ferramenta de software que detecta automaticamente os controladores e as aplicações mais recentes para o seu sistema. 1. Na área de notificação do Windows®, clique com o botão direito no ícone ASUS Easy Update. 2. Seleccione Schedule (Agendar) para definir a frequência com que deseja actualizar o seu sistema. 3. Seleccione Update (Actualizar) para activar a actualização. 4. Clique em OK para exibir os itens que pode transferir. 5.
ASUS Instant On O ASUS Instant On oferece-lhe um acesso rápido ao modo Hybrid Sleep (Suspensão Híbrida). Utilizar o ASUS Instant On Para utilizar o ASUS Instant On: O utilitário Instant On vem pré-instalado no seu computador e é executado automaticamente quando o computador é iniciado. 1. Quando iniciar o seu computador, pode ver o ícone do utilitário 2. na barra de tarefas do Windows. Prima e clique em OK na mensagem de confirmação.
Nero 9 O Nero 9 permite-lhe criar, copiar, gravar, editar, partilhar e actualizar diversos tipos de dados. Instalar o Nero 9 Para instalar o Nero 9: 1. Insira o DVD do Nero 9 na sua unidade óptica. 2. Se a função de Execução automática estiver activada, o menu principal será exibido automaticamente. Se a função de Execução automática estiver desactivada, clique duas vezes no ficheiro SeupX.exe que se encontra no directório principal do seu DVD do Nero 9. 3.
4. Seleccione o idioma que pretende utilizar durante o Assistente de instalação. Clique em Seguinte. 5. Clique em Seguinte para continuar. 6. Marque a caixa Aceito as condições da licença. Quando terminar, clique em Seguinte.
7. Seleccione Típica e clique em Seguinte. 8. Marque a caixa Sim, pretendo ajudar enviando dados da aplicação anonimamente para a Nero e clique em Seguinte. 9. Quando terminar, clique em Sair.
Gravar ficheiros Para gravar ficheiros: 1. No menu principal, clique em Gravar dados > Adicionar. 2. Seleccione os ficheiros que pretende gravar. Quando terminar, clique em Adicionar.
3. Depois de seleccionar os ficheiros que pretende gravar, clique em Gravar para gravar os ficheiros num disco. Para mais detalhes acerca da utilização do Nero 9, consulte o Web site da Nero em www. nero.
Recuperar o seu sistema Utilizar a partição de recuperação do sistema A partição de recuperação do sistema restaura rapidamente o software do seu PC de secretária para o estado original. Antes de utilizar a partição de recuperação do sistema, copie os seus ficheiros de dados (tais como os ficheiros PST do Outlook) para dispositivos de armazenamento USB ou para uma unidade de rede e tome nota de quaisquer definições de configuração personalizadas (tais como definições de rede).
Utilizar o DVD de Recuperação (em alguns modelos) Remova a unidade de disco rígido externa antes de executar a recuperação do sistema no seu PC de Secretária. Segundo a Microsoft, poderá perder dados importantes caso configure o Windows na unidade de disco errada ou formate a partição do disco incorrecta. Para utilizar o DVD de Recuperação: 1. Insira o DVD de Recuperação na sua unidade óptica. O seu PC de Secretária deverá estar ligado. 2.
Introdução às tecnologias de resposta Intel® 2012 Desktop Este documento apresenta detalhes sobre os procedimentos de instalação e configuração das tecnologia de resposta Intel® 2012 Desktop.
Requisitos de Capacidade de SSD Combinações de armazenamento Intel® Requisitos de Capacidade de Partição SSD DRAM do sistema 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response e Intel® Rapid Start Partições independentes 20GB e 2GB (Tamanho de SSD > 22GB) Partições independentes 20GB e 4GB (Tamanho de SSD > 24GB) Partições independentes 20GB e 8GB (Tamanho de SSD > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start, e Intel® Smart Connect Pa
Tecnologia Intel® Smart Response A tecnologia Intel® Smart Response aumenta o desempenho global do sistema. Utiliza um rápido SSD (mín. 20GB disponíveis) como cache para operações acedidas frequentemente, acelerando a interacção entre o disco rígido e a memória principal. Os principais benefícios sãos as elevadas velocidades de acesso ao disco rígido, a redução dos tempos de carregamento e espera e a optimização da utilização de armazenamento.
3. Seleccione Disable Acceleration (Desactivar aceleração) para desactivar esta função e seleccione Change Mode (Mudar de modo) para mudar o modo de aceleração para Avançado/Maximizado. > SSD ( • Para activar a tecnologia Intel® Smart Response, é necessário pelo menos um = 20GB) e um HDD e apenas um SSD pode ser atribuído para cache.
3. Clique com o botão direito no Novo volume que deseja reduzir e seleccione Reduzir volume. 4. Se o SSD não estiver inicializado nem formatado: a. Clique com o botão direito no disco que deseja criar a partição e seleccione Inicializar. b. Clique com o botão direito no volume não atribuído, seleccione Novo volume simples e siga os restantes passos.
6. Para iniciar a ferramenta de partição do disco, clique em Iniciar > Programas > Acessórios > Linha de comandos. 7. Digite diskpart e prima Enter. 8. Na linha do comando diskpart, digite list disk após DISKPART e prima Enter. Seleccione o disco com o volume não atribuído digitando select disk x (x = número do disco) e prima Enter. • O valor “x” refere-se ao número do disco onde a partição não atribuída foi criada.
12. Digite set id=84 override, prima Enter e aguarde que o "processo de redução" termine, até que o utilitário de Gestão de discos identifique a nova partição chamada Partição de hibernação. A Partição de hibernação não será exibida se for escolhido o tipo de armazenamento “GPT (GUID Partition Table)”. Certifique-se de que o nome “Não atribuído” desaparece do volume e que a nova partição está identificada. 13.
2. Marque a opção Ligado no campo Estado para activar a função e clique em Guardar. Seleccione e clique para activar ou desactivar a função Clique para activar ou desactivar o modo de poupança de bateria. Esta função aplica-se apenas a computadores portáteis. Clique para activar ou desactivar o temporizador. Quando activado, desloque a barra para o tempo desejado. Quando o sistema estiver inactivo durante um período superior ao tempo definido, o sistema entrará automaticamente no modo Intel® Rapid Start.
5. Digite list partition, prima Enter e seleccione a partição onde a Tecnologia Intel Rapid Start está instalada digitando select partition x (x=número) e prima Enter. O valor “x” refere-se ao número do disco onde deseja eliminar a partição. 6. Digite delete partition override e prima Enter. O utilitário diskpart eliminará a partição seleccionada. 7. No ambiente de trabalho, clique em Iniciar, clique com o botão direito em Computador e clique em Gerir. 8. 9.
10. 11. 12. 13. Clique em Seguinte depois de seleccionar o disco seleccionado por predefinição. A expansão do volume está concluída. Clique em Concluir para recuperar a partição da Tecnologia Intel Rapid Start. Reinicie o sistema após a eliminação da partição. Aceda a Iniciar > Painel de controlo > Programas > Programas e Funcionalidades > para remover o Gestor Intel Rapid Start para eliminar completamente a Tecnologia Intel Rapid Start.
5. Seleccione tudo e clique em Next (Seguinte) para aceder a Custom Setup (Configuração personalizada). 6. Clique em Install (Instalar) para iniciar a instalação. 7. Clique em Yes (Sim) para reiniciar o sistema para que a tecnologia Intel® Smart Connect tenha efeito. Utilizar a tecnologia Intel® Smart Connect • Antes que o sistema entre em modo de suspensão, mantenha as suas aplicações no ambiente de trabalho e introduza as palavras-passes das aplicações.
3. Para desactivar a função de actualização, clique em Disable Updating (Desactivar actualização). Ao clicar neste botão irá desactivar automaticamente a configuração do separador Advanced (Avançado). Para repor as predefinições, clique em Reset All to Defaults (Repor todas as predefinições). 4. No separador Advanced (Avançado), configure o horário durante o período de utilização baixa utilização de energia para poupar energia. Esta configuração aplica-se apenas ao período de tempo definido. 5.
Capítulo 7 Resolução de problemas Resolução de problemas Este capítulo apresenta alguns problemas que poderá encontrar e as possíveis soluções. ? ? O meu computador não liga e o LED de energia do painel frontal não acende • Verifique se o seu computador está correctamente ligado. • Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar. • Verifique se a fonte de alimentação está ligada. Consulte a secção Ligar/ desligar o computador no Capítulo 1. O meu computador bloqueia.
