Quick Start Guide

M.2 SSD付け / M.2 katı hâl diski takma / Memasang SSD M.2
1. (オプシン)M.2 SSDが取付けている場合は取ますM.2 SSDを取外すには、ネジ穴か
ネジを取M.2 SSDを取ます
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. イヤレスドを本機のスに挿入ネジ穴の上にイヤレスドをし込み。
2. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın.
2. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup.
3. ワイヤレスカードにのスタドオフネジで、イヤレスカードをます
3. Kablosuz kartı, kablosuz kartla birlikte verilen ayırıcı vidayı kullanarak sabitleyin.
3. Kencangkan kartu nirkabel menggunakan sekrup pengunci yang diberikan bersama kartu nirkabel.
4. (オプシン)イヤレスカドにアンテナを接続します
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
5. ( ション ) ケーブルホルダープを使ンテナケーブルを整理ます
5. (isteğe bağlı) Anten kablolarınızı kablo tutucu klipsleriyle düzenleyin.
5. (opsional) Rapikan kabel antena dengan klip penahan kabel.
Mini PCはシーシにM.2スロを搭載ています
Mini bilgisayarınız kasada bir M.2 yuvası ile birlikte gelir.
Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 pada chassis.
M.2 をーシに取付け/ Kasaya bir M.2 takmak için / Cara memasang M.2 ke sasis
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロに取付けま
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆ下げ、付属の3mm丸ネジで固定
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
注意: Gen 4 SSD はシーシの M.2 スに取付けてださい。
NOT: Bir Gen 4 SSD takmak istiyorsanız, bunu kasadaki M.2 yuvasına taktığınızdan emin olun.
CATATAN: Jika Anda ingin memasang SSD Gen 4, pastikan Anda memasangnya ke slot M.2 pada sasis.
1. ケーブルをコネタに挿入ます(A)次に、プを閉じてケーブルを固ます(B) 底面カバー
を Mini PC に取付け直ます(C)
1. Kabloyu konektörlere (A) takın, ardından kabloları (B) sabitlemek için kanatları kapatın. Alt kapağı Mini
Bilgisayarınıza (C) yerleştirin.
1. Masukkan kabel ke dalam konektor (A), lalu pasang penutup konektor untuk mengunci kabel (B). Pasang
kembali penutup bagian bawah ke Mini PC (C).
4. 底面カバーを図にある方向に丁寧に持ち上げます(A)に、コネクプを開いて(B)ケーブル
を取ます(C)
4. Alt kapağı şekilde (A) gösterilen yönde yavaşça kaldırın, ardından konektör kanadını çevirerek açın (B) ve
kabloyu (C) çıkarın.
4. Angkat penutup atas secara perlahan ke arah seperti ditunjukkan pada gambar (A), buka penutup
konektor (B), lalu lepas kabel (C).
2. 4 本のねじを使底面カバーを固定ます
2. Dört (4) vidayı kullanarak alt kapağı sabitleyin.
2. Kencangkan penutup bagian bawah menggunakan 4 (empat) sekrup.
3. 3 本のねじを使 HDD または SSD を固定ます
3. HDD veya SSD’yi üç (3) vidayla sabitleyin.
3. Kencangkan HDD atau SSD dengan 3 (tiga) sekrup.
重要: ケーブルのゴールデンフンガーがコネクタ向きになっているとを確認します
ÖNEMLİ! Kablodaki altın renkli parmakların konektörlere baktığından emin olun.
PENTING! Pastikan bidang kontak berwarna emas pada kabel menghadap ke konektor.
3. 底面カバーを取付け直す前に、サーマルパドかスチルムを取ださい
3. Alt kapağı değiştirmeden önce, termal ped üzerindeki plastik lmi çıkardığınızdan emin olun.
3. Sebelum memasang kembali penutup bagian bawah, pastikan Anda melepas lapisan plastik pada pad
termal.
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACダプタードを続します
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
VGAポHDMI™ポDisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort/電力 (DC) 入力ボポの 1 つ のいず
かに接続本機に接続
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/Güç
(DC) girişi birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Mini PC dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau salah satu port
kombinasi input USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/Daya (DC).
