Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 1 2 3 5 4 21.1cm (8.3 in) PWR_FAN1 ATX12V1 30.5cm (12.0 in) DDR3_B2 (64 bit, 240-pin module) ATXPWR1 Z68 Pro3 PCIE1 Intel Z68 PCIE3 RoHS PCIE4 SATA3_0 PCI1 AUDIO CODEC SATA2_2 1 SPEAKER1 SATA3_1 PCI2 SATA2_3 SATA2_4 USB6_7 IR1 USB8_9 1 1 1 26 English 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 1 1 1 HDLED RESET CIR1 25 24 23 14 PLED PWRBTN CLRCMOS1 1 1 10 12 13 1 PLED1 COM1 9 11 64Mb BIOS 1 HDMI_SPDIF1 HD_AUDIO1 5 8 ErP/EuP Ready USB 3.
I/O Panel 1 2 *3 4 5 6 7 USB 2.0 Ports (USB01) VGA/D-Sub Port LAN RJ-45 Port Central / Bass (Orange) Rear Speaker (Black) Optical SPDIF Out Port Line In (Light Blue) ** 8 9 10 11 12 13 14 Front Speaker (Lime) Microphone (Pink) USB 2.0 Ports (USB45) USB 3.0 Ports (USB3_0_1) VGA/HDMI Port VGA/DVI-D Port PS/2 Keyboard Port (Purple) * There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1. Introduction Thank you for purchasing ASRock Z68 Pro3 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.2 Specifications Platform CPU - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm - All Solid Capacitor design (100% Japan-made high-quality Conductive Polymer Capacitors) - Supports 2nd Generation Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 in Chipset LGA1155 Package - Supports Intel® Turbo Boost 2.
Rear Panel I/O SATA3 USB3.0 Connector BIOS Feature - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supports Wake-On-LAN - Supports LAN Cable Detection - Supports Energy Efficient Ethernet 802.3az I/O Panel - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x VGA/D-Sub Port - 1 x VGA/DVI-D Port - 1 x HDMI Port - 1 x Optical SPDIF Out Port - 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 2 x Ready-to-Use USB 3.
Support CD Unique Feature Hardware Monitor OS Certifications - ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events - Supports jumperfree - SMBIOS 2.3.
CAUTION! 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 45 of “User Manual” in the support CD. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 15 for proper installation. DDR3 frequency options may depend on the processor. Only K-Series CPU can support DDR3 overclock to 2133 and 1866.
BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS file to your USB flash drive, floppy disk or hard drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without preparing an additional floppy diskette or other complicated flash utility. Please be noted that the USB flash drive or hard drive must use FAT32/16/12 file system. 11.
English 18. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by European Union to define the power consumption for the completed system. According to EuP, the total AC power of the completed system shall be under 1.00W in off mode condition. To meet EuP standard, an EuP ready motherboard and an EuP ready power supply are required.
2. Installation Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. 1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components. 2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like.
Step 1. Open the socket: Step 1-1. Disengaging the lever by depressing down and out on the hook to clear retention tab. Step 1-2. Rotate the load lever to fully open position at approximately 135 degrees. Step 1-3. Rotate the load plate to fully open position at approximately 100 degrees. Step 2. Remove PnP Cap (Pick and Place Cap). 1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap. 2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service.
Step 3-3. Carefully place the CPU into the socket by using a purely vertical motion. Step 3-4. Verify that the CPU is within the socket and properly mated to the orient keys. Step 4. 2.2 Close the socket: Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS. Step 4-2. While pressing down lightly on load plate, engage the load lever. Installation of CPU Fan and Heatsink For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink.
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel A (DDR3_A1 and DDR3_B1; Blue slots; see p.2 No.
Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. notch break notch break The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation. Step 3.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 2 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE slots: PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. PCIE1 (PCIE x16 slot; Blue) is used for PCI Express x16 lane width graphics cards. Installing an expansion card Step 2. Step 3. Step 4. Step 5.
2.5 Dual Monitor and Surround Display Features Dual Monitor Feature This motherboard supports dual monitor feature. With the internal VGA output support (DVI-D, D-Sub and HDMI), you can easily enjoy the benefits of dual monitor feature without installing any add-on VGA card to this motherboard. This motherboard also provides independent display controllers for DVI-D, D-Sub and HDMI to support dual VGA output so that DVI-D, D-sub and HDMI can drive same or different display contents.
Surround Display Feature This motherboard supports surround display upgrade. With the internal VGA output support (DVI-D, D-Sub and HDMI) and external add-on PCI Express VGA cards, you can easily enjoy the benefits of surround display feature. Please refer to the following steps to set up a surround display environment: 1. Install the PCI Express VGA card on PCIE1 slot. Please refer to page 17 for proper expansion card installation procedures for details. 2.
For Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS: Right click the desktop, choose “Personalize”, and select the “Display Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi-monitor according to the steps below. A. Click the number ”2” icon. B. Click the items “This is my main monitor” and “Extend the desktop onto this monitor”. C. Click “OK” to save your change. D. Repeat steps A through C for the display icon identified by the number three and four. 6. Use Surround Display.
2.6 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboard with CIR header. Please refer to below procedures for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on ASRock motherboard. USB 2.0 header (9-pin, blue) CIR header (4-pin, white) Step2. Connect the front USB cable to the USB 2.0 header (as below, pin 1-5) and the CIR header.
1. 2. Only one of the front USB port can support CIR function. When the CIR function is enabled, the other port will remain USB function. Multi-Angle CIR Receiver is used for front USB only. Please do 3. not use the rear USB bracket to connect it on the rear panel. Multi-Angle CIR Receiver can receive the multi-direction infrared signals (top, down and front), which is compatible with most of the chassis on the market. The Multi-Angle CIR Receiver does not support Hot-Plug function.
2.7 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Clear CMOS Jumper Setting Description (CLRCMOS1) (see p.2, No. 20) Default Clear CMOS English Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.8 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! Serial ATAII Connectors SATA2_2 (SATA2_2: see p.2, No. 11) SATA2_3 (SATA2_3: see p.2, No. 12) (SATA2_4: see p.2, No. 13) SATA2_4 (SATA2_5: see p.2, No. 14) SATA2_5 Serial ATA3 Connectors SATA3_0 (SATA3_0: see p.2, No. 10) (SATA3_1: see p.2, No.
Consumer Infrared Module Header This header can be used to (4-pin CIR1) connect the remote controller receiver. 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (see p.2 No. 23) Front Panel Audio Header GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9-pin HD_AUDIO1) (see p.2 No. 26) 1 This is an interface for front panel audio cable that allows convenient connection and control of audio devices. OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1.
PLED (System Power LED): Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the system is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4 sleep state or powered off (S5). HDLED (Hard Drive Activity LED): Connect to the hard drive activity LED on the chassis front panel. The LED is on when the hard drive is reading or writing data. The front panel design may differ by chassis.
CPU Fan Connectors 4 3 2 1 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND (4-pin CPU_FAN1) (see p.2 No. 35) Please connect the CPU fan cable to the connector and match the black wire to the ground pin. Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Serial port Header This COM1 header supports a serial port module. (9-pin COM1) (see p.2 No. 25) HDMI_SPDIF Header (2-pin HDMI_SPDIF1) (see p.2 No. 27) 1 GND SPDIFOUT HDMI_SPDIF header, providing SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card to this header.
