CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY - Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.6057 - www.astoria.com - info@astoria.com DE FILTERKAFFEEMASCHINE Bedienungs-und Wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazioni IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso - Conservare per future consultazi
FILTERKAFFEEMASCHINE Bedienungs- und Wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer Deutsch Allgemeines Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG..................................................... 59 8. DISPLAY: MELDUNGEN UND PROGRAMMIERUNG..... 72 1.1 Leitfaden zur Auslegung des Handbuchs............... 59 1.2 Aufbewahrung des Handbuchs.............................. 60 1.3 Methode der Aktualisierung des Bedienungshandbuchs.......................................... 60 1.4 An wen es sich richtet.............
Zur Optimierung der Maschinenleistungen und für einen absolut sicheren Betrieb vor dem Gebrauch des Geräts dieses Handbuch in allen seinen Teilen lesen. Sie haben eine nach innovativen Methoden und Technologien konzipierte und hergestellte Filterkaffeemaschine erworben, die Ihnen langfristige Qualität und Zuverlässigkeit garantieren.
• gefahr für die Unversehrtheit des Bedieners; • verletzungen, auch erheblichen Ausmaßes, des Maschinenbedieners (in einigen Fällen sogar mit Todesfolge); • erlöschen der vertraglichen Garantie; • haftungsausschluss des Herstellers. Das Handbuch muss vor Feuchtigkeit und Wärme geschützt in der Nähe der Maschine, zu der es gehört, aufbewahrt werden. Der Hersteller kann auf Anfrage des Bedieners weitere Exemplare des Bedienungshandbuchs der Maschine zur Verfügung stellen. 1.
1.4 An wen es sich richtet Dieses Handbuch richtet sich an den Benutzer der Maschine, d. h., die mit ihrem Betrieb und der Ausführung der Wartung und der Reinigung der Maschine gemäß den Angaben in diesem Dokument betraute Person. perliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten oder über mangelnde Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, es sei denn, der Gebrauch der Maschine durch diese wird durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, entsprechend beaufsichtigt oder angeleitet. 1.
1.5.2 PIKTOGRAMME PIKTOGRAMM BESCHREIBUNG Elektrische Gefahr Gefahr durch hohe Temperatur Tragen von Schutzhandschuhen obligatorisch Lesen der Dokumentation obligatorisch 1.6 Garantie Die Maschine verfügt über eine Garantie mit einer Laufzeit von 12 Monaten auf alle Bauteile mit Ausnahme der elektrischen und elektronischen sowie der Verschleiß unterworfenen Teile. 1.7 Kundendienst Tchibo Coffee Service GmbH Überseering 18 22297 Hamburg Hotline: 0800 - 48 000 80 2. SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.
• • • triebs bestehenden Restrisiken angemessen eingewiesen und informiert werden. Der Benutzer muss in der Lage sein, alle bewährten Vorgehensweisen unter Beachtung der Grundsätze der Lebensmittelhygiene anzuwenden. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit der Maschine spielen. Unbefugte Eingriffe an jeglichen Maschinenteilen führen zum Erlöschen Gefahr durch hohe Tempera- sämtlicher Garantien. turen: 2.1.
Gefahr durch hohe Tempera- Lassen Sie regelmäßig die Wartung turen: und die Kontrolle aller Sicherheits- Einige Maschinenteile können hohe vorrichtungen von einem Fachtech- Temperaturen erreichen: • vermeiden Sie den Kontakt mit dem niker durchführen. Abgaberohr; 2.
Unbefugte Eingriffe an jeglichen Maschinenteilen führen zum Erlöschen sämtlicher Garantien. Benutzerhandbuch Das Gerät ist nicht für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Die Maschine kann unter allen in dieser Dokumentation vorgesehenen, enthaltenen oder beschriebenen Bedingungen verwendet werden. Die Maschine ist an Orten zu installieren, zu denen nur qualifiziertes Fachpersonal mit angemessener Schulung Zugang hat (Bars, Restaurants, usw.). 65 von 88 DEUTSCH Sämtliche Wartungsarbeiten müs- 3.
ZULÄSSIGE VERWENDUNGEN Verfahren vor, die ohne vorherige VereinDamit sind Verwendungen gemeint, die barung mit dem Hersteller nicht geändert unter Beachtung der in dieser Dokumenta- werden dürfen.
