Carte mère B150I PRO GAMING/AURA
F11158 Première Édition Mai 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la B150I-PRO GAMING/AURA................ vi Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Avant de commencer.......
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS B150I PRO GAMING/AURA Câbles 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Étiquette de câbles PRO GAMING 1 x Kit de vis M.2 1 x Kit de montage M.
Résumé des caractéristiques de la B150I-PRO GAMING/ AURA Contrôleur Gigabit Intel ® Réseau filaire ASUS LANGuard Technologie GameFirst Sans fil (disponible sur une sélection de modèles) Compatible avec les normes sans fil Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et prise en charge bibande des fréquences 2,4 GHz et 5 GHz et de la technologie MU-MIMO Bluetooth v4.
Résumé des caractéristiques de la B150I-PRO GAMING/ 1 x Port souris + clavier PS/2 AURA 1 x Port S/PDIF optique 1 x Port HDMI Interfaces de connexion arrières 1 x Port DVI-D 1 x Port LAN (RJ-45) 1 x Port USB 3.0 Type-C 2 x Ports USB 3.0 / 2.0 2 x Ports USB 2.0 2 x Ports d'antenne Wi-Fi (disponible sur une sélection de modèles) Ports E/S audio 8 canaux 1 x Connecteur USB 3.0 / 2.0 à 19 broches (pour 2 ports USB 3.0 / 2.0 supplémentaires) 1 x Connecteur USB 2.0/1.1 (pour 2 ports USB 2.0/1.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Placez ce côté vers l'arrière du châssis 1.2.3 Schéma de la carte mère * Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V4.1 disponibles sur une sélection de modèles.
1.2.4 Contenu du schéma Connecteurs/Cavaliers/ Ports /LED 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Socket pour processeur Intel® LGA1151 3. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CHA_FAN) 4. Slot DIMM DDR4 5. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 6. Connecteur haut-parleur d'alerte système (4-pin SPEAKER) 7. Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~6) 8. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) 9. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 10.
1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. 1-4 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
1.3.
Partie supérieure du processeur 1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Installer le ventilateur du processeur Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur du processeur 1 2 A B B A 1.4 1.4.1 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec deux slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
1.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 unbuffered et non ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations mémoire recommandées ci-dessous. Configurations mémoire recommandées • • • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal).
Liste des modules mémoire compatibles avec la B150I PRO GAMING/AURA DDR4 2133 MHz Compatibilité socket DIMM Tension (Optionnel) 1 2 • 1.2 • 1.2 • 1.2 • 1.2 • Vendeurs Partie No. Taille SS/ DS Marque Chip NO. Chip. Minutage ADATA ADATA Apacer Apacer AVEXIR CENTURY MICRO INC CENTURY MICRO INC AD4U2133W4G15-B AD4U2133W8G15 78.B1GM3.AF00B 78.C1GM3.
DDR4 2133 MHz Vendeurs Partie No. Taille 4GB 16GB (2x 8GB) 8GB 8GB Panram PUD42133C154GNJK Panram PUD42133C158G2VS Panram Samsung PUD42133C158GNJK M378A1G43DB0-CPB SS/ Marque Chip NO. Chip. DS Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 1 2 • SS - - 15-15-15-36 1.2 DS SK Hynix H5AN4GBNMFRTFC 15-15-15-36 1.2 • DS DS Samsung K4A4G085WD 15-15-15-36 15-15-15-36 1.
1.4.
1.5 Slots d'extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d'extension compatibles. Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d'extension Pour installer une carte d'extension : 1.
1.5.3 Slot PCI Express 3.0 x16 Ce slot est compatible avec les cartes graphiques PCI Express 3.0 x16 conformes aux caractéristiques PCI Express.
1.6 1. Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère. 2.
1.7 1.7.1 1. 2. 3. Connecteurs Connecteurs arrières Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Sortie S/PDIF optique. Ce port est destiné à la connexion d'un équipement audio externe doté d'une interface S/PDIF optique. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
4. Prises Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth V4.1. (sur une sélection de modèles) Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R fournie sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. IO Shield • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports Wi-Fi situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. Les illustrations fournies ne sont données qu'à titre indicatif.
5. Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1. Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D. Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I. Port USB 3.0 Type C. Ce port USB (Universal Serial Bus) Type C est destiné aux appareils mobiles ou périphériques USB 3.0. Port HDMI.
1.7.2 1. Connecteurs internes Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
2. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. 1-20 • N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
3. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum 350 W.
4. 1-22 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. • Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
5. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels. Il est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0. Le module USB 3.0 est vendu séparément. 6. • Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI.
7. Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® B150 (7-pin SATA6G_1~4) Ce connecteur est destiné à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Extrémité à angle droit 1-24 REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille.
8. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL, 4-pin SPEAKER) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • LED d'alimentation système (2-pin +PLED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
1.8 1-26 LED embarquée 1. LED d'alimentation (SB_PWR) La carte mère est livrée avec une LED qui s'allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu'il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d'alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cette LED. 2.
3. LED SupremeFX La LED SupremeFX s'éclaire des trois façons suivantes pour vous procurer un effet lumineux ultime. Cette LED met également en évidence la séparation des composants audio du reste de votre carte mère. Mode d'éclairage Mode pulsation Mode fixe Description La LED clignote par intermittence. La LED devient rouge fixe. Vous pouvez désactiver la LED SupremeFX ou modifier les modes d'éclairage depuis le BIOS ou l'application LED Control (Contrôle LED) dans Ai Suite 3.
1.9 1.9.1 Support logiciel Installer un système d'exploitation Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7 (versions 32 et 64 bits), Windows® 8.1 (versions 64 bits), et Windows® 10 (versions 64 bits). Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour votre système d'exploitation dans sa version la plus récente pour optimiser les fonctionnalités matérielles. Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS 2 Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la compatibilité et la stabilité du système. Sélectionnez l'élément Load Optimized Defaults (Charger valeurs par défaut optimisées) dans le menu Exit. Consultez la section 2.10 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. • • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom B5IPGA.CAP ou B5IPGWA.
Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1. Insérez le périphérique de stockage USB contenant la dernière version du BIOS et l'utilitaire BIOS Updater sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Démarrez l'ordinateur. Lorsque le logo ASUS apparaît, appuyez sur pour afficher le menu de sélection du périphérique de démarrage. 3. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique, puis sélectionnez ce dernier comme périphérique d'amorçage dans le menu.
ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.30 [2015/01/01] Current ROM BOARD: B150I PRO GAMING/AURA VER: 0204 (H :00 B :00) DATE: 09/24/2015 PATH: Lecteurs C:\ C: D: FORMAN~1 B5IPGA.CAP 4.
16779264 2015-09-24 21:14:34 Fichiers Note 3.2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
2.2.1 EZ Mode Par défaut, l'écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (Mode avancé) (F7), appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section 2.
2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au Mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ve
Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/ modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS.
2.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manuel de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Option de personnalisation de la vitesse des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
2.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments. Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2.
3. Sélectionnez l'un des menus principaux, puis cliquez sur le sous-menu à ajouter à la liste . des favoris en cliquant sur l'icône Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris : • Les éléments gérés par l'utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage. 4. 5. Cliquez sur Exit (ESC) (Sortie) ou appuyez sur la touche <Échap> de votre clavier pour quitter la liste des menus du BIOS.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce mot de passe lors de l'accès au système. Pour définir un mot de passe administrateur: 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2. Dans le champ Create New Password (Nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 3.
2.5 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments. 2.5.
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d'une valeur 3-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être définie sur [Auto]. Si vous attribuez une valeur pour la limite de ratio 3 coeurs, ne réglez pas la limite de ratio 1 coeur et la limite de ratio 2 coeurs sur [Auto].
2.5.6 EPU Power Saving Mode (Mode d'économies d'énergie EPU) [Disabled] La fonction ASUS EPU place le processeur dans un état de consommation énergétique minimale. Activez cette option pour régler des tensions VCCIN et Vcore plus faibles et garantir des économies d'énergie maximales. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.7 CPU SVID Support (Prise en charge SVID CPU) [Auto] La désactivation de cet élément empêche le processeur de communiquer avec le régulateur de tension externe.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU VRM Switching Frequency est définie sur [Manual]. CPU VRM Switching Frequency (Fréquence de commutation du régulateur de tension du processeur) [250] Cet élément permet d'obtenir une fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 250kHz et 500kHz. CPU Power Duty Control (Contrôle de service du processeur) [T.