? PORTUGUÊS ? ? ? Nenhuma imagem apresentada no monitor. • Verifique se o monitor está ligado. • Certifique-se de que o monitor está correctamente ligado à porta de saída de vídeo do computador. • Se o computador estiver equipado com uma placa gráfica dedicada, certifique-se de que o seu monitor está ligado a uma porta de saída de vídeo da placa gráfica dedicada. • Verifique se algum dos pinos do conector de vídeo do monitor se encontra dobrado.
A imagem na TV HD está esticada. • Isso é causado pelas diferentes resoluções do monitor e da TV HD. Ajuste a resolução de ecrã para coincidir com a resolução da TV HD. Para alterar a resolução de ecrã: 1. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: ? Os meus altifalantes não produzem som. • • ? • C lique em > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > Visualização > Alterar definições de visualização.
Alimentação Problema Causa possível PORTUGUÊS Tensão de alimentação incorrecta Sem energia (O indicador de energia está desligado) O seu computador não está ligado. Acção • Se o seu computador possuir um interruptor de tensão, ajuste-o de acordo com os requisitos da sua área. • Ajuste as definições de tensão. Certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada eléctrica. Prima o botão de energia no painel frontal para garantir que o computador está ligado.
Problema Não é possível aceder à Internet Causa possível Acção Problemas com o cabo de LAN Certifique-se de que o LED da LAN está aceso. Caso não esteja, tente utilizar outro cabo de LAN. Se mesmo assim não funcionar, contacte o centro de assistência da ASUS. O seu computador não está correctamente ligado a um router ou concentrador de rede. Certifique-se de que o seu computador está correctamente ligado a um router ou concentrador de rede.
Sistema PORTUGUÊS Problema A velocidade do sistema é demasiado baixa O sistema pára ou bloqueia frequentemente. 728 Causa possível Acção Demasiados programas em execução. Feche alguns dos programas. Ataque de vírus informático • Utilize um software antivírus para verificar a existência de vírus e reparar o seu computador. • Reinstale o sistema operativo. Falha na unidade de disco rígido • Envie o disco rígido para o Centro de Assistência da ASUS para que seja reparado.
CPU Causa possível Demasiado ruído após ligar o computador. O computador é demasiado ruidoso durante a utilização. Acção O seu computador está a arrancar. Esse ruído é normal. As ventoinhas funcionam à velocidade máxima quando o computador está a arrancar. As ventoinhas irão diminuir a velocidade depois de entrar no SO. As definições do BIOS foram alteradas. Restaure os valores predefinidos das definições do BIOS. Versão do BIOS antiga Actualize o BIOS para a versão mais recente.
Informação sobre o software PORTUGUÊS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan11259 Telefone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus.com.tw Assistência técnica Telefone Assistência online +86-21-38429911 support.asus.com Endereço 94539, USA Telefone Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA Telefone Fax da assistência Assistência online +1-888-6783688 +1-812-284-0883 support.asus.
Επιτραπέζιος Η/Υ Παιχνιδιών ASUS ROG TYTAN CG8480 Εγχειρίδιο χρήστη
ΕΛΛΗΝΙΚΑ GK7474 Πρώτη έκδοση Ιούλιος 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα.
Περιεχόμενα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γνωστοποιήσεις........................................................................................ 735 Πληροφορίες ασφαλείας......................................................................... 737 Συμβάσεις που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό...................... 738 Πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες........................................... 738 Περιεχόμενα συσκευασίας......................................................................
Περιεχόμενα ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κεφάλαιο 5 Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη σύνδεση................................................................................ 783 Ασύρματη σύνδεση (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα)............................. 785 Κεφάλαιο 6 Χρήση των βοηθητικών προγραμμάτων ASUS AI Suite II.......................................................................................... 787 ASUS AI Manager.......................................................................................
Γνωστοποιήσεις ΕΛΛΗΝΙΚΑ REACH Σε συμμόρφωση με το κανονιστικό πλαίσιο REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals - Καταχώριση, Αξιολόγηση, Αδειοδότηση και Απαγόρευση χημικών ουσιών), δημοσιεύσαμε τις χημικές ουσίες που υπάρχουν στα προϊόντα μας στον ιστότοπο ASUS REACH στη διεύθυνση http://csr.asus.com/english/ REACH.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση έκθεσης σε ακτινοβολία ραδιοκυμάτων (RF) Η συσκευή αυτή πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί σύμφωνα με τις παρεχόμενες οδηγίες και η(οι) κεραία(-ες) που χρησιμοποιούνται για τον πομποδέκτη πρέπει να τοποθετούνται σε απόσταση τουλάχιστον 20 εκ. από όλα τα άτομα και δεν πρέπει να γειτνιάζει ή να συλλειτουργεί μαζί με άλλη κεραία ή πομποδέκτη.
Πληροφορίες ασφαλείας • • • • • • • • • • • • • ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέετε την τροφοδοσία ρεύματος και τα περιφερειακά. Καθαρίστε τον επιτραπέζιο Η/Υ με ένα καθαρό σφουγγάρι από κυτταρίνη ή ύφασμα σαμοά που έχετε βρέξει σε διάλυμα απορρυπαντικού που δεν προκαλεί τριβή και μερικές σταγόνες ζεστού νερού και απομακρύνετε κάθε παραμένουσα υγρασία με ένα στεγνό πανί. ΜΗΝτοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επιφάνεια εργασίας.
Συμβάσεις που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να σιγουρευτείτε για την σωστή εκτέλεση συγκεκριμένων εργασιών, σημειώστε τα ακόλουθα σύμβολα τα οποία χρησιμοποιούνται σε ολόκληρο το εγχειρίδιο. ΚΙΝΔΥΝΟΣ/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πληροφορίες για αποφυγή τραυματισμού σας όταν προσπαθείτε να ολοκληρώσετε μια εργασία. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πληροφορίες για αποφυγή βλάβης σε εξαρτήματα όταν προσπαθείτε να ολοκληρώσετε μια εργασία. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Οδηγίες που ΠΡΕΠΕΙ να ακολουθήσετε για να ολοκληρώσετε μια εργασία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα συσκευασίας Επιτραπέζιος Η/Υ παιχνιδιών ROG TYTAN CG8480 της ASUS 1 x Πληκτρολόγιο 1 x Ποντίκι Installation Guide 1 x Καλώδιο τροφοδοσίας 1 x DVD Λογισμικού Nero 9 1 x Εγχειρίδιο εγκατάστασης 1 x Κάρτα εγγύησης Κεραία (προαιρετική) x1 • ����������������������������������������������������������������������� Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα παραπάνω στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης�.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 740
Κεφάλαιο 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να ξεκινήσετε Καλώς ορίσατε! Ευχαριστούμε για την αγορά του Επιτραπέζιου Η/Υ Παιχνιδιών ROG TYTAN CG8480 της ASUS! Ο Επιτραπέζιος Η/Υ Παιχνιδιών ROG TYTAN CG8480 της ASUS παρέχει απόδοση τεχνολογίας αιχμής, με υψηλή αξιοπιστία και εύχρηστες βοηθητικές εφαρμογές. Όλες αυτές οι δυνατότητες ενσωματώνονται σε ένα εντυπωσιακό φουτουριστικό και στυλάτο πλαίσιο. Διαβάστε την κάρτα εγγύησης της ASUS πριν από την εγκατάσταση του Επιτραπέζιου Η/Υ ASUS.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. �������������������� Κουμπί λειτουργίας. Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τον υπολογιστή. 2. Υποδοχή Secure Digital™ / MultiMediaCard. Σε αυτή την υποδοχή μπορείτε να εισάγετε κάρτα Secure Digital™ ή MultiMediaCard. 3. � Φατνίο ������������������������������ μονάδας οπτικού δίσκου. Σε αυτό το φατνίο υπάρχει μια μονάδα οπτικού δίσκου.� 4. Λυχνία LED τροφοδοσίας. Αυτή η λυχνία LED ανάβει όταν ενεργοποιείτε τον υπολογιστή σας. 5. Υποδοχή κάρτας Memory Stick™ / Memory Stick Pro™.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίσω πλευρά 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 7 8 17 18 5 6 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 19 20 21 22 23 9 1. 10 11 Θύρες ������ USB ����������������������������������� 3.0, υποστηρίζει τη λειτουργία �������������� USB 3.0 Boost ��������� UASP της ASUS. ����� Αυτές οι θύρες Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) προορίζονται για σύνδεση συσκευών USB 3.0 όπως ποντίκι, εκτυπωτής, σαρωτής, κάμερα, PDA και άλλες. • Οι θύρες USB 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. DisplayPort. Η θύρα αυτή συνδέει μια οθόνη ή ένα σύστημα home-theater. 4. � Θύρα ����������� DVI-D. Η θύρα αυτή προορίζεται για οποιαδήποτε συσκευή συμβατή με DVI-D και είναι συμβατή και με το πρότυπο HDCP επιτρέποντας την αναπαραγωγή HD DVD, Blu-ray και άλλου προστατευμένου περιεχομένου. 5. Θύρες ������ USB �������� 3.0. Αυτές οι θύρες Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) προορίζονται για σύνδεση συσκευών USB 3.0 όπως ποντίκι, εκτυπωτής, σαρωτής, κάμερα, PDA και άλλες. 6.
13. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΜΗΝ παρεμποδίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο πλαίσιο. Να παρέχετε πάντα επαρκή εξαερισμό για τον υπολογιστή σας. Διακόπτης λειτουργίας. Διακόπτης για την ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (ON/ OFF) του υπολογιστή. 14. ����������������������������������������������������������� Ακροδέκτης σύνδεσης τροφοδοσίας(ονομαστικές τιμές εισόδου: 100~120/200~240Vac, 60/50Hz, 10/5A).� Συνδέστε στην υποδοχή αυτή το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος. 15. Θύρα combo πληκτρολογίου PS/2 / ποντικιού.
Εγκατάσταση του υπολογιστή ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε αυτήν την ενότητα παρέχονται οδηγίες για τη σύνδεση στον υπολογιστή σας των κυρίων συσκευών υλικού, όπως εξωτερική οθόνη, πληκτρολόγιο, ποντίκι και καλώδιο τροφοδοσίας. Σύνδεση εξωτερικής οθόνης Χρήση της κάρτας γραφικών ASUS (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Συνδέστε την οθόνη σας στη θύρα εξόδου οθόνης στην ξεχωριστή κάρτα γραφικών ASUS. Για να συνδέσετε μια εξωτερική οθόνη στην κάρτα γραφικών ASUS: 1. 2.
Σύνδεση εξωτερικής οθόνης ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση των θυρών εξόδου οθόνης στη μητρική κάρτα Σύνδεση της οθόνης στη θύρα εξόδου οθόνης στη μητρική κάρτα. Για να συνδέσετε μια εξωτερική οθόνη χρησιμοποιώντας τις θύρες εξόδου οθόνης στη μητρική κάρτα: 1. Συνδέστε μια οθόνη VGA στη θύρα VGA ή μια οθόνη DVI-D στη θύρα DVI-D, ή μια οθόνη HDMI στη θύρα HDMI στην πίσω πλευρά του υπολογιστή. 2. Συνδέστε την οθόνη σε μια πηγή ρεύματος.
Σύνδεση ενός πληκτρολογίου USB και ενός ποντικιού USB ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνδέστε ένα πληκτρολόγιο USB και ένα ποντίκι USB στις θύρες USB που βρίσκονται στην πίσω πλευρά του υπολογιστή. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στο προεγκατεστημένο βοηθητικό πρόγραμμα εγκατάστασης για το παρεχόμενο ποντίκι παιχνιδιών ASUS GX900 μόνο όταν συνδέσετε το ποντίκι στον υπολογιστή πριν εκκινήσετε τα Windows® 7 για πρώτη φορά. Αλλιώς, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το βοηθητικό πρόγραμμα εγκατάστασης από το παρεχόμενο DVD Υποστήριξης.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του υπολογιστή Στην ενότητα αυτή περιγράφεται πως να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή σας μετά την εγκατάσταση. ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του υπολογιστή Για να ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον υπολογιστή: 1. Ενεργοποιήστε την οθόνη. 2. Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στον υπολογιστή. Κουμπί λειτουργίας 3. Περιμένετε μέχρι να φορτώσει αυτόματα το λειτουργικό σύστημα. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του υπολογιστή Για να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον υπολογιστή: 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 750 Κεφάλαιο 1: Πώς να ξεκινήσετε
Κεφάλαιο 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση των Windows® 7 Εκκίνηση για πρώτη φορά Όταν εκκινείτε τον υπολογιστή σας για πρώτη φορά, εμφανίζεται μια σειρά οθονών για να σας καθοδηγήσει στη διαμόρφωση των βασικών ρυθμίσεων του λειτουργικού συστήματος Windows® 7. Για να ξεκινήσετε την πρώτη φορά: 1. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. Περιμένετε μερικά λεπτά μέχρι να εμφανιστεί η οθόνη Set Up Windows (Εγκατάσταση των Windows). 2. Από την αναπτυσσόμενη λίστα, επιλέξτε τη γλώσσα σας και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 3.
Χρήση της επιφάνειας εργασίας των Windows® 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάντε κλικ στο εικονίδιο Start (Έναρξη) > Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα Windows® 7. Χρήση του μενού Start (Έναρξη) Το μενού Start (Έναρξη) σας παρέχει πρόσβαση σε προγράμματα, βοηθητικές εφαρμογές και άλλα χρήσιμα στοιχεία στον υπολογιστή σας. Σας παρέχει επίσης περισσότερες πληροφορίες για τα Windows 7 μέσω της δυνατότητας Help and Support (Βοήθεια και υποστήριξη).
Προσάρτηση στοιχείων στο jumplist ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όταν κάνετε δεξί κλικ σε ένα εικονίδιο στη γραμμή εργασιών, εκκινείται μια λίστα συντομεύσεων και σας παρέχει γρήγορη πρόσβαση στους συνδέσμους που σχετίζονται με το πρόγραμμα ή το στοιχείο. Μπορείτε να προσαρτήσετε στοιχεία στη λίστα συντομεύσεων όπως τις αγαπημένες σας ιστοσελίδες, φακέλους ή μονάδες δίσκων που επισκέπτεστε συχνά ή αρχεία μέσων που έχουν αναπαραχθεί πρόσφατα. Για να προσαρτήσετε στοιχεία στη λίστα συντομεύσεων: 1.
Χρήση της περιοχής ειδοποιήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΑ Από προεπιλογή, η περιοχή ειδοποιήσεων εμφανίζει αυτά τα τρία εικονίδια: Ειδοποίηση Action Center Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο για να εμφανιστούν όλα τα μηνύματα/ειδοποιήσεις και να εκκινήσετε το Action Center των Windows®. Σύνδεση στο δίκτυο Αυτό το εικονίδιο εμφανίζει την κατάσταση σύνδεσης και την ισχύ σήματος της σύνδεσης ενσύρματου ή ασύρματου δικτύου. Ένταση Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου.
Εξερεύνηση αρχείων και φακέλων 1. Εκκινήστε το Windows® Explorer. 2. Από το τμήμα παραθύρου πλοήγησης ή προβολής, αναζητήστε τη θέση των δεδομένων σας. 3. Από τη γραμμή δυναμικής διαδρομής, κάντε κλικ στο βέλος για να εμφανιστούν τα περιεχόμενα της μονάδας ή του φακέλου. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να εξερευνήσετε αρχεία και φακέλους: Προσαρμογή της προβολής αρχείων/φακέλων Για να προσαρμόσετε την προβολή αρχείων/φακέλων: 1. Εκκινήστε το Windows Explorer. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προσθήκη νέου φακέλου Για να προσθέσετε ένα νέο φάκελο: 1. Εκκινήστε το Windows Explorer. 2. Από τη γραμμή εργασιών, κάντε κλικ στο New folder (Νέος φάκελος). 3. Πληκτρολογήστε ένα όνομα για το νέο φάκελο. Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ οπουδήποτε στο τμήμα παραθύρου Προβολής και επιλέξτε New (Νέο) > Folder (Φάκελος). Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τα αρχεία σας Ρύθμιση της δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας Για να ρυθμίσετε τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας: 1.
Προστασία του υπολογιστή σας ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του Action Center (Κέντρου Ενεργειών) των Windows® 7 Το Κέντρο Ενεργειών των Windows® 7 σας παρέχει ειδοποιήσεις, πληροφορίες ασφαλείας, πληροφορίες συντήρησης συστήματος και τη δυνατότητα αυτόματης αντιμετώπισης προβλημάτων και επίλυσης μερικών συνηθισμένων προβλημάτων υπολογιστών. Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ειδοποιήσεις. Για περισσότερα στοιχεία, ανατρέξτε στην προηγούμενη ενότητα Προσαρμογή εικονιδίων και ειδοποιήσεων σε αυτό το κεφάλαιο.
Ορισμός κωδικού πρόσβασης χρήστη ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης χρήστη: 1. Επιλέξτε το χρήστη για τον οποίο θέλετε να ορίσετε κωδικό πρόσβασης. 2. Επιλέξτε Create a password (Δημιουργία κωδικού πρόσβασης). 3. Πληκτρολογήστε έναν κωδικό χρήστη και επιβεβαιώστε τον. Πληκτρολογήστε την υπόδειξη κωδικού πρόσβασης. 4. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Create password (Δημιουργία κωδικού πρόσβασης).