3.4 Erläuterung zur Maschine 3.5 Bedienblende 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Heizschalter für linken Behälter. 16. Hinweis-LED: Kaffeestandzeit in linkem Behälter erreicht. 17. Brühstarttaste: kleine Portion. 18. Brühstarttaste: große Portion. 19. Hinweis-LED: Bitte Display ablesen. 20. USB-Buchse. 21. Display. 22. Hinweis-LED: Kaffeestandzeit in rechtem Behälter erreicht. 23. Heizschalter für rechten Behälter. Kappe für Entkalkeröffnung. Drehbarer Brüharm. Verbrennschutzgriff.
3.6 Daten und CE-Zeichen Die technischen Daten der Maschine sind in der folgenden Tabelle enthalten: CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via C. Bardini, 1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod. GOLD BEAN V Y W Water supply pressure 0,20 - 0,80 MPa TABELLE TECHNISCHE DATEN 2 Säulen Spannung 230 V 240 V Frequenz 50/60 Hz 50/60 Hz Max. Leistung 2.900 W 3.
Lesen Sie aufmerksam die Hinweise aus Abschn. "2.1 Funktionsweise" auf Seite 62. 7.1 Emissionen SCHWINGUNGEN Bei korrektem bestimmungsgemäßem Gebrauch gemäß diesem Handbuch entwickeln sich keine Schwingungen, die zu Gefahrensituationen führen können. SCHALLEMISSIONEN Der Schallpegel der Maschine liegt im Durchschnitt unter 70 dB. Daher besteht keinerlei Verpflichtung zum Tragen persönlicher Schutzausrüstung für das Gehör.
7.2.2 Ausschalten der Maschine Die Maschine durch Betätigung des Hauptschalters (12) ausschalten. 7.
• die Abgabe beenden, indem der Hahn wieder zugedreht wird. Wenn die bewegliche Abgabegruppe nicht genau mit dem Filterbehälter übereinstimmt, erfolgt keine Abgabe. 7.4.2 Kaffeestandzeit Die entsprechende Hinweis-LED leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die max. Kaffeestandzeit des zuletzt gebrühten Kaffees auf dieser Seite erreicht wurde. Bitte verwerfen Sie den Kaffee. 15 Minuten vor dem Ablaufen dieser Frist blinkt die entsprechende LED.
tert sich die Qualität des ausgegebenen Kaffees. Für einen qualitativ guten Kaffee ist es wichtig, dass das verwendete Wasser einen Carbonatwert von 6-7 °dKH (französische Grad) aufweist. Sollte die Wasserhärte diese Werte übersteigen, sollte ein Filter oder ein Enthärter verwendet werden. Ein Enthärter sollte nicht verwendet werden, wenn die Carbonatwerte des Wassers unter 4 °dKH liegen. Sollte das Wassers stark nach Chlor schmecken, ist ein Spezialfilter zu installieren.
Es gibt folgende Menüfunktionen: >KONFIGURATION DATUM UND ZEIT >Language • T1 (ENTER) betätigen; Language > >DATUM UND ZEIT ZÄHLSTÄNDE Deutsch Deutsch • die Sprache mit den Tasten T2 (+) und T3 (-) einstellen; • mit T1 (ENTER) bestätigen. >ZÄHLSTÄNDE FIRMWARE >FIRMWARE SERIENNUMMER Das System verlässt ungefähr 20 Sekunden nach dem letzten durchgeführten Vorgang automatisch die Programmierungsphase. 8.2.
>Nachtropfz gr Br 5 min Durch Auswahl von ja, schaltet die Maschine je nach eingegebener Zeitzone automatisch von Sommer- auf Winterzeit und umgekehrt. Zeitzone Gestattet die Eingabe der jeweiligen Zeitzone: • Begeben Sie sich in "Konfiguration" und durchlaufen Sie die verschiedenen Punkte, bis Folgendes auf dem Display eingeblendet wird; Der Eingabebereich für beide Portionen reicht von 0 (min.) bis 10 (max.) Minuten. Kaffee-Standzeit erreicht >Zeitzone GMT+1 Zentr. Eu.