2.9 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
2.11.2 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII / SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below steps. Using SATA / SATAII / STA3 HDDs without NCQ function STEP 1: Set up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen SATA Configuration. B. Set the option “SATA Mode” to [IDE]. STEP 2: Install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock Z68 Pro3 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.1 cm; 12.0 Zoll x 8.3 Zoll - Alle Feste Kondensatordesign (100% in Japan gefertigte, erstklassige leitfähige Polymer-Kondensatoren) - Unterstützt Intel® CoreTM (2te Generation) i7 / i5 / i3 im LGA1155-Paket - Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.
Audio LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite SATA3 USB3.0 Anschlüsse Deutsch - Unterstutzt 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD-Wiedergabe mit DVI- und HDMI-Ports - 7.1 CH HD Audio mit dem Inhalt Schutz (Realtek ALC892 Audio Codec) - Premium Blu-ray-Audio-Unterstützung - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Unterstützt Wake-On-LAN - Unterstützt LAN-Kabelerkennung - Unterstützt energieeffizientes Ethernet 802.
Zertifizierungen VistaTM 64-Bit / XP / XP 64-Bit - FCC, CE, WHQL BIOS Support-CD Einzigartige Eigenschaft Hardware Monitor ASRock Z68 Pro3 Motherboard Deutsch Betriebssysteme - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 64Mb AMI BIOS - AMIs Legal BIOS UEFI mit GUI-Unterstützung - Unterstützung für “Plug and Play” - ACPI 1.1-Weckfunktionen - JumperFree-Übertaktungstechnologie - SMBIOS 2.3.
- Gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) (Stromversorgung gemäß Ökodesign-Richtlinie (ErP/EuP) erforderlich) (siehe VORSICHT 18) * Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.asrock.com WARNUNG Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von OverclockingWerkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist.
9. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ist ein Alles-in-einemWerkzeug zur Feineinstellung verschiedener Systemfunktionen an einer benutzerfreundlichen Schnittstelle; diese beinhaltet HardwareÜberwachung, Lüftersteuerung, Übertaktung, OC DNA und IES. Über die Hardware-Überwachung können Sie die Hauptsystemdaten einsehen. Die Lüftersteuerung zeigt Ihnen zur Anpassung Lüftergeschwindigkeit und Temperatur an. Bei der Übertaktung können Sie die CPU-Frequenz zur Erzielung optimaler Systemleistung übertakten.
12. SmartView, eine neue Internetbrowserfunktion, ist eine intelligente IEStartseite, die meist besuchte Internetseiten, Ihren Browserverlauf, Facebook-Freunde und Nachrichten in Echtzeit miteinander kombiniert: In einer speziellen Ansicht, die das Internet noch angenehmer und aufregender macht. ASRock-Motherboards werden exklusiv mit der SmartView-Software geliefert, die auch dafür sorgt, dass Sie immer mit Ihren Freunden in Verbindung bleiben.
2. Installation Sicherheitshinweise vor der Montage Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen. 1. 2. 3. 4. 5. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel: Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem Sie ihn nach unten drücken und aushaken. Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad. Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad. Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe). 1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe. 2.
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus. Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig in vertikaler Richtung in den Sockel. Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU ordnungsgemäß im Sockel sitzt und die Orientierungskerben einwandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen. Deutsch Schritt 4. Sockel schließen: Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf den Kühlkörper (IHS). Schritt 4-2.
2.2 Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkörpers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1155-Pin CPU. Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte des IHS, auf die Sockeloberfläche. (Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. ) Apply Thermal Interface Material Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM) Die Motherboards Z68 Pro3 bieten vier 240-pol. DDR3 (Double Data Rate 3) DIMMSteckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die DualKanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke, Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDR3 DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kanal A (DDR3_A1 und DDR3_B1; Blau Steckplätze, siehe Seite 2 Nr.
Einsetzen eines DIMM-Moduls Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen. Schritt 1: Schritt 2: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen drücken. Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit der Kerbe in den Slot passt. notch break notch break Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
2.4 Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI Express-Steckplätze) Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 4 PCI Express-Steckplätze am Z68 Pro3 Motherboard. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem 32bit PCI-Interface genutzt. PCI Express-Slots: PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1-Steckplatz; Weiß) wird für PCI Express-Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LAN-Karte, SATA2-Karte.
2.5 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Beschreibung CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No.
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt! Seriell-ATAII-Anschlüsse (SATA2_2: siehe S.2 - No. 11) (SATA2_3: siehe S.2 - No. 12) SATA2_2 SATA2_3 (SATA2_4: siehe S.2 - No. 13) (SATA2_5: siehe S.2 - No. 14) SATA2_4 SATA2_5 Seriell-ATA3-Anschlüsse (SATA3_0: siehe S.2 - No.
USB 2.0-Header (9-pol. USB6_7) (siehe S.2 - No. 22) USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9-pol. USB8_9) (siehe S.2 - No. 21) Zusätzlich zu den vier üblichen USB 2.0-Ports an den I/O-Anschlüssen befinden sich zwei USB 2.0Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0Anschlussleiste werden zwei USB 2.0-Ports unterstützt. 1 GND P+8 P-8 USB_PWR Infrarot-Modul-Header IRTX +5VSB (5-pin IR1) DUMMY (siehe S.2 - No. 24) Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul.
E. So aktivieren Sie das Mikrofon an der Vorderseite. Bei den Betriebssystemen Windows® XP / XP 64 Bit: Wählen Sie „Mixer“. Wählen Sie „Recorder“ (Rekorder). Klicken Sie dann auf „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon). Bei den Betriebssystemen Windows® 7 / 7 64 Bit / VistaTM / VistaTM 64 Bit: Wählen Sie im Realtek-Bedienfeld die „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon)Registerkarte. Passen Sie die „Recording Volume“ (Aufnahmelautstärke) an. System Panel-Header (siehe S.2 - No.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No. 18) Betriebs-LED-Header (3-pin PLED1) Bitte schließen Sie die Betriebs-LED des Gehäuses 1 zur Anzeige des Systembetriebsstatus an diesem Header an. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt im S1-Zustand. Im S3-/S4- oder S5-Zustand (ausgeschaltet) leuchtet die LED nicht. PLEDPLED+ PLED+ (siehe S.2 - No.
(3-pin CPU_FAN2) (siehe S.2 - No. 33) ATX-Netz-Header 12 24 1 13 (24-pin ATXPWR1) (siehe S.2 - No. 6) Verbinden Sie die ATXStromversorgung mit diesem Header. Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATXStromanschluss bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein. Installation eines 20-pol.
HDMI_SPDIF-Anschluss (2-pin HDMI_SPDIF1) 1 (siehe S.2 - No. 27) 2.7 GND SPDIFOUT Der HDMI_SPDIF-Anschluss stellt einen SPDIFAudioausgang für eine HDMIVGA-Karte zur Verfügung und ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System. Bitte verbinden Sie den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte mit diesem Anschluss. Treiberinstallation Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein.
2.9.1 Windows® XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren Wenn Sie Windows® XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII / SATA3-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor. Der AHCI-Modus wird unter Windows® XP / XP 64 Bit nicht unterstützt. Verwendung von SATA / SATAII / SATA3-Festplatten ohne NCQ-Funktionen SCHRITT 1: UEFI einrichten. A. Rufen Sie das UEFI SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“Bildschirm (Erweitert), dann „SATA Configuration“. B.
3. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock Z68 Pro3, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.2 Spécifications Format CPU Chipsets Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double (voir ATTENTION 2) - 4 x slots DIMM DDR3 - Supporter DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 3) - Capacité maxi de mémoire système: 32GB (voir ATTENTION 4) - Prend en charge le profil de mémoire extrême Intel® (XMP) Slot d’extension - 1 x slot1 PCI Express 2.0 x16 (bleu @ mode x16) - 3 x slots PCI Express 2.
LAN Panneau arrière SATA3 USB 3.0 Connecteurs ASRock Z68 Pro3 Motherboard Français Audio - Prend en charge la 3D stéréoscopique Blu-ray avec HDMI 1.
BIOS CD d’assistance Caractéristique unique Français Surveillance système 58 - 1 x Barrette pour module à infrarouges grand public - 1 x En-tête de port COM - 1 x Connecteur HDMI_SPDIF - 1 x Connecteur de LED d’alimentation - Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur - br. 24 connecteur d’alimentation ATX - br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX - Connecteur audio panneau avant - 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.
OS Certifications - Commande de ventilateur CPU/châssis à plusieurs vitesses - Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore - Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit - FCC, CE, WHQL - Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise) (voir ATTENTION 18) * Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.
8. 9. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
12. SmartView, une nouvelle fonction du navigateur Internet, est une page de démarrage intelligente de IE, comportant à la fois vos sites Internet les plus visités, votre historique, vos amis Facebook et l’actualité en temps réel, le tout sur une vue optimisée pour une expérience de l’Internet encore plus personnelle. Les cartes mères ASRock sont équipées en exclusivité de l’utilitaire SmartView, ce qui vous permet de garder le contact avec vos amis itinérants.
2. Installation Précautions à observer avant l’installation Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère. 1. 2. 3. 4. 5. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Etape 1. Ouvrez le socle : Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de retenue. Etape 1-2. Faites tourner le levier de chargement en position ouverte maximum à 135 degrés. Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de chargement pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés. Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place). 1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP. 2.
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec les deux détrompeurs du socket. Etape 3-3. Mettez soigneusement en place le processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical. Etape 3-4. Vérifiez que le processeur est bien installé dans le socle et que les encoches d’orientation sont dans la bonne position. Etape 4. Refermez le socle : Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de chargement sur l’IHS. Etape 4-2.
(Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère) Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket. Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 35). Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par les orifices. Etape 4.
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM] La carte mère Z68 Pro3 dispose de quatre emplacements DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur.
5. Il est possible que certains modules DIMM DDR3 de 1 Go double face à 16 puces ne fonctionnent pas sur cette carte mère. Il n’est pas recommandé d’installer ce type de modules sur cette carte mère. Installation d’un module DIMM Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système. Etape 1. Etape 2. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien vers l’extérieur.
2.4 Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express) Il y a 2 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère Z68 Pro3. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées d’une interface PCI 32 bits. Slots PCIE: Le PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express avec les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte SATA2. Le PCIE1 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI Express de largeur x16 voies.
2.5 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches. Le cavalier Effacer la CMOS (CLRCMOS1) (voir p.2 fig.
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! Connecteurs Série ATAII (SATA2_2: voir p.2 No. 11) SATA2_2 (SATA2_3: voir p.2 No. 12) SATA2_3 (SATA2_4: voir p.2 No. 13) (SATA2_5: voir p.2 No.
En-tête USB 2.0 USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (USB6_7 br.9) (voir p.2 No. 22) 1 GND P+8 P-8 USB_PWR USB_PWR P-11 P+11 GND DUMMY (USB8_9 br.9) (voir p.2 No. 21) A côté des quatre ports USB 2.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a deux embases USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge 2 ports USB 2.0. 1 GND P+10 P-10 USB_PWR En-tête du module infrarouge IRTX +5VSB DUMMY (IR1 br.5) (voir p.2 No. 24) 1 GND IRRX Barrette pour module à infrarouges grand public (CIR1 br.
Pour les systèmes d’exploitation Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits : Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement). En-tête du panneau système (PANEL1 br.9) (voir p.2 No. 16) Cet en-tête permet d’utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur de châssis Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur cet en-tête. (SPEAKER1 br. 4) (voir p.2 No. 18) LED di accensione Collegare il LED di accensione chassi per indicare lo stato di alimentazione del sistema. Il LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento). 1 (3-pin PLED1) PLEDPLED+ PLED+ (vedi p.2 Nr. 15) Connecteur pour châssis et ventilateur (CHA_FAN1 br.
En-tête d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 24) Veuillez connecter l’unité d’alimentation ATX sur cet en- (voir p.2 No. 6) tête. 12 24 1 13 Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
2.7 Guide d’installation des pilotes Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement. 2.
2.9.2 Installation de Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sans fonctions RAID Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous. Utilisation des disques durs SATA / SATAII / SATA3 sans NCQ fonctions ETAPE 1 : Configurez le UEFI. A. Accédez à UEFI SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration UEFI) → écran Avancé → Configuration SATA. B.
3. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock Z68 Pro3, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.2 Specifiche Piattaforma Processore Chipset Memoria - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1cm - Design condensatore compatto (condensatori a conduttore in polimero di alta qualità realizzati al 100% in Giappone) - Supporta Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 di seconda generazione in pacchetto in LGA1155 - Supporto della tecnologia Intel® Turbo Boost 2.
Audio LAN Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori Italiano BIOS 80 - 7.1 CH HD Audio con protezioni contenuti (Realtek ALC892 Audio Codec) - Supporto audio Blu-ray Premium - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supporta Wake-On-LAN - Supporta il rilevamento cavo LAN - Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.3az I/O Panel - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x Porta VGA/D-Sub - 1 x Porta VGA/DVI-D - 1 x Porta HDMI - 1 x Porta ottica SPDIF Out - 4 x porte USB 2.
Caratteristica speciale Monitoraggio Hardware Compatibilità SO Certificazioni XP 64 bit - FCC, CE, WHQL - Predisposto ErP/EuP (è necessaria l’alimentazione predisposta per il sistema ErP/EuP) (vedi ATTENZIONE 18) Italiano CD di supporto - Supporta “Plug and Play” - Compatibile con ACPI 1.1 wake up events - Supporta jumperfree - Supporta SMBIOS 2.3.
AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia Untied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a pro prio rischio ed a proprie spese.
le impostazioni OC come un profilo da condividere con gli amici! Gli amici possono scaricare il profilo OC sul loro sistema operativo per ottenere le stesse impostazioni OC Il regolatore di tensione di IES (Intelligent Energy Saver) può ridurre il numero di fasi d’uscita per migliorare l’efficienza quando i core CPU sono inattivi senza sacrificare le prestazioni di computazione. Vistare il nostro per informazioni sulle procedure operative dell’utilità AXTU (ASRock Extreme Tuning Utility).
15. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre. 16. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione.
2. Installazione Precauzioni preinstallazione Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri. 1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni. 2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Fase 1. Aprire la presa: Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola verso il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta. Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva di carico per aprirla completamente. Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la piastra di carico per aprirla completamente. Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP (Pick and Place: prelievo e posizionamento). 1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket. Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU sulla presa con un movimento puramente verticale. Fase 3-4. Verificare che la CPU sia all’interno della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orientamento. Italiano Fase 4. Chiudere la presa: Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico sull’IHS. Fase 4-2.
