Quick Start Guide

IMPORTANT!
It is recommended that you install or upgrade the memory modules, wireless card, and solid state
drive (SSD), under professional supervision. Visit an ASUS service center for further assistance.
Ensure that your hands are dry before proceeding with the rest of the installation process. Before
installing any of the features in this guide, use a grounded wrist strap or touch a safely grounded
object or metal object to avoid damaging them due to static electricity.
重要!
建議您在專業人員的指導下安裝或升級內存條、無線網卡與固態硬盤(SSD)。請造訪華碩授權
之維修中心獲得更進一步的協助。
進行安裝程序之前,請先確認保持手部的乾燥。安裝前,請先在手部套上接地腕帶,或是觸摸
安全的接地物件或金屬物件來避免因靜電對元件造成損害。
¡IMPORTANTE!
Es recomendable instalar o actualizar los módulos de memoria, la tarjeta inalámbrica y la unidad de
estado sólido (SSD) bajo la supervisión de un profesional. Visite un centro de servicio de ASUS para
obtener más ayuda.
Asegúrese de que tiene las manos secas antes de continuar con el resto del proceso de instalación.
Antes de instalar cualquiera de las características de esta guía, utilice una correa para la muñeca
conectada tierra o toque un objeto conectado a tierra de forma segura o un objeto metálico para
evitar dañar dichos módulos debido a la electricidad estática.
NOTE: The illustrations in this section are for reference only. The slots may vary depending on model.
說明:本章節的圖標只能參考,插槽會因型號不同而異。
NOTA: Las ilustraciones de esta sección son solo de referencia. Las ranuras pueden variar en función del
modelo.
IMPORTANT! This device only supports 7mm and 9.5mm 2.5” HDD or SSD.
重要!這個設備只支持 7mm 9.5 mm 2.5 吋存儲硬盤或固態硬盤。
¡IMPORTANTE! Este dispositivo solamente admite unidades de disco duro o unidades de estado sólido
de 2,5” de 7 mm y 9,5 mm.
Installing memory modules / 安裝內存條 / Instalar módulos de
memoria
Removing the bottom cover / 卸除底蓋 / Quitar la tapa inferior
Replacing the bottom cover / 替換底蓋 / Volver a colocar la tapa
inferior
Installing the wireless card / 安裝無線網卡 / Instalar la tarjeta
inalámbrica
Installing an M.2 SSD / 安裝 M.2 SSD / Instalar la unidad de estado
sólido M.2
Installing 2.5” HDD or SSD / 安裝 2.5 吋存儲硬盤或 SSD 固態硬盤 /
Instalar una unidad de disco duro o una unidad de estado sólido de
2.5”
1. (optional) Remove the M.2 SSD if an M.2 SSD is installed. To remove the M.2 SSD, remove the screw from
the screw hole, then remove the M.2 SSD.
1. (選配)請卸除原先已安裝的 M.2 SSD。欲卸除 M.2 SSD,請先卸除螺絲孔上的螺絲,再卸除 M.2
SSD
1. (opcional) Quite la unidad de estado sólido M.2 en caso de que esté instalada. Para quitar la unidad de
estado sólido M.2, quite el tornillo del oricio del mismo y, a continuación, quite dicha unidad.
2. Align and insert the wireless card into its slot inside the Mini PC, then gently push down the wireless card
on top of the screw hole.
2. 將無線網卡對齊並插入 Mini PC 內的插槽,然後輕輕地壓住無線網卡。
2. Alinee e inserte la tarjeta inalámbrica en su ranura dentro de su Mini PC y, a continuación, empuje con
cuidado hacia abajo dicha tarjeta desde la parte superior del oricio del tornillo.
3. Fasten the wireless card using the stando screw bundled with the wireless card.
3. 使用之前卸除的支架螺絲將無線網卡鎖緊固定。
3. Fije la tarjeta inalámbrica con el tornillo separador incluido con la tarjeta inalámbrica.
4. (optional) Connect the antennas to your wireless card.
4. (選配)連接天線至您的無線網卡。
4. (opcional) Conecte las antenas a la tarjeta inalámbrica.
5. (optional) Organize your antenna cables with the cable holder clips.
5. (選配)使用纜線固定夾以整理天線。
5. (opcional) Organice los cables de la antena con las abrazaderas para cables.
1. Turn o your Mini PC then disconnect all cables and peripherals.
1. 關閉 Mini PC 電源,拔除所有連接排線與設備。
1. Apague su Mini PC y, a continuación, desconecte todos los cables y periféricos.
2. Place the Mini PC on a at stable surface, with its top side facing down.
2. Mini PC 放置在穩定且平坦的表面,並將機身頂部朝下放置。
2. Coloque su Mini PC en una supercie plana y estable con la parte superior hacia abajo.
3. Completely loosen the four (4) screws from the bottom cover.
3. 鬆開底蓋上的四顆螺絲。
3. Aoje completamente los cuatro (4) tornillos de la cubierta inferior.
Your Mini PC comes with two SO-DIMM memory slots that allow you to install two DDR4 SO-DIMMs.