>DATUM UND ZEIT ZÄHLSTÄNDE >UHRZEIT 15:12 • T1 (ENTER) betätigen und der Cursor bewegt sich auf die Uhrzeit; UHRZEIT > 15:12 • die Tasten T2 (+) und T3 (-) zum Einstellen der Uhrzeit verwenden und dann T1 (ENTER) betätigen; UHRZEIT > 15:12 • die Tasten T2 (+) und T3 (-) zum Einstellen der Minuten verwenden und dann mit T1 (ENTER) bestätigen; • T3 (-) betätigen, damit das Jahr erscheint; >JAHR 2016 • T1 (ENTER) betätigen und dann das jeweiligen Jahr mit den Tasten T2 (+) und T3 (-) einstellen.
schine durchführen zu lassen, wenn die entsprechende Anzeige auf dem Display erscheint. • T1 (ENTER) betätigen, damit die Version der ZeitabBauteil Art des Eingriffs installierten Firmware eingeblendet wird; stände Für die regelmäßige ReiniVER403REV002.10 FILTERBEgung siehe Abs.9.6.2 auf Seite Täglich 2016/10/10 HÄLTER 79. • erneut T1 (ENTER) oder T1 (ESC) betätigen, Entkalken, wenn die entspreWASSERum zum Hauptmenü zurückzukehren. chende Meldung auf dem KREISLAUF Display erscheint 8.2.
Unter "Maschinenstillstand" wird ein Zeitraum von mehr als einer Arbeitswoche verstanden. Wenn die Maschine nach einem solchen Zeitraum eingeschaltet wird, sollten eine Reinigung und anschließend eine Abgabe ohne Kaffee an beiden Säulen erfolgen, damit die Maschine thermisch desinfiziert, und die richtige Temperatur erreicht wird. Außerdem sind alle bei der regelmäßigen Wartung vorgesehenen Vorgänge auszuführen (siehe vorherigen Abschnitt).
Vorgehen Ist die maximale Menge an Wasser Regenerie- erreicht, um die rung vor- Patrone auszutaunehmen schen oder den Enthärter zu regenerieren. Tauschen Sie die Patrone aus oder regenerieren Sie den Enthärter. Timeout Der Hahn der Wasserein- Wasserleitung ist füllen geschlossen. Den Hahn der Wasserleitung öffnen und dann die Maschine aus- und wieder einschalten. Alarm HeiStörung an der zungssonde Elektrik. links Die linke Heizung ausschalten und den technischen Kundendienst anfordern.
9.6.4 Reinigung der Hähne • Die Feder (A) unter dem Filtertopf aushaken und entB fernen; • den Filterbehälter aus Porzellan (B) A abnehmen; • den Filterhalter und den Filtertopf in heißes Wasser tauchen und den Schmutz mit einem Lappen entfernen; • anschließend alle Teile mit lauwarmem Wasser abspülen.
10. ERSATZTEILE Sämtliche Wartungsarbeiten dürfen nur nach dem Trennen der Maschine vom Stromnetz und vollständigem Abkühlen der Maschine durchgeführt werden. Wenn der Kaffeebehälter bewegt wird, auf die Heizplatten darunter achten, die noch hohe Temperaturen haben können. Ggf. ist ein Ersatzschauglas (G) verfügbar, das sich im Inneren der Ablaufschale (J) befindet. G J 9.6.5 Spülen Täglich sollte der Wasserkreislauf mit Wasser durchgespült werden.
13.1 Informationen zur Entsorgung Nur für die Europäische Union und den Europäischen Wirtschaftsraum. Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt gemäß Richtlinie WEEE (2012/19/EG) bzw. den jeweiligen nationalen Gesetzen zu deren Umsetzung nicht als Hausmüll entsorgt werden darf.
Verwendungszweck Die Verwendung der Maschine im Einklang mit den in der Bedienungsanleitung erteilten Informationen. 15. ALPHABETISCHES THEMENVERZEICHNIS A Fachtechniker des Herstellers oder des VertragshändAbhilfen............................................................25 lers Ausschalten der Maschine.........................18 Fachkraft mit entsprechender Ausbildung und Zulassung für die Durchführung von B Bedienungshandbuch - Aktualisierung....
Maschinenidentifikation............................13 Maschinenreinigung....................................26 Maschinenzerlegung...................................28 R S T V W Piktogramme....................................................9 Planmäßige Wartung...................................24 PSA - Persönliche Schutzausrüstung.....12 Regelmäßige Wartung................................24 Reinigung - Filterbehälter..........................27 Reinigung - Hähne........................................
CMA MACCHINE PER CAFFÈ S.r.l. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 www.astoria.com - info@astoria.com Cod. 02000600 - Rev.