2.2 Installazione della ventola e del dissipatore di calore della CPU Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU. Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore per la CPU da 1155-Pin. Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al dell’IHS sulla superficie del socket Apply Thermal Interface Material (Applicare il materiale dell’interfaccia termica) Fase 2.
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM) La scheda madre Z68 Pro3 fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR3 (Double Data Rate 3) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Per la configurazione a due canali, è necessario installare sempre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chip) di DIMM DDR3 negli alloggiamenti dello stesso colore.
Installare una DIMM Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema. Step 1. Step 2. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso l’esterno. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con la sua sede sullo slot. notch break notch break La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento.
2.4 Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express) Sulla scheda madre Z68 Pro3 c’è 2 slot PCI ed 4 slot PCI Express. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI a 32-bit. Slot PCI Express: L’alloggio PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1; bianco) è usato per le schede PCI Express x1 lane, come schede Gigabit LAN e SATA2. L’alloggio PCIE1 (PCIE x16; blu) è usato per le schede grafiche PCI Express x16 lane. Installare una scheda di espansione Italiano Step 1.
2.5 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Settaggio del Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.
2.6 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! Connettori Serial ATAII Questi quattro connettori Serial (SATA2_2: vedi p.2 Nr. 11) SATA2_2 (SATA2_3: vedi p.2 Nr. 12) SATA2_3 (SATA2_4: vedi p.2 Nr. 13) SATA2_4 (SATA2_5: vedi p.2 Nr.
Collettore USB 2.0 Oltre alle quattro porte USB 2.0 predefinite nel pannello I/O, la (9-pin USB6_7) (vedi p.2 Nr. 22) USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9-pin USB8_9) (vedi p.2 Nr. 21) scheda madre dispone di due intestazioni USB 2.0. Ciascuna intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0. 1 GND P+8 P-8 USB_PWR Collettore modulo infrarossi IRTX +5VSB (5-pin IR1) DUMMY (vedi p.2 Nr. 24) 1 GND IRRX Connettore modulo infrarosso consumer (4-pin CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (vedi p.2 Nr.
E. Per attivare il microfono frontale. Sistema operativo Windows® XP / XP 64-bit: Selezionare “Mixer”. Selezionare “Recorder” (Registratore). Poi, fare clic su “FrontMic” (Microfono frontale). Sistema operativo Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Andare alla scheda “FrontMic” (Microfono frontale) del pannello di controllo Realtek. Regolare la voce “Recording Volume” (Volume registrazione).
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a questo collettore. (4-pin SPEAKER1) (vedi p.2 Nr. 18) LED di accensione Collegare il LED di accensione (3-pin PLED1) chassi per indicare lo stato di alimentazione del sistema. Il LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento). 1 PLEDPLED+ PLED+ (vedi p.2 Nr.
Connettore alimentazione ATX (24-pin ATXPWR1) Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo (vedi p.2 Nr. 6) connettore. 12 24 1 13 Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore 12 24 Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin 1 13 con il Pin 1 e il Pin 13.
2.7 Guida installazione del driver Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno correttamente. 2.
2.9.2 Installazione di Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit senza funzioni RAID Se si desidera installare Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII / SATA3 senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito. Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII / SATA3 privi di funzioni NCQ Passo 1: Configurare il UEFI. A. Entrare in UEFI SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL UEFI) → Advanced screen (Avanzate) → SATA Configuration. B.
3. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi o durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo + + , o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
1. Introducción Gracias por su compra de ASRock Z68 Pro3 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
1.2 Especificación Plataforma Procesador Chipset - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,1 cm, 12,0” x 8,3” - Todo diseño de Capacitor Sólido (condensadores de polímero conductor de alta calidad 100% fabricados en Japón) - Admite los procesadores Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 de segunda generación en el paquete LGA1155 - Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.
LAN Entrada/Salida de Panel Trasero SATA3 USB 3.0 Conectores Español Audio - Apoya la reproducción de Blu-rayo de 1080p (BD) / HD-DVD con puertos DVI y HDMI - 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenido (Realtek ALC892 Audio Codec) - Compatible con audio Blu-ray de alta calidad - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Soporta Wake-On-LAN - Admite detección de conexión de cable LAN - Compatible con Ethernet 802.
BIOS CD de soport Característica Única Monitor Hardware Español 104 - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - Conector de ventilador de CPU / chasis / alimentación - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power - Conector de audio de panel frontal - 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) - 64Mb AMI BIOS - BIOS legal UEFI AMI compatible con GUI - Soporta “Plug and Play” - ACPI 1.1 compliance wake up events - Soporta “jumper free” - Soporta SMBIOS 2.3.
OS Certificaciones - En conformidad con Microsoft® Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits / XP / XP 64 bits - FCC, CE, WHQL - Cumple con la directiva ErP/EuP (se requiere una fuente de alimentación que cumpla con la directiva ErP/EuP) (vea ATENCIÓN 18) * Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.
8. 9. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index. asp 12. SmartView, una nueva función el explorador de Internet, es la página de inicio inteligente para IE que combina los sitios Web más visitados, su historial, sus amigos de Facebook y su fuente de noticias en una vista mejorada para disfrutar de una experiencia en Internet más personal. Las placas base ASRock están exclusivamente equipadas con la utilidad SmartView que le ayuda a seguir en contacto con sus amigos sobre la marcha.
2. Instalación Precaución de Pre-instalación Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base. 1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente. 2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo.
Paso 1. Abra el socket: Paso 1-1. Suelte la palanca presionando hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la lengüeta de retención. Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la posición de apertura completa, 135 grados aproximadamente. Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la posición de apertura completa, aproximadamente 100 grados. Paso 2. Retire la cubierta PnP (Pick and Place). 1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP. 2.
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del socket. Step 3-3. Coloque con cuidado la CPU en el socket con un movimiento totalmente vertical. Step 3-4. Compruebe que la CPU se encuentra en el socket y la orientación coincide con la indicada por las muescas. Paso 4. Cierre el socket: Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga mientras presiona ligeramente en la placa de carga.
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese de que los cables del ventilador están orientados hacia el lado más cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre (CPU_FAN1, ver página 2, nº 35). Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la placa madre. Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del reloj y, a continuación, presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear. Repita el proceso con los cierres restantes.
2.3 Instalación de Memoria La placa Z68 Pro3 ofrece cuatro ranuras DIMM DDR3 de 240 pines, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Para la configuración de doble canal, necesitará instalar siempre pares DIMM DDR3 idénticos (de la misma marca, velocidad, tamaño y tipo) en las ranuras del mismo color. En otras palabras, tendrá que instalar pares DDR3 DIMM de Doble Canal A (DDR3_A1 y DDR3_B1; Ranuras Azul; consulte la p. 2 N.
5. Algunos módulos de doble cara de 1 GB DDR3 con 16 chips puede que no funcionen en esta placa base. Por tanto, no es recomendable instalarlos en esta placa. Instalación de una DIMM Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema. Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la ranura de memoria. Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
2.4 Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Express) La placa madre Z68 Pro3 cuenta con 2 ranuras PCI y 4 ranuras PCI Express. Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI. Ranura PCI Express: La ranura PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (ranura PCIE x1, Blanco) se utiliza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x1, como las tarjetas Gigabit LAN, y SATA2. La ranura PCIE1 (ranura PCIE x16, Azul) se uti liza con tarjetas PCI Express con ancho de banda x16.