Κεφάλαιο 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση συσκευών στον υπολογιστή Σύνδεση συσκευής αποθήκευσης USB Αυτός ο επιτραπέζιος Η/Υ παρέχει θύρες USB 2.0/1.1 τόσο στην μπροστινή όσο και στην πίσω όψη και θύρες USB3.0 στην πίσω όψη. Οι θύρες USB σας επιτρέπουν να συνδέετε συσκευές USB όπως συσκευές αποθήκευσης. Για να συνδέσετε μια συσκευή αποθήκευσης USB: • Εισάγετε τη συσκευή αποθήκευσης USB στον υπολογιστή σας.
Σύνδεση μικροφώνου και ηχείων ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτός ο επιτραπέζιος Η/Υ διαθέτει θύρες μικροφώνου και ηχείου τόσο στην μπροστινή όσο και στην πίσω όψη. Οι θύρες I/O ήχου που βρίσκονται στην πίσω πλευρά σας δίνουν τη δυνατότητα να συνδέσετε στερεοφωνικά ηχεία 2, 4, 6 και 8 καναλιών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση ηχείων 4 καναλιών Σύνδεση ηχείων 6 καναλιών ASUS CG8480 761
Σύνδεση ηχείων 8 καναλιών ΕΛΛΗΝΙΚΑ 762 Κεφάλαιο 3: Σύνδεση συσκευών στον υπολογιστή
Σύνδεση πολλαπλών εξωτερικών οθονών ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτός ο επιτραπέζιος Η/Υ μπορεί να διαθέτει θύρες VGA, HDMI ή DVI και σας δίνει τη δυνατότητα να συνδέσετε πολλαπλές εξωτερικές οθόνες. Όταν στον υπολογιστή σας είναι εγκατεστημένη μια κάρτα γραφικών, συνδέστε τις οθόνες στις θύρες εξόδου της κάρτας γραφικών. Εγκατάσταση πολλαπλών οθονών Όταν χρησιμοποιείτε πολλαπλές οθόνες, μπορείτε να ορίσετε λειτουργίες οθόνης.
3. 4. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. 6. 764 Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. Κάντε ένα από τα ακόλουθα για να ανοίξετε την οθόνη ρυθμίσεων Screen Resolution (Ανάλυση οθόνης): • ������������ Κάντε κλικ ����������� > Control Panel (Πίνακας ελέγχου) > Appearance and Personalization (Εμφάνιση και εξατομίκευση) > Display (Οθόνη) > Change display settings (Αλλαγή ρυθμίσεων οθόνης).
Σύνδεση συσκευής HDTV ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση τηλεόρασης High Definition (HDTV) στη θύρα HDMI του υπολογιστή. • Χρειάζεστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε την HDTV και τον υπολογιστή. Το καλώδιο HDMI πωλείται ξεχωριστά. • Για να λάβετε την καλύτερη δυνατή απόδοση της εικόνας, σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο HDMI είναι μικρότερο από 15 μέτρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 766 Κεφάλαιο 3: Σύνδεση συσκευών στον υπολογιστή
Κεφάλαιο 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του υπολογιστή Σωστή στάση όταν χρησιμοποιείτε τον επιτραπέζιο Η/Υ Όταν χρησιμοποιείτε τον επιτραπέζιο Η/Υ, η διατήρηση της σωστής στάσης σώματος είναι αναγκαία ώστε να προφυλαχθείτε από πόνους στους καρπούς, τα χέρια και άλλους συνδέσμους ή μύες. Στην παρούσα ενότητα παρέχονται συμβουλές για την αποφυγή σωματικής βλάβης και πιθανού τραυματισμού κατά τη χρήση και πλήρη αξιοποίηση του επιτραπέζιου Η/Υ.
Χρήση του αναγνώστη καρτών ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και άλλες ψηφιακές συσκευές εικόνας χρησιμοποιούν κάρτες μνήμης για αποθήκευση ψηφιακών φωτογραφιών ή άλλων αρχείων πολυμέσων. Ο ενσωματωμένος αναγνώστης καρτών στην μπροστινή πλευρά του συστήματος σας επιτρέπει να διαβάζετε και να εγγράφετε από/σε διάφορες κάρτες μνήμης. Για να χρησιμοποιήσετε την κάρτα μνήμης: 1. Εισάγετε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας. • Η κάρτα μνήμης εισέρχεται στην υποδοχή μόνο προς μία κατεύθυνση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση της μονάδας οπτικού δίσκου Εισαγωγή οπτικού δίσκου Για να εισαγάγετε έναν οπτικό δίσκο: 1. Όταν το σύστημά σας είναι ενεργοποιημένο, πατήστε το κουμπί PUSH (ΠΙΕΣΗ) . 2. ����������������������������������������������������������������������� Πατήστε το κουμπί εξαγωγής κάτω από το κάλυμμα του φατνίου της μονάδας για να ανοίξετε το δίσκο. 3. Τοποθετήστε το δίσκο μέσα στη θυρίδα εισόδου οπτικού δίσκου με την ετικέτα του προς τα πάνω. 4. Πιέστε τη θυρίδα για να την κλείσετε. 5.
Χρήση του πληκτρολογίου παιχνιδιών ASUS ROG U9N ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο Επιτραπέζιος Η/Υ CG8580 Essentio παρέχεται με το πληκτρολόγιο παιχνιδιών ASUS ROG U9N για βέλτιστη απόδοση των παιχνιδιών. Συμβουλευτείτε την ενότητα Περιεχόμενα συσκευασίας για τα περιεχόμενα της συσκευασίας του πληκτρολογίου παιχνιδιών ASUS ROG U9N. Εγκατάσταση του πληκτρολογίου παιχνιδιών ASUS ROG U9N 1. Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο προσαρμογέα PS/2 σε USB για να συνδέσετε το πληκτρολόγιο παιχνιδιών στη θύρα USB 2.0 του υπολογιστή. 2.
Χρήση του ποντικιού παιχνιδιών ASUS GX900 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο Επιτραπέζιος Η/Υ CG8580 Essentio παρέχεται με το ποντίκι παιχνιδιών ASUS GX900 για τον πλήρη έλεγχο του παιχνιδιού σας. Συμβουλευτείτε την ενότητα Περιεχόμενα συσκευασίας για τα περιεχόμενα της συσκευασίας του πληκτρολογίου παιχνιδιών ASUS ROG U9N. Το ποντίκι παιχνιδιών ASUS GX900 διαθέτει ένα αριστερό κουμπί, ένα δεξί κουμπί, έναν τροχό κύλισης, δύο πλευρικά κουμπιά ένα κουμπί DPI και ένα κουμπί ειδικού σχεδιασμού για τη λειτουργία αλλαγής προφίλ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδείξεις λυχνίας LED διακόπτη προφίλ Χρώματα λυχνίας LED Ενδείξεις Πράσινο Κόκκινο Πορτοκαλί Προφίλ 1 Κανένα Κανονικό προφίλ Προφίλ 2 Προφίλ 3 **Ενδείξεις λυχνίας LED διακόπτη DPΙ Χρώματα λυχνίας LED Ενδείξεις 4 DPI Επίπεδο 2 2 DPI Επίπεδο 1 Εκκίνηση του προγράμματος Ένα ειδικά σχεδιασμένο πρόγραμμα είναι προεγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, το οποίο σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε το ποντίκι παιχνιδιών ASUS GX900 για να εκμεταλλευτείτε όλες τις λειτουργίες του.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κύριο μενού Στoιχεία Περιγραφή 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Κάντε κλικ σε κάθε καρτέλα για να εμφανίσετε το επιλεγμένο προφίλ μενού. Εμφανίζει το εικονίδιο προφίλ για να διαμορφώσετε τα μενού των προφίλ 1-3. Κάντε κλικ για επαναφορά της διαμόρφωσης DPI στις προηγούμενες αποθηκευμένες ρυθμίσεις. Σύρετε το ρυθμιστικό για ρυθμίσετε την τιμή DPI για κάθε επίπεδο.
Προφίλ 1 μενού ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στoιχεία 1 2 3 4 Περιγραφή Κάντε κλικ για να ανοίξετε το μενού Επεξεργασία και να αλλάξετε το όνομα προφίλ και το εικονίδιο προφίλ. Εισάγετε το όνομα προφίλ που επιθυμείτε. Κάντε κλικ για να εντοπίσετε το αρχείο εικόνας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως εικονίδιο προφίλ. Επιλέξτε τη λειτουργία για κάθε κουμπί/ενέργεια από την αναπτυσσόμενη λίστα. * Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για περισσότερες λεπτομέρειες.
