Quick Start Guide

Safety information
• Beforeusingthisproduct,ensurethatallcablesarecorrectlyconnected.Ifyoudetectanycabledamage,contactyourretailer
immediately.
• Usethisproductonlywiththecorrectvoltageasinstructedbythemanufacturer.
• Toavoidshortcircuitsandfaultycontacts,keepscrapsofpaper,screws,andthreadsawayfromconnectors,slots,sockets,and
circuits.
• Beforeaddingorremovingdevicestoorfromthesystem,ensuretounplugitfromthepowersource.
• Thesystemcoversareelaboratelydesignedtoprotectusersfromscratches,butstillbecarefulwiththosesharptipsandedges.Put
onapairofglovesbeforeremovingorreplacingthesystemcovers.
• Ifyouencountertechnicalproblemswiththisproduct,e.g.thepowersupplyisbroken,contactaqualiedservicetechnicianor
yourretailer.DONOTservicethisproductyourself.
Bezpečnostní informace
• Předpoužívánímtohotoproduktuzkontrolujte,zdajsouvšechnykabelysprávnězapojeny.Zjistíte-lijakékolipoškozeníkabelu,
ihnedseobraťtenaprodejce.
• Tentoproduktpoužívejtepouzesesprávnýmnapětímpodlepokynůvýrobce.
• Abynedošlokezkratůmašpatnýmkontaktům,udržujteútržkypapíru,šroubkyazávityvbezpečnévzdálenostiodkonektorů,patic,
zásuvekaokruhů.
• Předpřidánímneboodebránímzařízeníknebozesystémunejprvezařízeníodpojteodzdrojenapájení.
• Krytysystémujsoudůmyslnězkonstruoványtak,abychrániliuživatelepředpoškrábáním;přestobuďteopatrnínaostréšpičkya
okraje.Přidemontážinebomontážikrytůsystémupoužívejterukavice.
• Vpřípadětechnickýchpotížístímtoproduktem,napříkladvpřípaděpřerušenínapájení,seobraťtenakvalikovanéhoservisního
technikaneboprodejce.NEOPRAVUJTEtentoproduktvlastnímisilami.
Правила техники безопасности
• Передиспользованиемданногоприбораудостоверьтесьвправильномподключениивсехкабелей.Вслучаеобнаружения
любыхповрежденийкабелейнезамедлительнообратитеськпродавцуданногоприбора.
• Эксплуатацияданногоприборадопускаетсятолькоприсоответствующемнапряжениипитания,указанномпроизводителем.
• Воизбежаниекороткихзамыканийиповрежденияконтактовнедопускайтепопаданияфрагментовбумаги,винтовиниток
наразъемы,слоты,гнездаисхемыданногоприбора.
• Передустановкойиудалениемустройствизсистемынеобходимоотключатьееотисточникапитания.
• Крышкикорпусаприбораимеюттщательнопродуманнуюконструкцию,непозволяющуюпользователямпоранитьсяоних,
однакоследуетсоблюдатьосторожностьприобращениисзаостреннымиконцамиикромкамидеталей.Передустановкой
илиснятиемкрышексистемыследуетнадетьперчатки.
• Вслучаевозникновениясданнымприборомпроблемтехническогохарактера(например,привыходеизстрояблока
питания)обращайтесьзапомощьюкквалифицированномутехническомуспециалистуилипродавцуданногомонитора.НЕ
выполняйтеремонтданногоприборасамостоятельно.
Informacje o bezpieczeństwie
• Przedużyciemtegoproduktunależysprawdzić,czyzostałyprawidłowopodłączonewszystkiekable.Powykryciuuszkodzenia
kablanależyjaknajszybciejskontaktowaćsięzesprzedawcą.
• Tenproduktmożebyćwyłączniezasilanyprądemoprawidłowymnapięciu,zgodnymzinstrukcjamiproducenta.
• Abyuniknąćzwarciainieprawidłowychstykównależytrzymaćzdalaodzłączy,gniazd,otworówiobwodówkawałkipapieru,śruby
inici.
• Przeddodaniemlubusunięciemurządzeńdolubzsystemunależysprawdzić,czyzostałyodłączoneodźródłazasilania.
• Pokrywysystemusłużądozabezpieczeniaużytkownikaprzedpodrapaniem,jednaknadalnależyuważaćnaostrekońcówkii
krawędzie.Przedzdejmowaniemlubzakładaniempokrywsystemunależyzałożyćrękawice.
• Wprzypadkuwystąpieniaproblemówtechnicznychztymproduktem,np.uszkodzeniezasilaczanależysięskontaktowaćzwykwal-
ikowanymtechnikiemserwisulubsprzedawcą.NIEnależynaprawiaćtegoproduktusamodzielnie.
Güvenlik bilgileri
• Buürünükullanmadanöncetümkablolarındüzgünbağlandığındaneminolun.Herhangibirkablohasarıtespitederseniz,hemen
bayinizebaşvurun.