CPU Graphics Switching Frequency (Fréquence courant graphique du processeur) [Auto] Cet élément affecte le délai de réponse transitoire du régulateur de tension ainsi que la production thermique des composants. Sélectionnez [Manual] pour obtenir une fréquence plus élevée et un délai de réponse transitoire plus rapide. Options de configuration : [Auto] [Manual] Ne retirez pas le module thermique. Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Turbo Mode (Mode Turbo) [Enabled] Active ou désactive la technologie Intel® Turbo Mode. [Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Les éléments suivants n'apparaissent que si Turbo Mode est réglé sur [Enabled].
2.5.14 CPU Cache Ratio (Ratio cache processeur maximum) [Auto] Détermine le ratio maximum possible du cache du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 8 et 39 par incréments de 1. 2.5.15 CPU Graphics Ratio (Rapport graphique du processeur maximum) [Auto] Vous permet de définir le rapport graphique maximal possible du processeur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
2.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. 2.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS.
Adjacent Cache Line Prefetch (Pré-extraction des lignes de données adjacentes) [Enabled] Activez cet élément pour réduire le temps de chargement de la mémoire DRAM et améliorer les performances du système. Cet élément permet à la mémoire cache de niveau 2 de préextraire les lignes de données adjacentes.
2.6.2 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme. PCI Express Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCI Express) [Disabled] Permet d'améliorer la fonctionnalité d'économie d'énergie dédiée aux slots PCI Express et effectuer les opérations ASPM sous le système d'exploitation.
iGPU Multi-Monitor (Multi-Moniteurs iGPU) [Disabled] Cet élément vous permet d'habiliter les périphériques graphiques intégrés et distincts pour la sortie multi-écrans. La taille de la mémoire système partagée du processeur graphique est fixée à 64 Mo. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] RC6 (Render Standby) (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled] Activez cet élément pour prendre en charge la mise en veille du moteur de rendu.
SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled] Active ou désactive le périphérique SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Les éléments suivants n'apparaissent que si SATA Controller(s) est réglé sur [Enabled]. Aggressive LPM Support (Support de la gestion directe de puissance par la liaison (ALPM)) [Disabled] Cet élément est conçu pour la prise en charge de LPM (gestion d'alimentation de liaison) avec de meilleures conditions d'économie d'énergie.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB) Les sous-éléments de ce menu vous permettent de régler les fonctionnalités USB Port Disable Override (neutralisation de la désactivation des ports USB). USB3_1~4, USB7~10, USB3_C5 [Enabled] Détermine l'état individuel de chacun des ports USB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Consultez la section 1.2.3 Disposition de la carte mère pour connaître l'emplacement des ports USB. 2.6.
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur Bluetooth. Désactive le contrôleur. Cet élément n'est disponible que sur certains modèles de cartes mères. Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau Intel®. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Power On By PCI-E/PCI (Reprise sur périphérique PCI) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la fonction WakeonLAN du contrôleur LAN intégré ou d'autres cartes LAN PCIe installées. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver la RTC (fréquence en temps réel) pour générer un événement de réactivation et configurer la date d'alarme RTC.
2.7 Menu Monitor (Surveillance) 2.7.1 CPU Temperature / MB Temperature (Températures Processeur / Carte mère) [xxx°C/xxx°F] Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du processeur et de la carte mère.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du processeur) [Auto] [Auto] Active le contrôleur Q-Fan du processeur. [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du processeur. [PWM Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. [DC Mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches.
Chassis Fan 1 Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [DC Mode] [PWM mode] [DC mode] [Disabled] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur PWM à 4 broches. Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur DC à 3 broches. Désactive le contrôleur Q-Fan châssis. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Chassis Fan 1 Q-Fan Control est définie sur [PWM Mode] ou [DC Mode].
Allow Fan Stop (Autoriser l'arrêt des ventilateurs) [Disabled] Cette option permet d'arrêter les ventilateurs lorsque la température minimum pré-définie a été atteinte. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Water Pump Control (Contrôle de la pompe à eau) [Disabled] [Disabled] Désactive la fonction de contrôle de la pompe à eau. [DC mode] Utilisez ce mode si vous avez installé un ventilateur du châssis DC à 3 broches.