Λειτουργίες Περιγραφή Πατήστε το κουμπί για να πραγματοποιήσετε πληκτρολόγηση ή σειρά πληκτρολογήσεων. Πατήστε αυτό το κουμπί για να εκτελέσετε μια εντολή ή μια σειρά εντολών που μπορείτε να επεξεργαστείτε μέσω του μενού Μακροεντολές Επεξεργασία μακροεντολών. Για πληροφορίες, ανατρέξτε στο Μενού μακροεντολών. Πατήστε το κουμπί για να εκτελέσετε μια δέσμη ενεργειών Δέσμη ενεργειών που μπορείτε να επεξεργαστείτε μέσω του μενού Επεξεργασία δέσμης ενεργειών.
Μενού επεξεργασίας μακροεντολών ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στoιχεία Επεξεργασία μακροεντολών Χρονομέτρηση Εισαγωγή Έναρξη* Διακοπή Περιγραφή Κάντε κλικ για να ανοίξετε το μενού Επεξεργασία μακροεντολών. Επιλέξτε αυτό το στοιχείο για εγγραφή του χρόνου που μεσολαβεί μεταξύ της πίεσης και απελευθέρωσης ενός κουμπιού. (Προεπιλογή: 12 milliseconds) Επιλέγοντάς το, η νέα οδηγία θα εισαχθεί πριν από την επιλεγμένη οδηγία. Αλλιώς, οποιαδήποτε νέα οδηγία θα έχει την πρώτη προτεραιότητα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μενού επεξεργασίας δέσμης ενεργειών Στoιχεία Περιγραφή Επεξεργασία Κάντε κλικ για να ανοίξετε το μενού Επεξεργασία δέσμης δέσμης ενεργειών ενεργειών. Επιλέξτε αυτό το στοιχείο για εγγραφή του χρόνου που Χρονομέτρηση μεσολαβεί μεταξύ της πίεσης και απελευθέρωσης ενός κουμπιού. (Προεπιλογή: 12 milliseconds) Επιλέγοντάς το, η νέα οδηγία θα εισαχθεί πριν από την επιλεγμένη Εισαγωγή οδηγία. Αλλιώς, οποιαδήποτε νέα οδηγία θα έχει την πρώτη προτεραιότητα.
Χρήση του πληκτρολογίου πολυμέσων (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πληκτρολόγιο διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. Οι εικόνες στην παρούσα ενότητα προορίζονται μόνο για αναφορά. Πληκτρολόγιο ASUS PRIMAX/KB2621 Πλήκτρα 1. 2. 3. 4. 5. 6. Περιγραφή 1 2 33 Μειώνει την ένταση του ήχου. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της σίγασης του ήχου. Αυξάνει την ένταση του ήχου. Μετάβαση στο προηγούμενο κομμάτι σε πρόγραμμα αναπαραγωγής μέσων. 4 5 6 Έναρξη ή παύση αναπαραγωγής σε πρόγραμμα αναπαραγωγής μέσων.
Μοντέρνο ενσύρματο πληκτρολόγιο ASUS KB34211 2 3 Πλήκτρα συντόμευσης 1. 2. 3. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Περιγραφή Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της σίγασης του ήχου. Μειώνει την ένταση του ήχου. Αυξάνει την ένταση του ήχου. Λυχνίες LED Ενδείξεις 5. Λυχνία LED Caps Lock (Κλείδωμα κεφαλαίων) Αυτή η λυχνία LED ανάβει όταν ενεργοποιείται το κλείδωμα κεφαλαίων. 6. Λυχνία LED Num Lock (Κλείδωμα αριθμών) Αυτή η λυχνία LED ανάβει όταν ενεργοποιείται το αριθμητικό πληκτρολόγιο 4.
Πληκτρολόγιο BTC 6200C ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ` Πλήκτρα 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Περιγραφή Πλήκτρα Περιγραφή Επιστροφή στην τελευταία σελίδα προβολής. 9. Εισαγωγή στη λειτουργία αναμονής. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο για επαναφορά του 8. υπολογιστή από τη λειτουργία αναμονής και επιστροφή στην προηγούμενη κατάσταση εργασίας. Μετάβαση στην επόμενη σελίδα από αυτές που προβάλλατε προηγουμένως. Εκκίνηση της προεπιλεγμένης αρχικής σελίδας στον Windows® Internet Explorer.
1 2 Πλήκτρα συντόμευσης 1. 2. 3. Ένδειξη λειτουργίας 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασύρματο πληκτρολόγιο ASUS RF U79 Περιγραφή Αυτή η λυχνία LED ανάβει όταν η ισχύς είναι χαμηλή. Μειώνει την ένταση του ήχου. Αυξάνει την ένταση του ήχου. • Δεν απαιτείται εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης για αυτό το πληκτρολόγιο. • �������������������������������������������������������������������������� Τα κουμπιά ειδικών λειτουργιών λειτουργούν μόνο στα λειτουργικά συστήματα Windows® Vista / Windows® 7��.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 782 Κεφάλαιο 4: Χρήση του υπολογιστή
Κεφάλαιο 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη σύνδεση Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο RJ-45 για να συνδέσετε τον υπολογιστή σας σε ένα DSL/καλωδιακό μόντεμ ή σε ένα τοπικό δίκτυο (LAN). Σύνδεση μέσω DSL/καλωδιακού μόντεμ Για σύνδεση μέσω DSL/καλωδιακού μόντεμ: 1. Εγκαταστήστε το DSL/καλωδιακό μόντεμ. Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που παραλάβατε με το DSL/καλωδιακό μόντεμ. 2.
Σύνδεση μέσω τοπικού δικτύου (LAN) ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να συνδεθείτε μέσω LAN: 1. Συνδέστε το ένα άκρο ενός καλωδίου RJ-45 στη θύρα LAN (RJ-45) στην πίσω πλευρά του υπολογιστή και το άλλο άκρο στο τοπικό δίκτυο (LAN). DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN Καλώδιο cable RJ-45 RJ-45 LANLAN (Τοπικό δίκτυο) 2. Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας. 3. Διαμορφώστε τις αναγκαίες ρυθμίσεις της σύνδεσης στο Internet.
Ασύρματη σύνδεση (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνδέστε τον υπολογιστή σας στο Internet μέσω μιας ασύρματης σύνδεσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για να αυξήσετε το εύρος και την ευαισθησία του ασύρματου ραδιοφωνικού σήματος, συνδέστε τις εξωτερικές κεραίες στους ακροδέκτες κεραίας στην κάρτα WLAN της ASUS. • Τοποθετήστε τις κεραίες στο πάνω μέρος του υπολογιστή για καλύτερη ασύρματη απόδοση. • Οι εξωτερικές κεραίες είναι προαιρετικά στοιχεία. Για να συνδεθείτε σε ένα ασύρματο δίκτυο: 1. Κάντε κλικ στο εικονίδιο δικτύου εμφανίσετε τα ασύρματα δίκτυα. 2.
Κεφάλαιο 6 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση των βοηθητικών προγραμμάτων Το DVD Υποστήριξης και το DVD Επαναφοράς ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία You may use the Recovery Partition (Διαμέρισμα αποκατάστασης) για να δημιουργήσετε το DVD Υποστήριξης και το DVD Επαναφοράς. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Επαναφορά του συστήματος σε αυτό το κεφάλαιο.
Το μενού Εργαλείων ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το μενού Tool (Εργαλεία) περιλαμβάνει τα εργαλεία System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, USB 3.0 Boost και Ai Charger+. System Level Up Το εργαλείο System Level Up σας επιτρέπει τη λειτουργία overclock του συστήματος σε περιβάλλον Windows® χρησιμοποιώντας τις ρυθμίσεις προφίλ. Για εκκίνηση του System Level up, κάντε κλικ στο Tool (Εργαλεία) > System Level Up στη γραμμή μενού του AI Suite II.
Εκκίνηση και διαμόρφωση του Probe II ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το Probe II είναι ένα βοηθητικό πρόγραμμα που παρακολουθεί τα στοιχεία ζωτικής σημασίας του υπολογιστή και ανιχνεύει και προειδοποιεί για τυχόν προβλήματα σε αυτά τα στοιχεία. Το Probe II παρακολουθεί μεταξύ άλλων την περιστροφή του ανεμιστήρα, τη θερμοκρασία CPU και τις τάσεις του συστήματος. Με αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα, έχετε την εξασφάλιση ότι ο υπολογιστής σας βρίσκεται πάντα σε υγιή κατάσταση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εκκίνηση και διαμόρφωση του Sensor Recorder Το Sensor Recorder σας δίνει τη δυνατότητα να παρακολουθείτε τις αλλαγές στην τάση του συστήματος, τη θερμοκρασία και την ταχύτητα του ανεμιστήρα καθώς και να εγγράφετε τις αλλαγές. Για εκκίνηση του Sensor Recorder: • Κάντε κλικ στο Tool (Εργαλεία) > Sensor Recorder (Εγγραφή αισθητήρα) στη γραμμή του κύριου μενού του AI Suite II.