• Buürünüyalnızcaüreticirmatarafındanbelirtilendoğrugerilimdekullanın.
• Kısadevrevearızalıtemasdurumlarındankaçınmakiçin,kağıt,vidavedişligibiparçalarıkonektörlerden,yuvalardan,soketlerden
vedevrelerdenuzaktutun.
• Cihazlarısistemeeklemedenveyasistemdençıkarmadanönce,bunlarıgüçkaynağındançıkarmadığınızdaneminolun.
• Kullanıcılarıçizilmelerekarşıkorumakiçinsistemkapaklarıözenletasarlanmıştır,fakatbukeskinuçlaravekenarlarayinededikkat
edin.Sistemkapaklarınıyerleştirmedenveyaçıkarmadanoncebirçifteldivengiyin.
• Buürünileilgiliteknikbirsorunyaşarsanız,örn.Güçkaynağınınkırılmasıgibi,kaliyebirservisteknisyeniveyabayiniziletemasa
geçiniz.BuürünükendibaşınızatamirETMEYİN.
15060-3041K100
U10084b / Third Edition / December 2014
• Thedesktopcanalsobepositionedhorizontallyonits
side.
• Pracovníplochamužebýtrovněžumístěnavodorovně
postraně.
• Компьютерможноустановитьгоризонтально.
• Komputermożnatakżeustawićpoziomonaboku.
• Masaüstüaynızamandayantarafıüzerineyatay
konumlandırılabilir.
• Whenpositioningthedesktopvertically,usetheincluded
desktopstand.Securethedesktopchassisinplaceonthe
desktopstandusingtwoscrews.
• Přisvislémumístěnípracovníplochypoužijtepřiložený
stolnístojánek.Zajistětestolnískříňnamístěnastolním
stojánkudvěmašroubky.
• Привертикальнойустановкевсегдаиспользуйте
подставку.Закрепитеподставкунакорпусе
компьютераспомощьюдвухвинтов.
• Wprzypadkuustawieniapionowegonależyskorzystaćz
dołączonejpodstawkipodkomputer.Podstawkęnależy
przymocowaćdoobudowykomputeraprzyużyciu
dwóchśrub.
• Masaüstünüdikeyyerleştirirken,dahiledilenmasaüstü
standınıkullanın.İkividakullanarakmasaüstügövdesini
masaüstüstandındayerinesabitleyin.
Desktopstand/Stolní
stojánek/Подставка/
Podstawkapodkomputer
/Masaüstüstandı
Screwholes/Ot-
voryprošrouby/
Отверстиядлявинтов
/Otworynaśruby/
Vidadelikleri
NOTE:
Thedesktopstandisdesignedtopreventthechassisfromfallingoverand
theventholesfrombeingblocked.Overheatingmayoccurifthedesktopis
positionedverticallywithoutusingthedesktopstand.
POZNÁMKA:
Stolnístojánekzabraňujepáduskříněazablokovánívětracíchotvorů.Při
svislémumístěnípracovníplochybezpoužitístolníhostojánkumůžedojítk
přehřívání.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Подставкапредназначенадляпредотвращенияпадениякорпусаи
блокировкивентиляционныхотверстий.Есликомпьютерустановлен
вертикальнобезподставкиможетпроизойтиперегрев.
UWAGA:
Podstawkapodkomputerzapobiegaprzewróceniusięobudowyizablokowa-
niuotworówwentylacyjnych.Ustawieniekomputerawpioniebezpodstawki
możeprowadzićdoprzegrzania.
NOT:
Masaüstüstandıgövdenindüşmesinivehavalandırmadeliklerinintıkanmasını
önlemekiçintasarlanmıştır.Masaüstüstandıkullanılmadanmasaüstünün
dikeykonumlandırılmasıdurumundaaşırıısınmaoluşabilir.
BT1AE
BT1AE
ENERGYSTARisajointprogramoftheU.S.EnvironmentalProtectionAgencyandtheU.S.DepartmentofEnergyhelping
usallsavemoneyandprotecttheenvironmentthroughenergyecientproductsandpractices.
AllASUSproductswiththeENERGYSTARlogocomplywiththeENERGYSTARstandard,andthepowermanagement
featureisenabledbydefault.Themonitorandcomputerareautomaticallysettosleepafter10and30minutesofuser
inactivity.Towakeyourcomputer,clickthemouseorpressanykeyonthekeyboard.
Pleasevisithttp://www.energy.gov/powermanagementfordetailinformationonpowermanagementanditsbenetstothe
environment.Inaddition,pleasevisithttp://www.energystar.govfordetailinformationontheENERGYSTARjointprogram.
*Note:EnergyStarisNOTsupportedonFreedosandLinux-basedproducts.
TurkeyRoHS/WEEE
AEEEYönetmeliğineUygundur
U10084b_BT1AE_QSG_V3.indd 2 2014/12/30 16:24:03