您的 Mini PC 內置有二組 SO-DIMM 內存插槽,可以讓您安裝二條 DDR4 SO-DIMM 內存條。
Su Mini PC cuenta con dos ranuras de memoria SO-DIMM que permiten instalar dos SO-DIMM DDR4.
IMPORTANT! Refer to http://www.asus.com for the list of compatible DIMMs. You can only install DDR4
SO-DIMMs to the Mini PC’s DIMM slots.
重要! 請造訪華碩網站 https://w3.asus.com.cn 以取得兼容內存列表的信息。Mini PC 的內存插槽只
能安裝 DDR4 SO-DIMM 內存條。
¡IMPORTANTE! Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de módulos DIMM
compatibles. Solamente puede instalar módulos SO-DIMM DDR4 en las ranuras DIMM de su Mini PC.
NOTE: Your Mini PC includes a M.2 slot for 2230 wireless and Bluetooth modules. Refer to http://www.
asus.com for the list of compatible wireless and Bluetooth modules.
說明: 您的 Mini PC 內置有 M.2 插槽用來安裝 2230 無線網絡與藍牙接收器。 請造訪華碩網站
https://w3.asus.com.cn 以獲得兼容的無線網絡與藍牙接收器設備列表。
NOTA: Su Mini PC incluye una ranura M.2 para adaptadores Bluetooth e inalámbricos 2230. Consulte el
sitio http://www.asus.com para obtener la lista de adaptadores inalámbricos y Bluetooth compatibles.
NOTE:
Connecting antennas to your wireless card may strengthen the wireless signal.
A soft clicking sound indicates that the antenna has been securely attached on the wireless card.
說明:
連接天線至您的無線網卡可加強無線信號。
聽到輕喀聲表示天線已確實地連接至無線網卡。
NOTAS:
La conexión de antenas a la tarjeta inalámbrica puede aumentar la intensidad de la señal inalámbrica.
Un sonido de clic suave indica que la antena se ha jado de forma segura en la tarjeta inalámbrica.
Your Mini PC comes with an M.2 slot in the chassis.
您的 Mini PC 擁有一個 M.2 插槽在機箱中。
Su Mini-PC cuenta con una ranura M.2 en el chasis.
To install an M.2 into the chassis / 安裝 M.2 至機箱 / Para instalar una M.2 en el chasis
1. Align and insert the 2280 M.2 SSD into its slot inside the Mini PC.
1. M.2 SSD 對準 Mini PC 內的插槽並將其插入。
1. Alinee e inserte la unidad de estado sólido M.2 2280 en su ranura dentro de su Mini PC.
2. Gently push down the 2280 M.2 SSD on top of the screw hole and fasten it using one of the bundled
3mm round screws.
2. 2280 M.2 SSD 輕輕地向下推至螺絲孔頂部,然後使用隨附的其一 3mm 圓形螺絲將其固定。
2. Empuje suavemente la unidad de estado sólido M.2 2280 hacia abajo sobre la parte superior del oricio
del tornillo y fíjela utilizando uno de los tornillos redondos de 3 mm incluidos.
NOTE: If you wish to install a Gen 4 SSD, ensure to install it to the M.2 slot in the chassis.
說明:若要安裝 Gen 4 SSD,請確認已將其安裝至機箱的 M.2 插槽中。
NOTA: Si desea instalar una unidad de estado sólido Gen 4, asegúrese de instalarla en la ranura M.2 del
chasis.
1. Prepare your 2.5” HDD or SSD, then align it with the storage bay on the bottom cover of your Mini PC.
1. 準備 2.5 吋存儲硬盤或固態硬盤,然後將其與 Mini PC 底蓋上的支架對齊。
1. Prepare la unidad de disco duro o la unidad de estado sólido de 2,5” y, a continuación, alinéela con la
bahía de almacenamiento situada en la tapa inferior de su Mini PC.
2. Insert your HDD or SSD into the storage bay.
2. 將存儲硬盤或固態硬盤插入支架。
2. Inserte la unidad de disco duro o la unidad de estado sólido en la bahía de almacenamiento.
1. Insert the cable into the connectors (A), then close the aps to secure the cables (B). Replace the bottom
cover onto your Mini PC (C).
1. 將纜線插入連接端口(A),並關閉擋板以固定纜線(B),然後再將底蓋裝回 Mini PCC)。
1. Inserte el cable en los conectores (A) y, a continuación, luego cierre las solapas para asegurar los cables
(B). Vuelva a colocar la tapa inferior de su Mini-PC (C).
Align and insert the memory module into the slot (A) and press it down (B) until it is securely seated in place.
Repeat the same steps to install the other memory module.
將內存條對準後插入插槽(A),然後將內存條往下壓(B)直到其完全插入。重複相同的步驟來安裝其他
的內存條。
Alinee e inserte el módulo de memoria en la ranura (A) y presiónelo hacia abajo (B) hasta que quede asentado de
forma segura su lugar. Repita lo mismo pasos para instalar el otro módulo de memoria.