2.5 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Limpiar CMOS Setting (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 20) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
2.6 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. Conexiones de serie ATAII (SATA2_2: vea p.2, N. 11) SATA2_2 (SATA2_3: vea p.2, N. 12) SATA2_3 (SATA2_4: vea p.2, N. 13) SATA2_4 (SATA2_5: vea p.2, N. 14) SATA2_5 Conexiones de serie ATA3 SATA3_0 (SATA3_0: vea p.2, N.
Cabezal de Módulo Infrarrojos IRTX +5VSB (5-pin IR1) DUMMY (vea p.2, N. 24) 1 GND IRRX Base de conexiones del módulo de infrarrojos para el consumidor 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB (4-pin CIR1) (vea p.2, N. 23) Conector de audio de panel frontal GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9-pin HD_AUDIO1) 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L transmisión y recepción wireless opcional. Esta base de conexiones se puede utilizar para conectar receptor remoto.
Cabezal de panel de sistema (9-pin PANEL1) Este cabezar acomoda varias dunciones de panel frontal de (vea p.2, N. 16) sistema. Conecte el interruptor de alimentación, el interruptor de restablecimiento y el indicador de estado del sistema situados en el chasis con esta cabecera en función de las siguientes asignaciones de contacto. Preste atención a los contactos positivos y negativos antes de conectar los cables.
Cabecera de indicador LED de encendido (3-pin PLED1) Conecte el indicador LED de encendido del chasis a esta 1 (vea p.2, N. 15) cabecera para conocer el estado de encendido del sistema. El indicador LED se encenderá si el sistema se encuentra en funcionamiento. El indicador LED parpadeará en el estado S1. El indicador LED se apagará en los estados S3/S4 o S5 (apagado). PLEDPLED+ PLED+ Conectores de ventilador de chasis y alimentación FAN_SPEED_CONTROL CHA_FAN_SPEED (4-pin CHA_FAN1) +12V GND (vea p.
Cabezal de alimentación ATX 12 24 1 13 (24-pin ATXPWR1) Conecte la fuente de alimentación ATX a su cabezal. (vea p.2, N. 6) A pesar de que esta placa base incluye in conector de alimentación ATX de 24 pins, ésta puede funcionar incluso si utiliza una fuente de alimentación ATX de 20 pins tradicional. Para usar una fuente de alimentación ATX de 20 pins, por favor, conecte su fuente de alimentación usando los Pins 1 y 13.
Cabecera HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1 de 2 pin) (vea p.2, N. 27) 2.7 1 GND SPDIFOUT Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera. Guía de instalación del controlador Para instalar los controladores en el sistema, inserte en primer lugar el CD de soporte en la unidad óptica.
2.9.1 Instalación de Windows® XP / XP 64 bits sin funciones RAID Si desea instalar Windows® XP / 64 bits en sus discos duros SATA / SATAII / SATA3 sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. El modo AHCI no se admite en el sistema operativo Windows® XP / XP 64 bits. Uso de dispositivos SATA / SATAII / SATA3 sin funciones NCQ PASO 1: Configuración de la UEFI. A. Entre en UEFI SETUP UTILITY → Òpantalla Avanzada → SATA Configuración. B. Configure la “SATA Mode” a [IDE].
3. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы ASRock Z68 Pro3 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.2 Спецификации Платформа Процессор Набор микросхем - форм-фактор ATX: 12,0 x 8,3 дюйма / 30,5 x 21,1 см - Весь Твердый Конденсаторный проект (высококачественные конденсаторы с проводящим полимером; на 100% сделано в Японии) - Поддержка процессоров Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 2-го поколения в исполнении LGA1155 - Поддержка технологии Intel® Turbo Boost 2.0 - Поддержка разблокированного ЦП серии K - Поддержка технологии Hyper-Threading (см.
ЛВС - PCIE x 1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - поддержка Wake-On-LAN - Поддержка определения кабеля ЛВС - Поддержка энергосберегающего интерфейса Ethernet 802.3az Разъемы вводаI/O Panel вывода на задней - 1 x порт клавиатуры PS/2 панели - 1 x VGA/D-Sub порт - 1 x VGA/DVI-D порт - 1 x HDMI порт - 1 x порт Optical SPDIF Out - 4 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 2 x порта USB 3.
Компактдиск поддержки Уникальная Особенность Контроль оборудования Операцион - центральный CPU Core, IGPU, DRAM, Мультирегулирование Напряжения PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA - Драйверы, служебные программы, антивирусное программное обеспечение (пробная версия), пакет программ ASRock (CyberLink DVD Suite и Creative Sound Blaster X-Fi MB ) (OEM и пробные версии) - Средство ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 9) - Instant Boot - ASRock Instant Flash (см.
ОСТОРОЖНО! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Информацию об установке параметров гиперпоточной технологии (HyperThreading Technology) вы найдете на стр. 45 Руководства пользователя на компакт-диске поддержки. Данная материнская плата поддерживает технологию двухканальной памяти Dual Channel Memory Technology. Перед ее использованием не забудьте прочитать инструкции по правильной установке модулей памяти в руководстве по установке (стр. 134). Частота DDR3 может изменяться в зависимости от процессора.
регулятор напряжения так, что он будет уменьшать количество работающих линий питания, чтобы поднять КПД системы без ущерба для ее производительности во время простоя ядер ЦПУ. Чтобы узнать, как работать с программой ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU), посетите наш сайт в Интернете. Адрес сайта ASRock: http://www.asrock.com 10. ASRock Instant Flash – программа для прошивки BIOS, встроенная в Flash ROM.
15. Хотя данная материнская плата поддерживает плавную настройку частоты, устанавливать повышенную частоту не рекомендуется. Использование значений частоты шины процессора отличающихся от рекомендованных, может привести к нестабильной работе системы или повреждению процессора и материнской платы. 16. При обнаружении перегрева процессора работа системы автоматически завершается.
2. Установка Меры предосторожности Перед установкой материнской платы и ее компонентов или изменением любых настроек платы необходимо принять следующие меры предосторожности. 1. 2. 3. 4. 5. 2.1 Прежде чем прикасаться к любому компоненту, отключите шнур питания из розетки. Нарушение этого требования может вызвать серьезные повреждения материнской платы, периферийных устройств и/или компонентов.
Шаг 1-2. Шаг 1-3. Поверните прижимной рычаг в полностью открытое положение (под углом около 135 градусов). Поверните прижимную пластину в полностью открытое положение (под углом около 100 градусов). Шаг 2. Снимите защитную крышку PnP (Pick and Place Cap). 1. Рекомендуется брать крышку PnP за выступ, чтобы избежать толчков. 2. Если вам потребуется вернуть материнскую плату для сервисного обслуживания, эту крышку необходимо Шаг 3. Вставьте процессор в 1155-контактном корпусе: Шаг 3-1.
Шаг 4. Закройте гнездо: Шаг 4-1. Поверните прижимную пластину так, чтобы она легла на интегрированный радиатор. Шаг 4-2. Слегка надавливая на прижимную пластину, закройте прижимной рычаг. Шаг 4-3. Закрепите прижимной рычаг так, чтобы он вошел под фиксирующий выступ прижимной пластины. 2.2 Установка вентилятора и радиатора процессора Для правильной установки соблюдайте инструкции, приведенные в описании к вашему вентилятору и радиатору процессора.