注意:
使用でるデレイポートに最大 4 台のデスプレイパネルを同時に接続です*。
7680×4320@60Hzをサポトするには、2つのDisplayPort1.4ポーへの接続が必要です
下に記載されるポトの 1 つを唯一のデレイ出力て使用すれば、次の最
大解像度を提供ます**:
- HDMI™ ポ
最大 4096 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます
- ズポーがVGAの場合
最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応ます
- ズポーがHDMI™の場合
最大 7680 x 4320 @60Hz の解像度に対応ます
- ズポーがDisplayPortの場合
最大 5120 x 2160 @60Hz の解像度に対応ます
* 実際の手順や仕様はモデルに異なる場合があ各ポーの位置については、能のセンをご参照く
ださい
** 最大解像度はケーブル配線出力デバイスの影響を受ます
NOTLAR:
Mevcut ekran bağlantı noktalarına* bağlı olarak aynı anda dört adede kadar ekran paneli
bağlanabilir.*
7680 x 4320 @60Hz desteği, iki DisplayPort 1.4 bağlantı noktasına bağlantı gerektirecektir.
Aşağıda listelenen bağlantı noktalarından birini tek ekran çıkış kaynağı olarak kullanmak, aşağıdaki
maksimum çözünürlüğü sağlar**:
- HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 4096 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir VGA bağlantı noktası
60 Hz’de 1920 x 1200 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 7680 x 4320 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir DisplayPort
60 Hz’de 5120 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
** Maksimum çözünürlük kablolama ve çıkış aygıtından etkilenebilir.
CATATAN:
Hingga empat panel tampilan dapat tersambung secara bersamaan, tergantung port tampilan yang
tersedia*.
Dukungan 7680x4320 @60Hz akan membutuhkan sambungan ke dua port DisplayPort 1.4.
Menggunakan salah satu port di bawah sebagai satu-satunya sumber output layar dapat
menghasilkan resolusi maksimal sebagai berikut**:
- Port HDMI™
Dapat mendukung resolusi hingga 4096 x 2160 @60Hz.
- Port VGA yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200 @60Hz.
- Port HDMI™ yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @60Hz.
- DisplayPort yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 5120 x 2160 @60Hz.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
** Resolusi maksimum dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
ンピューターをオンにます
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
ードとマウス しま
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
ップ / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
ー及びイヤレスド、SSDの取付け交換は、専門家の指導の下で行お勧め
ます技術支援おびサポーはASUSサービスセターにご相談ださい。
付け作業を行前に、両手が乾いていご確認ださい。静電気防止対策
け作業の際は、接地処理されたプを使用すまたは安全に接地処理した物や金属
なってく
取り外 / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
1. 本機の電源をし、すべてのケブル周辺機器を取ます
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下にな本機をで安定た場所に置きます
2. Mini PC'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーの 4 本のねを完全に緩めます
3. Alt kapaktan dört (4) vidayı tamamen gevşetin.
3. Longgarkan 4 (empat) sekrup sepenuhnya dari penutup bagian bawah.
注意: 本書に記載のは参照用ですスロの数、仕様はモデルに異な場合
ありま
PENTING!
Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
面カーを元 / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
2.5HDD/SSD付け / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. 2.5イチHDDまたはSSDを手元に準備本機の底面カバーにレージベイの位置を確認
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをレージベに挿入
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip.
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan.
重要: のデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5ンチHDDたはSSDのみに対応いま
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
モリー取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
本機には、SO-DIMMメスロトが2基搭載れてDDR4 SO-DIMMメーを2枚取付け
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
重要: 互換性のあメモについて弊社オルサイ (http://www.asus.com) を
ご参照ださい。本機のDIMMスには、DDR4 SO-DIMMモジール以外を付けはで
きませ
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
向きを確認しながーをスロに挿入し (A)所定の位置に収で押下げます (B)。他のメ
を取る際も、同じ手順でいます
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
ワイヤレード取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
注意: 本機には2230レス機器Bluetooth機器に対応のM.2 が搭載されてます
換性のあレス機器Bluetooth機器についは、ASUSのオルサイご参照ださ
。 ( http://www.asus.com) 日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けモジールを必ず
ご使用ください。
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
注意:
イヤレスドにンテを接続す無線信号が強る場合がます
ンテナがイヤレスカードの所定の位置に収カチ音が
CATATAN:
Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOTLAR:
Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
Q19962-2_PN64_UM.indd 2Q19962-2_PN64_UM.indd 2 2022/4/21 14:41:112022/4/21 14:41:11