Εκκίνηση και διαμόρφωση του Ai Charger+ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το Ai Charger+, ένα μοναδικό λογισμικό ταχείας φόρτισης, σας επιτρέπει να φορτίζετε τις φορητές συσκευές σας BC 1.1* στη θύρα USB του υπολογιστή σας τρεις φορές πιο γρήγορα από ότι στις τυπικές συσκευές USB**. • Το Ai Charger+ είναι διαθέσιμο μόνο για θύρες USB 3.0 και εκκινεί όταν ο Η/Υ βρίσκεται στην κατάσταση S0.
Εκκίνηση και διαμόρφωση του USB 3.0 Boost ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η τεχνολογία ASUS USB 3.0 Boost υποστηρίζει το UASP (πρωτόκολλο USB Attached SCSI) και αυξάνει αυτόματα την ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων μιας συσκευής USB 3.0 έως και 170%. Εκκίνηση του USB 3.0 Boost Για εκκίνηση του USB 3.0 Boost, κάντε κλικ στο Tool (Εργαλεία) > USB 3.0 Boost στη γραμμή μενού του AI Suite II. Διαμόρφωση του USB 3.0 Boost 1. Συνδέστε μια συσκευή USB 3.0 στη θύρα USB 3.0. Το USB 3.
Το μενού παρακολούθησης ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το μενού Monitor (Παρακολούθηση) περιλαμβάνει τους πίνακες αισθητήρων και συχνότητας CPU. Εκκίνηση αισθητήρα Ο πίνακας Αισθητήρα εμφανίζει την τρέχουσα τιμή ενός αισθητήρα συστήματος όπως περιστροφή ανεμιστήρα, θερμοκρασία CPU και τάσεις. Για εκκίνηση του Αισθητήρα: • Κάντε κλικ στο Monitor (Παρακολούθηση) > Sensor (Αισθητήρας) στη γραμμή του κύριου μενού του AI Suite II.
Το μενού Ενημέρωση ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το μενού ενημέρωσης σας επιτρέπει να ενημερώνετε το BIOS της μητρικής κάρτας και το λογότυπο εκκίνησης του BIOS με τα βοηθητικά προγράμματα ενημέρωσης της ASUS. ASUS Update (Ενημέρωση ASUS) Το βοηθητικό πρόγραμμα ASUS Update σας επιτρέπει τη διαχείριση, αποθήκευση και ενημέρωση του BIOS της μητρικής κάρτας σε λειτουργικό σύστημα Windows®.
Κάντε κλικ στο Yes (Ναι) αν θέλετε να αλλάξετε το λογότυπο εκκίνησης, που είναι η εικόνα που εμφανίζεται στην οθόνη κατά τη διάρκεια του αυτοδιαγνωστικού προγράμματος εκκίνησης Power��������������� ‑�������������� On Self-Tests (POST). Αλλιώς, κάντε κλικ στο No (Όχι). 5. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία ενημέρωσης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Ενημέρωση του BIOS μέσω ενός αρχείου BIOS Για να ενημερώσετε το BIOS μέσω ενός αρχείου BIOS: 1.
Λήψη του BIOS από το Internet ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λήψη του BIOS από το Internet: 796 1. Από την οθόνη του Ενημέρωση ASUS, επιλέξτε Download BIOS from Internet (Λήψη του BIOS από το Internet) και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 2. Επιλέξτε την κοντινότερη σε εσάς τοποθεσία FTP της ASUS για να αποφύγετε προβλήματα κυκλοφορίας δικτύου. Πληκτρολογήστε ή αναζητήστε την τοποθεσία στην οποία θέλετε να αποθηκεύσετε το αρχείο λήψης του BIOS. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 3.
Η οθόνη πληροφοριών συστήματος • Επιλέξτε την καρτέλα MB για να δείτε πληροφορίες για τον κατασκευαστή της μητρικής κάρτας, το όνομα προϊόντος, την έκδοση και το BIOS. • Κάντε κλικ στην καρτέλα CPU για να δείτε τις λεπτομέρειες στον επεξεργαστή και την κρυφή μνήμη. • Κάντε κλικ στην καρτέλα Memory (Μνήμη) και επιλέξτε την υποδοχή μνήμης για να δείτε πληροφορίες για το στοιχείο μνήμης που είναι εγκατεστημένο στην αντίστοιχη υποδοχή.
• ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάντε κλικ στην καρτέλα Disk (Δίσκος) και στη συνέχεια επιλέξτε κάθε δίσκο για τον οποίο θέλετε να δείτε λεπτομέρειες. Η οθόνη υποστήριξης Η οθόνη υποστήριξης εμφανίζει τις πληροφορίες για τον ιστότοπο της ASUS, τον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης, τον ιστότοπο λήψης υποστήριξης ή τις πληροφορίες επικοινωνίας. Η οθόνη ρυθμίσεων Η οθόνη ρυθμίσεων σας επιτρέπει να εξατομικεύετε τις ρυθμίσεις της γραμμής βασικού μενού και την εμφάνιση της διεπαφής.
ASUS AI Manager ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ASUS AI Manager είναι ένα βοηθητικό προγραμμα που σας παρέχει γρήγορη και εύκολη πρόσβαση σε εφαρμογές που χρησιμοποιείτε συχνά. Εκκίνηση του AI Manager Για να εκκινήσετε το ΑI Manager από την επιφάνεια εργασίας των Windows®, κάντε κλικ στο Start (Έναρξη) > All Programs (Όλα τα προγράμματα) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Η γραμμή ταχείας πρόσβασης του AI Manager εμφανίζεται στην επιφάνεια εργασίας.
Γραμμή ταχείας πρόσβασης AI Manager ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η γραμμή ταχείας πρόσβασης του AI Manager αποθηκεύει το χώρο της επιφάνειας εργασίας και σας επιτρέπει να εκκινείτε τα βοηθητικά προγράμματα ASUS ή να εμφανίζετε πληροφορίες του συστήματος με εύκολο τρόπο. Κάντε κλικ σε οποιαδήποτε από τις καρτέλες Κύρια, Τα αγαπημένα μου, Υποστήριξη ή Πληροφορίες για να εμφανιστούν τα περιεχόμενα του μενού.
AI Security ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το AI Security σας επιτρέπει να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης για την ασφάλεια των συσκευών σας, όπως δίσκοι flash USB και δίσκοι CD/DVD από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση. Για να κλειδώσετε τη συσκευή σας: 1. ���������������������������������������������������������������������� Όταν χρησιμοποιείτε το AI Security για πρώτη φορά, θα σας ζητηθεί να ��������������������������������������������������������������������� ορίσετε κωδικό πρόσβασης.
AI Booting ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το AI Booting σας επιτρέπει να καθορίζετε την προτεραιότητα της ακολουθίας εκκίνησης της συσκευής. Για να καθορίσετε την ακολουθία εκκίνησης: 1. Επιλέξτε μια συσκευή και κάντε κλικ στο αριστερό/δεξί κουμπί για να καθορίσετε την ακολουθία εκκίνησης. 2. Όταν τελειώσετε, πατήστε Apply (Εφαρμογή).
Υποστήριξη ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κάντε κλικ σε συνδέσμους που εμφανίζονται στο παράθυρο Support (Υποστήριξη) για μετάβαση στον ιστότοπο της ASUS, στον ιστότοπο τεχνικής υποστήριξης, στον ιστότοπο υποστήριξης λήψεων ή στις πληροφορίες επικοινωνίας. Πληροφορίες Κάντε κλικ στην καρτέλα στο παράθυρο Information (Πληροφορίες) για να δείτε λεπτομερείς πληροφορίες για το σύστημα, τη μητρική κάρτα, τη CPU, BIOS, εγκατεστημένες συσκευές και μνήμη.
ASUS WebStorage ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ASUS είναι σχεδιασμένο έτσι ώστε να σας βοηθήσει στην ανάκτηση των δεδομένων σας σε φορητούς υπολογιστές, smartphones ή tablets οπουδήποτε υπάρχει σύνδεση στο internet. Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα είναι προεγκατεστημένο σε μερικά μοντέλα. Για μοντέλα χωρίς λειτουργικό σύστημα, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να εγκαταστήσετε αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα. Εγκατάσταση του webstorage Για να εγκαταστήσετε το webstorage: Τοποθετήστε το DVD υποστήριξης στη μονάδα οπτικού δίσκου.