2.3 Установка модулей памяти (DIMM) Материнская плата Z68 Pro3 включает четыре 240-контактных гнезда DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM и поддерживает технологию Dual Channel Memory Technology. В двухканальной конфигурации необходимо всегда устанавливать пары идентичных модулей DDR3 DIMM (одна и та же марка, быстродействие, объем и тип микросхем) в гнезда одного цвета. Другими словами, вы должны установить пару идентичных модулей DDR3 DIMM для канала Dual Channel A (DDR3_A1 и DDR3_B1; Синий гнезда; см. стр.
5. Некоторые двусторонние модули памяти DIMM объемом 1 ГБ устройства DDR3 с 16 чипами могут не работать на данной материнской плате. Не рекомендуется устанавливать их на этой материнской плате. Установка модуля DIMM Не забудьте отключить источник питания перед установкой или удалением модулей DIMM или других компонентов системы. Шаг 1. Откройте гнездо DIMM, нажав на фиксирующие защелки в направлении наружу. Шаг 2.
2.4 Гнезда расширения (PCI и PCI Express) Материнские платы Z68 Pro3 включают 2 гнезда PCI и 4 гнездо PCI Express. Гнезда PCI: Гнезда PCI предназначены для карт расширения с 32разрядным интерфейсом PCI. Гнезда PCIE: Гнездо PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1; Белый) используется для графических карт PCI Express с шириной полосы x1, например, карт Gigabit LAN. Шина стандарта PCIE1 (разъем PCIE x16; синий) используется для графических карт PCI Express x16. Установка карты расширения Шаг 1.
2.5 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 2, п. 20) Очистка CMOS Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
2.6 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Разъемы Serial ATAII (SATA2_2, см. стр. 2, п. 11) (SATA2_3, см. стр. 2, п. 12) (SATA2_4, см. стр. 2, п. 13) (SATA2_5, см. стр. 2, п. 14) SATA2_2 SATA2_3 SATA2_4 SATA2_5 Разъемы Serial ATA3 (SATA3_0, см. стр. 2, п. 10) SATA3_0 (SATA3_1, см. стр. 2, п.
Колодка USB 2.0 (9-контактный USB6_7) (см. стр. 2, п. 22) USB_PWR P-9 P+9 GND DUMMY (9-контактный USB8_9) (см. стр. 2, п. 21) Помимо четыре стандартных портов USB 2.0 на панели вводавывода, на данной материнской плате предусмотрено два разъема USB 2.0. Каждый разъем USB 2.0 поддерживает два порта USB 2.0. 1 GND P+8 P-8 USB_PWR Колодка инфракрасного модуля IRTX +5VSB (5-контактный IR1) DUMMY (см. стр. 2, п.
E. Процедура активации микрофона приведена ниже. Для ОС Windows® XP / XP 64-бита: Выберите «Mixer» (Микшер). Выберите «Recorder» (Устройство записи). Затем щелкните «FrontMic» (Передний микрофон). Для ОС Windows® 7 / 7 64-бита, VistaTM / VistaTM 64-бита: Перейдите к вкладке «FrontMic» (Передний микрофон) в панели управления Realtek. Отрегулируйте уровень «Recording Volume» (Громкость записи). Колодка системной панели (9-контактный PANEL1) (см. стр. 2, п.
Колодка динамика корпуса Подключите к этой колодке (4-контактный SPEAKER1) кабель от динамика на корпусе компьютера. (см. стр. 2, п. 18) разъем Power LED Подключите индикатор Power LED (3-контактный PLED1) к этому разъему для отображения статуса питания системы. Этот светодиод продолжит мигать в режиме S1. Светодиод будет выключен в режимах S3/S4 или S5 (система выключена). 1 PLEDPLED+ PLED+ (см. стр. 2, п. 15) Chassis и Power Fan-соединители (4-контактный CHA_FAN1) (см. стр. 2, п.
Колодка питания ATX 12 24 Подключите к этой колодке кабель питания ATX. (24-контактный ATXPWR1) (см. стр. 2, п. 6) 1 13 Несмотря на то, что эта материнская плата предусматр- 12 ивает 24-штыревой разъем питания ATX, работа будет продолжаться, даже если адаптируется традиционный 20-штыревой разъем питания ATX. Для использования 20-штыревого разъема питания ATX вставьте источник питания вместе со штекером 1 и штекером 13.
Колодка COM-порта Данная колодка COM-порта позволяет подключить модуль порта COM. (9-контактный COM1) (см. стр. 2, п. 25) Колодка HDMI_SPDIF (см. стр. 2, п. 27) 1 GND SPDIFOUT Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного аудиосигнала на VGA-карту HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI. Соедините эту колодку с разъемом HDMI_SPDIF на VGAкарте HDMI.
2.7 Указания по установке драйверов Чтобы установить драйверы на систему, необходимо прежде всего вставить компакт-диск поддержки в оптический дисковод. После этого будут автоматически определены драйверы, совместимые с вашей системой, и их список появится на странице установки драйверов компакт-диска поддержки. Вам следует установить эти необходимые драйверы в указанном порядке, сверху вниз. Тем самым будет обеспечена правильная работа установленных драйверов. 2.
2.9.2 Установка Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit без функций RAID Чтобы установить операционную систему Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit на жесткие диски SATA / SATAII / SATA3 без функций RAID, выполните следующие действия. Использование жестких дисков SATA / SATAII / SATA3 без функций NCQ и горячего подключения ШАГ 1. Установите параметры UEFI. A. Войдите в утилиту настройки UEFI → экран Advanced → SATA Configuration. B. Установите для “SATA Mode” значение [IDE]. ШАГ 2.
3. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите или во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan ASRock Z68 Pro3 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
1.2 Özellikler Platform CPU Yonga seti - K-Serisi kilidi kaldırılmış işlemciyi destekler - Hyper-Threading Teknolojisini destekler (bkz. DİKKAT 1) - Intel® Z68 Bellek - Çift Kanallı DDR3 Belleği Teknolojisi (bkz. DİKKAT 2) - 4 x DDR3 DIMM yuva - DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 ECC olmayan, ara belleksiz bellek (bkz. DİKKAT 3) - Sistem belleğinin maks. kapasitesi: 32 GB (bkz. DİKKAT 4) - Intel® Extreme Bellek Profilini (XMP) destekler Genişletme Yuvası - 1 x PCI Express 2.
Arka Panel G/З SATA3 USB 3.0 Konektör BIOS Özelliği - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn - Realtek RTL8111E - LAN’da Uyan özelliğini destekler - LAN Kablo Algılama’yı destekler - Enerji Verimli Ethernet 802.3az desteği G/З Paneli - 1 x PS/2 Klavye Portu - 1 x VGA/D-Sub Portu - 1 x VGA/DVI-D Portu - 1 x HDMI Portu - 1 x Optik SPDIF Зэkэюэ Portu - 4 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 2 x Kullanэma Hazэr USB 3.
Destek CD’si Benzersiz Özellik Donanım Monitör İS Sertifikalar - AMBIOS 2.3.1 Desteği - CPU Core, IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Voltaj Çoklu ayarı - Sürücüler, Yardımcı Programlar, AntiVirüs Yazılımı (Deneme Sürümü), ASRock Yazılım Paketi (CyberLink DVD Paketi - OEM ve Deneme; Creative Sound Blaster X-Fi MB Deneme) - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (bkz. DİKKAT 9) - Anında Önyükleme - ASRock Anında Flash (bkz. DİKKAT 10) - ASRock APP Charger (bkz. DİKKAT 11) - SmartView (bkz.