Turn on your system
開啟電腦
Encienda el sistema
Connect the wired or wireless keyboard and mouse
連接有線或無線鍵盤與鼠標
Conectar el teclado y el ratón cableados o inalámbricos
Connect a display panel to your Mini PC by connecting a display cable
to the VGA, HDMI™, DisplayPort, or USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/
Power (DC) input combo port.
將顯示設備的排線連接至 VGA 接口、HDMI™ 接口、DisplayPort 接口或
USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort/ 電源(DC)輸入組合接口以連接屏
幕至您的 Mini PC
Conectar un panel de visualización a su Mini PC mediante un cable de
pantalla al puerto VGA, al puerto HDMI™, a DisplayPort o al uno de los
puertos combinados USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort.
NOTE:
Up to four display panels may be connected simultaneously, depending on available display ports*.
7680 x 4320 @60Hz support will require connection to two DisplayPort 1.4 ports.
Using one of the ports listed below as the only display output source will provide the following
maximum resolution**:
- HDMI™ port
Supports a resolution of up to 4096 x 2160 @60Hz.
- Congurable VGA port
Supports a resolution of up to 1920 x 1200 @60Hz.
- Congurable HDMI™ port
Supports a resolution of up to 7680 x 4320 @60Hz.
- Congurable DisplayPort port
Supports a resolution of up to 5120 x 2160 @60Hz.
* The ports may vary per model. Please refer to the Features section for the location of the ports.
** The maximum resolution may be aected by the cabling and output device.
說明:
依據可使用的顯示接口,最多可以同時連接四個顯示器*
7680 x 4320 @60Hz 的支持需要連接至兩個 DisplayPort 1.4 端口。
當下列接口只有作為顯示輸出來源時,其最高支持的分辨率請參考以下信息**
- HDMI™ 接口
分辨率最高支持 4096 x 2160 @60Hz
- 可配置 VGA 接口
分辨率最高支持 1920 x 1200 @60Hz
- 可配置 HDMI™ 接口
分辨率最高支持 7680 x 4320 @60Hz
- 可配置 DisplayPort 接口
分辨率最高支持 5120 x 2160 @60Hz
* 此接口視機型而定。請參考外觀介紹項目中的接口位置相關信息。
** 最高分辨率可能會因纜線與輸出設備而受到影響。
NOTAS:
Se pueden conectar hasta cuatro paneles de visualización simultáneamente, según los puertos de
visualización disponibles*.
La compatibilidad con 7680 x 4320 a 60 Hz requerirá una conexión a dos puertos DisplayPort 1.4.
El uso de uno de los puertos enumerados a continuación como la única fuente de salida de pantalla
proporcionará la siguiente resolución máxima**:
- Puerto HDMI™
Admite una resolución de hasta 4096 x 2160 @60Hz.
- Puerto VGA congurable
Admite una resolución de hasta 1920 x 1200 @60Hz.
- Puerto HDMI™ congurable
Admite una resolución de hasta 7680 x 4320 @60Hz.
- DisplayPort congurable
Admite una resolución de hasta 5120 x 2160 @60Hz.
* Este puerto puede variar en función del modelo. Consulte las características de la sección para la localización de
los puertos.
** La resolución máxima puede verse afectada por el cableado y el dispositivo de salida.
4. Gently lift the bottom cover in the direction shown in the illustration (A), then ip the connector aps
open (B) and remove the cable (C).
4. 如下圖(A)所示方向輕輕地抬起底蓋,然後將連接端口翻蓋開啟(B)並卸除纜線(C)。
4. Levante suavemente la cubierta inferior en la dirección que se muestra en la ilustración (A) y, a
continuación, abra la tapa del conector (B) y retire el cable (C).
2. Secure the bottom cover using the four (4) screws.
2. 鎖回底蓋上的四顆螺絲。
2. Asegure la cubierta inferior con los cuatro (4) tornillos.
3. Secure the HDD or SSD with three (3) screws.
3. 使用三顆螺絲以固定存儲硬盤或固態硬盤
3. Fije la unidad de disco duro o la unidad de estado sólido con tres (3) tornillos.
IMPORTANT! Ensure the golden ngers on the cable are facing the connectors.
重要!請確認纜線上的金手指朝向連接埠。
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que los conectores dorados del cable estén orientados hacia los
conectores.
3. Before replacing the bottom cover, ensure to remove the plastic lm on the thermal pad.
3. 在恢復底蓋前,請確認已卸除散熱墊上的塑料薄膜。
3. Antes de volver a colocar la cubierta inferior, asegúrese de quitar la película de plástico de la plataforma
térmica.
Getting started
開始使用前 / Procedimientos iniciales
Connect the power adapter and cord
連接電源適配器與電源線
Conecte el adaptador de alimentación y el cable de alimentación
Upgrading your Mini PC
升級您的 Mini PC / Actualizar su Mini PC
Q19962-1_PN64_UM.indd 2Q19962-1_PN64_UM.indd 2 2022/4/24 9:40:212022/4/24 9:40:21