MySyncFolder ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αποθηκεύσετε τα ενημερωμένα αρχεία σας στο MySyncFolder για εύκολη πρόσβαση και κοινή χρήση όλων των τύπων αρχείων χωρίς τον περιορισμό της θέσης ή της συσκευής. Ημερολόγιο Το ASUS WebStorage συγχρονίζει αυτόματα τα πιο ενημερωμένα γεγονότα ημερολογίου σε όλους τους προσωπικούς υπολογιστές έτσι ώστε να γνωρίζετε με ακρίβεια τα γεγονότα ανεξάρτητα με το ποιον Η/Υ χρησιμοποιείτε.
ASUS Easy Update ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ASUS Easy Update είναι ένα εργαλείο λογισμικού που ανιχνεύει αυτόματα τα πιο πρόσφατα προγράμματα οδήγησης και εφαρμογές για το σύστημά σας. 806 1. Από την περιοχή ειδοποιήσεων των Windows®, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο ASUS Easy Update . 2. Επιλέξτε Schedule (Προγραμματισμός) για να καθορίσετε πόσο συχνά θέλετε να ενημερώνετε το σύστημά σας. 3. Επιλέξτε Update (Ενημέρωση) για να ενεργοποιήσετε την ενημέρωση. 4.
ASUS Instant On ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το ASUS Instant On σας παρέχει γρήγορη πρόσβαση στη λειτουργία Hybrid Sleep (Υβριδική αναμονή). Χρήση του ASUS Instant On Για να χρησιμοποιήσετε το ASUS Instant On: Το βοηθητικό πρόγραμμα Instant On είναι προεγκατεστημένο στον υπολογιστή σας και εκκινεί αυτόματα μετά την εκκίνηση του υπολογιστή. 1. Κατά την εκκίνηση του υπολογιστή σας, μπορείτε να δείτε το εικονίδιο του βοηθητικού προγράμματος λειτουργίας των Windows. 2.
Nero 9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το Nero 9 σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουργήσετε, να αντιγράψετε, να εγγράψετε, να επεξεργαστείτε, να μοιραστείτε και να ενημερώσετε διαφορετικά είδη δεδομένων Εγκατάσταση του Nero 9 Για να εγκαταστήσετε το Nero 9: 1. Εισαγάγετε το DVD Nero 9 στη μονάδα οπτικού δίσκου. 2. Αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Αυτόματης εκτέλεσης, το κύριο μενού εμφανίζεται αυτόματα. Αν η Αυτόματη εκτέλεση είναι απενεργοποιημένη, κάντε διπλό κλικ στο αρχείο SeupX.
Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τον οδηγό εγκατάστασης. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 5. Κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για να συνεχίσετε. 6. Επιλέξτε I accept the License Conditions (Αποδέχομαι τους όρους της άδειας). Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4.
Επιλέξτε Typical (Τυπική) και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) 8. Επιλέξτε Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ναι, θέλω να βοηθήσω στέλνοντας ανώνυμα δεδομένα εφαρμογής στο Nero) και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο). 9. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Exit (Έξοδος). ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.
Εγγραφή αρχείων 1. Από το κύριο μενού, κάντε κλικ στο Data Burning (Εγγραφή δεδομένων) > Add (Προσθήκη). 2. Επιλέξτε τα αρχεία που θέλετε να εγγράψετε. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Add (Προσθήκη).
3. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφού επιλέξετε τα αρχεία που θέλετε να εγγράψετε, κάντε κλικ στο Burn (Εγγραφή) για να εγγράψετε τα αρχεία σε ένα δίσκο. Για περισσότερες λεπτομέρεις σχετικά με τη χρήση του Nero 9, ανατρέξτε στον ιστότοπο του Nero στη διεύθυνση www.nero.
Επαναφορά του συστήματος ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του διαμερίσματος επαναφοράς συστήματος Το διαμέρισμα επαναφοράς συστήματος επαναφέρει γρήγορα το λογισμικό του επιτραπέζιου Η/Υ στην αρχική λειτουργική του κατάσταση. Πριν χρησιμοποιήσετε το διαμέρισμα επαναφοράς συστήματος, αντιγράψτε τα αρχεία δεδομένων σας (όπως τα αρχεία Outlook PST ) σε συσκευές αποθήκευσης τύπου USB ή σε ένα δίσκο του δικτύου και σημειώστε οποιεσδήποτε προσαρμοσμένες ρυθμίσεις διαμόρφωσης έχουν γίνει (όπως ρυθμίσεις δικτύου).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του DVD επαναφοράς (σε επιλεγμένα μοντέλα) Αφαιρέστε την εξωτερική μονάδα σκληρού δίσκου πριν πραγματοποιήσετε επαναφορά του συστήματος στον επιτραπέζιο Η/Υ. Σύμφωνα με τη Microsoft, ενδέχεται να χάσετε σημαντικά δεδομένα λόγω εγκατάστασης των Windows σε λανθασμένη μονάδα δίσκου ή διαμόρφωση λανθασμένου διαμερίσματος μονάδας δίσκου. Για να χρησιμοποιήσετε το DVD επαναφοράς: 1. Εισαγάγετε το DVD επαναφοράς στη μονάδα οπτικού δίσκου. Πρέπει να ενεργοποιήσετε τον επιτραπέζιο Η/Υ. 2.
Εισαγωγή στις τεχνολογίες απόκρισης Intel® 2012 Desktop responsiveness ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το έγγραφο αποτελεί επισκόπηση των διαδικασιών εγκατάστασης και διαμόρφωσης των τεχνολογιών απόκρισης Intel® 2012 Desktop responsiveness.
Απαιτήσεις χωρητικότητας SSD Συνδυασμοί αποθήκευσης Intel® ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απαιτήσεις χωρητικότητας διαμερίσματος SSD 816 DRAM συστήματος 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response και Intel® Rapid Start Ξεχωριστό διαμέρισμα 20GB και 2GB (μέγεθος SSD > 22GB) Ξεχωριστό διαμέρισμα 20GB και 4GB (μέγεθος SSD > 24GB) Ξεχωριστό διαμέρισμα 20GB και 8GB (μέγεθος SSD > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start και Intel® Smart Connect Ξεχ
Intel® Smart Response Technology ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η τεχνολογία Intel® Smart Response Technology μεγενθύνει συνολικά την απόδοση του συστήματος. Χρησιμοποιεί ένα εγκατεστημένο γρήγορο SSD (ελάχ. διαθέσιμη 20GB) ως κρυφή μνήμη για τις λειτουργίες με τη συχνότερη πρόσβαση, επιταχύνοντας τη διάδραση σκληρού δίσκου/κύριας μνήμης. Τα κύρια οφέλη είναι οι μεγαλύτερες ταχύτητες σκληρού δίσκου, οι μειωμένοι χρόνοι φόρτωσης και αναμονής και η μέγιστη χρήση της μνήμης αποθήκευσης.
3. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλέξτε Disable Acceleration (Απενεργοποίηση επιτάχυνσης) για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία και επιλέξτε Change Mode (Λειτουργία αλλαγής) για αλλαγή της λειτουργίας επιτάχυνσης σε Εμπλουτισμένη/ Μεγιστοποιημένη. • Για να ενεργοποιήσετε το Intel® Smart Response Technology, χρειάζεστε τουλάχιστον ένα SSD (> 20GB) και ένα HDD. Μπορείτε να εκχωρήσετε ένα μόνο SSD για κρυφή μνήμη.
Κάντε δεξί κλικ στο Νέα ένταση που θέλετε να συρρικνώσετε και επιλέξτε Σμίκρυνση έντασης. 4. Εάν το SSD σας δεν έχει ξεκινήσει και δεν έχει διαμορφωθεί: α. Κάντε δ εξί κλικ στον δίσκο όπου θέλετε να δημιουργήσετε το διαμέρισμα και επιλέξτε Προετοιμασία. β. Κάντε δεξί κλικ στον μη εκχωρημένο τόμο, επιλέξτε Νέος απλός τόμος και ακολουθήστε τα υπόλοιπα βήματα. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Για να γίνει εκκίνηση του εργαλείου διαχωρισμού του δίσκου, κάντε κλικ στο Έναρξη > Προγράμματα > Εξαρτήματα > Παρεκκίνηση εντολής εργαλείο. 7. Πληκτρολογήστε diskpart και πατήστε Enter. 8. Στην παρακίνηση τμήματος δίσκου, πληκτρολογήστε list disk μετά από το DISKPART και πατήστε Enter. Επιλέξτε τον δίσκο με τον μη εκχωρημένο τόμο πληκτρολογώντας τον select disk x (x = αριθμός δίσκου) και πατήστε Enter.