DİKKAT! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. "Hyper Threading Teknolojisi" ayarı hakkında lütfen destek CD'sindeki "Kullanıcı Kılavuzu"nda sayfa 45'ye bakın. Bu anakart Çift Kanallı Bellek Teknolojisi'ni destekler. Çift Kanallı Bellek Teknolojisi'ni uygulamadan önce, uygun yükleme hakkında sayfa 157'teki bellek modüllerinin yükleme kılavuzunu okuduğunuzdan emin olun. DDR3 frekansı seçeneği işlemciye bağlı olabilir. Sadece K Serisi İşlemci 2133 ve 1866’ya DDR3 hız aşırtmasını destekleyebilir.
BIOS’unuzu yalnızca birkaç tıklatma ile ek bir disket veya diğer karmaşık flash yardımcı programlarını hazırlamadan güncelleyebilirsiniz. Lütfen USB flash sürücünün veya sabit diskin FAT32/16/12 dosya sistemi kullanması gerektiğini unutmayın. 11. iPhone/iPod/iPad Touch gibi Apple cihazlarınızı şarj etmek için daha hızlı ve daha özgür bir biçimde şarj etmek istiyorsanız, ASRock sizin için mükemmel bir çözüm hazırladı - ASRock APP Charger.
hazır güç kaynağının 100 mA akım tüketiminde 5v beklemede güç etkinliği %50’den yüksektir standardını karşılaması gerekir. EuP hazır güç kaynağı seçimi için, daha fazla ayrıntı için güç kaynağı üreticisine başvurmanızı öneririz. 2. Takma Kurulum Öncesi Önlemler Anakart bileşenlerini takmadan veya herhangi bir anakart ayarını değiştirmeden önce aşağıdaki önlemleri okuyun. 1. Herhangi bir bileşene dokunmadan önce güç kablosunu prizden çıkarın.
Adım 1. Soketi açın: Adım 1-1. Mandalı aşağı ve dışa doğru bastırarak kancayı tutucu kulakçıktan çıkarın. Adım 1-2. Yükleme mandalını yaklaşık 135 derece döndürerek tam açık konumuna getirin. Adım 1-3. Yükleme plakasını yaklaşık 100 derece döndürerek tam açık konumuna getirin. Adım 2. PnP Kapağını (Al ve Yerleştir Kapağı). 1. PnP kapağının darbe almaması için kapak kulakçığının kullanılması önerilir. 2. Anakart servis için gönderilirken bu kapağın yerine geri takılması gerekir. siyah çizgi Adım 3.
Adım 3-3. Tamamen dikey bir hareketle CPU'yu dikkatlice sokete yerleştirin. Adım 3-4. CPU'nun soket dahilinde olduğundan ve yönlendirme dizleriyle düzgün şekilde eşleştiğinden emin olun. Adım 4. Soketi kapatın: Adım 4-1. Yükleme plakasını döndürerek IHS'nin üzerine getirin. Adım 4-2. Yükleme plakasına hafifçe bastırarak yükleme mandalını yerine takın. Adım 4-3. Yükleme plakası kulakçığını yükleme mandalının tutucu kulakçığının altına getirerek yükleme mandalını sabitleyin. 2.
Lütfen anakartın üç farklı CPU soğutucu tipi olan Soket LGA 775, LGA 1155 ve LGA 1156'yı çalıştıracak esnek seçeneğe sahip olan Kombo Soğutucu Seçeneğini (C.C.O.) desteklediğini unutmayın. Beyaz delikler Soket LGA 1155/1156 CPU fanı içindir.
2.3 Bellek Modüllerinin (DIMM) Takılması Bu anakart dört 240 pinli DDR3 (Çift Veri Hızı 3) DIMM yuvası sağlar ve Çift Kanallı Bellek Teknolojisi‘ni destekler. Çift kanallı yapılandırma için her zaman özdeş (aynı marka, hız, boyut ve yonga-türü) DDR3 DIMM çiftini aynı renkli yuvalara takmanız gerekir. Başka bir deyişle, Çift Kanal A‘da (DDR3_A1 ve DDR3_B1; Mavi yuvalar; bkz. s.2 No.4) özdeş DDR3 DIMM çiftini veya Çift Kanal B‘de (DDR3_A2 ve DDR3_B2; Beyaz yuvalar; bkz. s.2 No.
Bir DIMM takma DIMM'leri veya sistem bileşenlerini takmadan veya çıkarmadan önce lütfen güç bağlantısını kestiğinizden emin olun. Adım 1. Adım 2. Tutucu klipsi dışa doğru bastırarak bir DIMM yuvasının kilidini açın. Bir DIMM'yi, DIMM'deki çentik yuvadaki aralıkla eşleşecek şekilde hizalayın. notch break notch break DIMM'nin takılabileceği yalnızca bir doğru yön vardır. DIMM'yi yanlış yönde zorla yuvaya takarsanız anakart ve DIMM kalıcı hasar görür. Adım 3.
2.4 Genişletme Yuvaları (PCI ve PCI Express Yuvaları) Bu anakartta 2 PCI yuvası ve 4 PCI Express yuvası bulunmaktadır. PCI Yuvaları: PCI yuvaları, 32-bit PCI arayüzü kullanan genişletme kartlarını takmak için kullanılır. PCIE Yuvaları: PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 yuvası; Beyaz), x1 yol genişliğindeki kartlar ile PCI Express kartları için kullanılır, örneğin Gigabit LAN kartı ve SATA2 kartı. PCIE1 (PCIE x16 yuvası; Mavi), PCI Express x16 şerit genişlikli grafik kartları için kullanılır.
2.5 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper CMOS’u temizleme Ayar (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.2 No. 20) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
2.6 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN. Fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları yerleştirmek anakartın kalıcı olarak zarar görmesine neden olabilir! Seri ATAII Konektörler Bu dört Seri ATAII (SATAII) (SATA2_2: bkz. s.2, No. 11) SATA2_2 (SATA2_3: bkz. s.2, No. 12) SATA2_3 (SATA2_4: bkz. s.2, No. 13) SATA2_4 (SATA2_5: bkz. s.2, No.
Kızılötesi Modülü Fişi IRTX +5VSB (5-pinli IR1) DUMMY (bkz. s.2 No. 24) Bu fiş, isteğe bağlı bir kablosuz aktarma ve alma kızılötesi modülünü destekler. 1 GND IRRX Kullanıcı Kızılötesi Modül Bağlantısı (4-pinli CIR1) 1 Bu fiş, uzaktan kumanda alıcısı destekler. GND IRTX IRRX ATX+5VSB (bkz. s.2 No. 23) Ön Panel Ses Fişi GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9-pinli HD_SES1) (bkz. s.2 No.
Kasa üzerindeki güç anahtarını, sıfırlama anahtarını ve sistem durumu göstergesini aşağıdaki pin atamalarına göre bu bağlantıya bağlayın. Kabloları bağlamadan önce pozitif ve negatif pinlere dikkat edin. PWRBTN (Güç Anahtarı): Kasa üzerindeki güç anahtarını ön panele bağlayın. Güç anahtarını kullanarak sisteminizi kapatma şeklinizi yapılandırabilirsiniz. RESET (Sıfırlama Anahtarı): Kasa üzerindeki sıfırlama anahtarını ön panele bağlayın.