2.8 Menu Boot (Démarrage) 2.8.1 Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. [Enabled] ctive la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du A système. Permet de revenir à une vitesse de démarrage standard du système.
2.8.4 Wait for 'F1' If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Enabled] Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d'erreurs. [Disabled] Désactive cette fonction. 2.8.5 Option ROM Messages (Messages option ROM) [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] 2.8.6 [Enabled] [Disabled] 2.8.7 Les messages d'option ROM seront affichés pendant le POST. Les messages d'option ROM seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert.
2.8.9 Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST. OS Type (Type de système d'exploitation) [Windows UEFI mode] Sélectionne le type de système d'exploitation installé. [Windows UEFI mode] Cet élément permet de sélectionner le type de système d'exploitation installé. Exécute Microsoft® Secure Boot.
Delete key (Supprimer une clé) Supprime une clé KEK du système. Options de configuration : [Yes] [No] DB Management (Gestion de la base de données db) La base de données “db” (Authorized Signature database) liste les signataires ou les images des applications UEFI; chargeurs de système d'exploitation, pilotes UEFI pouvant être chargés à partir d'un ordinateur. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB.
2.9 Menu Tool (Outils) 2.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 3. 2.9.
Explication des états : 2.9.3 • Frozen (Gelé). L'état Frozen (Gelé) est le résultat d'une mesure de protection appliquée par le BIOS. Le BIOS protège les lecteurs ne disposant pas de protection par mot de passe en les gelant avant de démarrer le système. Si votre lecteur est gelé, l'extinction ou une réinitialisation de l'ordinateur doit être effectuée avant de pouvoir utiliser la fonctionnalité Secure Erase. • Locked (Verrouillé).
2.9.6 Graphics Card Information (Informations de carte graphique) Cet élément affiche les informations relatives aux cartes graphiques installées. Seules les informations des cartes graphiques sélectionnées seront affichées. GPU Post (Informations Post GPU) Cet élément affiche les informations et la configuration recommandée pour les emplacements PCIe de la carte graphique installée dans votre système. Bus Interface (Interface Bus) Cet élément vous permet de sélectionner l'interface bus. 2.
2.11 Installer un système d'exploitation Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif. Consultez la documentation du système d'exploitation Windows® pour obtenir des informations détaillées. 2.11.1 Installation de Windows® 7 et des pilotes USB 3.
5. Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que périphérique de démarrage. 6. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d'installation de Windows® 7. L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 7. Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7.
Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l'aide d'un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • • • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1 x DVD de support ASUS 1 x Source d'installation de Windows® 7 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) 1 x Lecteur de disque optique SATA Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows® 7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers.
Méthode 3: Utilisez ASUS EZ Installer Cette méthode permet d'utiliser ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • 1 x DVD de support ASUS • 1 x DVD d'installation de Windows® 7 • 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) • 1 x Lecteur de disque optique SATA • 1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus de capacité) 1. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7. 2. Ouvrez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS. 3.
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur l'icône actualiser si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas. - Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB et créer un périphérique USB amorçable. Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être formaté.
• Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO - Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO puis cliquez sur Suivant. - Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant. - Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant.
- Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7 modifié et cliquez sur Suivant. 4. 5. 6. 7. - Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer. - Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows® 7 modifiés sur votre carte mère série 100.
Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Conformité aux directives de la FCC du module sans fil Bluetooth L'antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être située près de ou utilisée conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs. Déclaration d'Industrie Canada relative aux modules sans fil Bluetooth Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Română Prin prezenta, AsusTek Inc. declară faptul că acest dispozitiv respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale directivelor CE. Pentru mai multe detalii, consultaţi declaraţia de conformitate CE. Français AsusTek Inc.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique éléphone T Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com/ +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
ASUS B150I PRO GAMING/AURA A-7 Manufacturer: ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Authorized representative in Europe: Address, City: Country: B150I PRO GAMING/AURA Model name : HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Country: B150I PRO GAMING/WIFI/AURA Model name : 2015 Year CE marking was first affixed CEO Position 31/12/2015 Date of issue 2015 Year CE marking was first affixed Jerry Shen CEO Position Ver.
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : B150I PRO GAMING/AURA B150I PRO GAMING/WIFI/AURA Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.