Πληκτρολογήστε ταυτ σετ =84 παράκαμψη, πατήστε Enter και περιμένετε τη 'διαδικασία σμίκρυνσης' μέχρι το βοηθητικό πρόγραμμα Διαχείριση δίσκου να ταυτοποιήσει ένα νέο διαμέρισμα που λέγεται Διαμέρισμα αδράνειας. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12. Το Διαμέρισμα αδράνειας δεν εμφανίζεται όταν επιλέξετε ως τύπο αποθήκευσης "GPT (Πίνακας διαμερίσματος GUID)". Βεβαιωθείτε ότι έχει εξαφανιστεί το μήνυμα "Μη εκχωρημένος" από τον τόμο και ότι έχει προσδιοριστεί ένα νέο διαμέρισμα. 13.
2. Επιλέξτε το Ενεργό στο πεδίο Κατάστασης για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία και κάντε κλικ στο Αποθήκευση. Πατήστε και κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε ΕΛΛΗΝΙΚΑ ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία. Κάντε κλικ για να ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί η λειτουργία εξοικονόμησης μπαταρίας. Αυτή η λειτουργία ισχύει μόνο για φορητούς υπολογιστές. Κάντε κλικ για να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί το χρονόμετρο. Όταν ενεργοποιηθεί, μετακινήστε τη γραμμή κύλισης στον επιθυμητό χρόνο.
Πληκτρολογήστε list partition, πατήστε Enter και επιλέξτε το διαμέρισμα όπου έχει εγκατασταθεί η Τεχνολογία Ταχείας εκκίνησης Intel πληκτρολογώντας το select partition x (x=αριθμός) και πατήστε Enter. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Η τιμή "x" αναφέρεται σε έναν αριθμό δίσκου όπου θέλετε να διαγράψετε το διαμέρισμα αποθήκευσης. 6. Πληκτρολογήστε διαγραφή παράκαμψης διαμερίσματος και πατήστε Enter. Το βοηθητικό πρόγραμμα diskpart διαγράφει το επιλεγμένο διαμέρισμα. 7.
Κάντε κλικ στο Επόμενο αφού επιλέξετε τον προεπιλεγμένο δίσκο. 11. Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση του εκτεταμένου τόμου. Κάντε κλικ στο Τέλος για να επαναφέρετε το διαμέρισμα Τεχνολογίας ταχείας εκκίνησης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10. 12. 13. Κάντε επανεκκίνηση στο σύστημα μετά από τη διαγραφή του διαμερίσματος. Μεταβείτε στο Έναρξη > Πίνακας ελέγχου > Προγράμματα > Προγράμματα και ιδιότητες > για να καταργήσετε τον Διαχειριστή Ταχείας εκκίνησης Intel για ολοκληρωμένη διαγραφή της Τεχνολογίας Ταχείας εκκίνησης Intel.
6. 7. Κάντε επιλογή όλων και κάντε κλικ στο Next (Επόμενο) για Custom Setup (Προσαρμοσμένη εγκατάσταση). ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Κάντε κλικ στο Install (Εγκατάσταση) για να προχωρήσετε με την εγκατάσταση. Κάντε κλικ στο Yes (Ναι) για να επανεκκινήσετε το σύστημά σας και για να τεθεί σε εφαρμογή το εγκατεστημένο Intel® Smart Connect Technology.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ενημέρωσης, κάντε κλικ στο Disable Updating (Απενεργοποίηση ενημέρωσης). Επιλέγοντας αυτό το κουμπί απενεργοποιείται αυτόματα η διαμόρφωση στην καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους). Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τιμές, κάντε κλικ στο Reset All to Defaults (Επαναφορά όλων στις προεπιλεγμένες τιμές). 4. Στην καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους), προγραμματίστε την χρήση χαμηλής ενέργειας για εξοικονόμηση ενέργειας.
Κεφάλαιο 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επίλυση προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Το κεφάλαιο αυτό παρουσιάζει μερικά προβλήματα που είναι πιθανό να συναντήσετε και τις πιθανές λύσεις. ? Δεν μπορώ να ενεργοποιήσω τον υπολογιστή και η ενδιεκτική λυχνία LED λειτουργίας στην μπροστινή πλευρά δεν ανάβει • • • ? Ο υπολογιστής μου "κόλλησε". • • ? Κάντε τα εξής για να κλείσετε τα προγράμματα που δεν ανταποκρίνονται: 1.
? ΕΛΛΗΝΙΚΑ ? ? ? Δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη. • Ελέγξτε αν η οθόνη είναι ενεργοποιημένη. • Βεβαιωθείτε ότι η οθόνη είναι σωστά συνδεδεμένη στη θύρα εξόδου βίντεο στον υπολογιστή. • Αν ο υπολογιστής σας παρέχεται με μια ξεχωριστή κάρτα γραφικών, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει την οθόνη σε μια θύρα εξόδου βίντεο στην κάρτα γραφικών. • Ελέγξτε αν κάποια από τις ακίδες του ακροδέκτη σύνδεσης της οθόνης είναι λυγισμένος.
Η εικόνα στην τηλεόραση HDTV είναι παραμορφωμένη. • Προκαλείται από τις διαφορετικές αναλύσεις της οθόνης και της HDTV. Προσαρμόστε την ανάλυση της οθόνης ώστε να ταιριάζει στην HDTV. Για να αλλάξετε την ανάλυση της οθόνης: 1. Κάντε ένα από τα ακόλουθα για να ανοίξετε την οθόνη ρυθμίσεων Screen Resolution (Ανάλυση οθόνης): • • ? Δεν υπάρχει ήχος από τα ηχεία. • • • • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει τα ηχεία στη θύρα γραμμής εξόδου (ανοιχτό πράσινο) στην μπροστινή πλευρά ή στην πίσω πλευρά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τροφοδοσία Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Η τάση του δικτύου δεν είναι η κατάλληλη Δεν υπάρχει τροφοδοσία (Η λυχνία ένδειξης τροφοδοσίας είναι σβηστή) Ο υπολογιστής δεν είναι ενεργοποιημένος. Το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή δεν είναι σωστά συνδεδεμένο. Προβλήματα με το τροφοδοτικό Ενέργεια • ������������������������� Θέστε το διακόπτη τάσης ������������������������ τροφοδοσίας του υπολογιστή στη θέση που αντιστοιχεί στις προδιαγραφές της περιοχής σας.
Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Ενέργεια Το καλώδιο δικτύου LAN δεν είναι συνδεδεμένο. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου LAN στον υπολογιστή σας. Βεβαιωθείτε ότι ανάβει η ενδεικτική λυχνία LED του δικτύου LAN. Αν δεν ανάβει, δοκιμάστε με ένα άλλο καλώδιο LAN. Αν συνεχίζει να μη λειτουργεί, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της ASUS. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά συνδεδεμένος σε δρομολογητή ή κόμβο (hub).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύστημα Πρόβλημα Η ταχύτητα του συστήματος είναι πολύ χαμηλή Πιθανή Αιτία Εκτελείται πολύ μεγάλος αριθμός προγραμμάτων. Επίθεση ιών στον υπολογιστή Σφάλμα μονάδας σκληρού δίσκου Το σύστημα συχνά κολλάει ή παγώνει. Προβλήματα με τις μονάδες μνήμης Δεν υπάρχει επαρκής εξαερισμός για τον υπολογιστή. Έχουν εγκατασταθεί μη συμβατά λογισμικά. 832 Ενέργεια Κλείστε μερικά προγράμματα.
ΚΜΕ (CPU) Πιθανή Αιτία Ο υπολογιστής είναι στο στάδιο εκκίνησης. Ιδιαίτερα θορυβώδες μετά την ενεργοποίηση του υπολογιστή. Οι ρυθμίσεις του BIOS έχουν αλλάξει. Παλιά έκδοση BIOS Ο ανεμιστήρας της CPU έχει αντικατασταθεί. Ο υπολογιστής είναι πολύ θορυβώδης κατά τη διάρκεια της χρήσης. Δεν υπάρχει επαρκής εξαερισμός για τον υπολογιστή. Η θερμοκρασία του συστήματος είναι πολύ υψηλή. Ενέργεια ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Είναι φυσιολογικό.
Στοιχεία επικοινωνίας με την ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Διεύθυνση Τηλέφωνο Φαξ E-mail Τοποθεσία Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw Τεχνική υποστήριξη Τηλέφωνο +86-21-38429911 Υποστήριξη μέσω διαδικτύου support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Αμερική) Διεύθυνση Τηλέφωνο Φαξ Τοποθεσία Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, ΗΠΑ +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.