Kasa/güç Fan Konektörü (4-pinli CHA_FAN1) Lütfen kasa fan kablolarını fanına bu konektöre bağlayın FAN_SPEED_CONTROL CHA_FAN_SPEED +12V GND (bkz. s.2 No. 34) GND +12V CHA_FAN_SPEED (3-pinli CHA_FAN2) (bkz. s.2 No. 7) ve siyah kabloyu toprak pinine bağlayın. GND +12V CHA_FAN_SPEED (3-pinli CHA_FAN3) (bkz. s.2 No. 8) (3-pinli PWR_FAN1) (bkz. s.2 No. 1) CPU Fan Konektörü (4-pinli CPU_FAN1) (bkz. s.2 No.
ATX 12V Güç Konektörü 8 5 Lütfen bir ATX 12V güç kaynağını bu konektöre 4 1 bağlayın. (8-pinli ATX12V1) (bkz. s.2 No. 2) Bu anakart 8-pinli ATX 12V güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 4-pinli ATX 12V güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 4-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 5'le birlikte takın. 8 5 4-Pinli ATX 12V Güç Kaynağını Takma Seri port Fişi 4 1 Bu COM1 fişi bir seri port modülünü destekler. (9-pinli COM1) (bkz. s.2 No.
2.7 Sürücü Yükleme Kılavuzu Sürücüleri sisteminize yüklemek için, lütfen önce destek CD'sini optik sürücünüze bağlayın. Sonra, sisteminizle uyumlu sürücüler otomatik olarak algılanabilir ve sürücü sayfasının destek CD'sinde listelenir. Lütfen, istenen sürücüleri yüklemek için üstten aşağıya doğru sırayı izleyin. Böylece, yüklediğiniz sürücüler düzgün çalışabilir. 2.
2.9.2 Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit RAID İşlevleri olmadan yükleme Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-biti SATA / SATAII / SATA3 HDD'lerinize RAID işlevleri olmadan yüklemek istiyorsanız, lütfen aşağıdaki adımları izleyin. NCQ işlevi olmadan SATA / SATAII / SATA3 HDD'ler aygıtlarını kullanma ADIM 1: UEFI’u ayarlayın. A. UEFI AYARLARI YARDIMCI PROGRAMI’na girin Gelişmiş ekran Depolama Yapılandırması. B. "SATA Modu" seçeneğini [IDE] olarak ayarlayın.
3. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 ASRock 의 Z68 Pro3 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메 인보드는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품 은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습 니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있 습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인할 수 있습니다 . 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자 설명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만일을 생각해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사 이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
1.2 설명서 플랫폼 CPU - ATX 폼 팩터 : 12.0” x 8.3”, 30.5 x 21.1 cm - 완전 고체 축전지 디자인 (100% 일제 고품질 기능성 고분자 콘 덴서 ) ® - LGA1155 패키지의 2 세대 Intel CoreTM i7 / i5 / i3 지원 칩셋 - Intel Turbo Boost 2.0 기술 지원 - K- 시리즈 잠금 해제 CPU 지원 - 하이퍼 - 스레딩 기술 지원 ( 주의 1 참조 ) ® - Intel Z68 ® 메모리 - 듀얼 채널 메모리 기술 지원 ( 주의 2 참조 ) - DDR3 DIMM 슬롯 4 개 - DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066 비 -ECC, 언버퍼드 메모리를 지원 ( 주의 3 참조 ) - 최대 시스템 메모리 용량 : 32GB ( 주의 4 참조 ) ® - Intel 익스트림 메모리 프로파일 (XMP) 지원 확장 슬롯 - PCI Express 2.
SATA3 USB 3.0 온보드 헤더 및 커넥터 BIOS - COM 포트 헤더 1 개 - HDMI_SPDIF 헤더 1 개 - 전원 LED 헤더 1 개 - CPU/ 섀시 / 전원 팬 커넥터 - 24 핀 ATX 전원 헤더 - 8 핀 ATX 12V 파워 콘넥터 - 전면부 오디오 콘넥터 - USB 2.0 헤더 2 개 (4 개의 추가 USB 2.0 포트를 지원하는 헤더 2개) - 64Mb AMI BIOS - GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS - “플러그 앤 플레이” 지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - SMBIOS 2.3.1 지원 ASRock Z68 Pro3 Motherboard 한국어 후면판 I/O - LAN 케이블 감지 지원 - 절전형 이더넷 802.
지원 CD 특점및 특성 하드웨어 모니터 OS 인증서 - CPU Core, IGPU, DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA 전압 멀티조절 - 드라이버 , 유틸리티 , 백신 소프트웨어 ( 시험판 ), ASRock 소 프트웨어 스위트 (CyberLink DVD 세트 및 크리에이티브 사운 드 블라스터 X-Fi MB) (OEM 및 시험판 ) - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ( 주의 9 참조 ) - Instant Boot - ASRock Instant Flash ( 주의 10 참조 ) - ASRock APP Charger ( 주의 11 참조 ) - SmartView ( 주의 12 참조 ) - ASRock XFast USB ( 주의 13 참조 ) - Lucid Virtu ( 주의 14 참조 ) - 하이드브리 부스터 : - CPU 주파수의 단계적인 조절 ( 주의 15 참조 ) - ASRock U-COP ( 주의 16 참조 ) - B.F.G..
주의 ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 하이퍼 - 스레딩 기술의 셋팅에 대하여는 지원 CD 의 사용자 매뉴얼의 45 페 이지를참고하세요 . 이 마더보드는 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 메모리 기술 을구현하기 전에 올바른 설치를 위하여 178 쪽에 있는 메모리 모듈 설치 안내 를읽으십시오 . DDR3 주파수 옵션은 프로세서에 따라 다를 수 있습니다 . K- 시리즈 CPU 만 DDR3 를 2133 및 1866 으로 오버클로킹하는 것을 지원합니다 . ® 운영 체제 한계 때문에 Windows 7 / Vista ™ / XP 에서 시스템 용도로 예약된 ® 실제 메모리 크기는 4 GB 이하일 수 있습니다 . 64 비트 CPU 와 Windows OS 의 경우 그런 한계가 없습니다 . 칩세트의 제조원이 정하였거나 그변화를 한제하게되는 최대 공유 메 ® 모리의 크기에 대하여 , Intel 의 웹사이트를 방문하여 최신 정보를 받으십시요 .
브 , 플로피 디스크 또는 하드 드라이브에 새 BIOS 파일을 저장하면 플로피 디스켓이나 기타 복잡한 플래시 유틸리티를추가로 준비하 지 않고도 몇 번의 클릭만으로도 BIOS 를 업데이트할 수 있습니다 . USB 플래시 드라이브 또는 하드 드라이브는 FAT32/16/12 파일 시스 템을 사용해야 합니다 . 11. 아이폰 / 아이팟 터치 / 아이패드와 같은 Apple 기기들을 더 빠르고 덜제한된 방식으로 충전하려는 경우 , ASRock 이 제공하는 놀라운 솔루션인 ASRock APP Charger 를 이용하십시오 . APP Charger 드라이버를 설치하기만 하면 아이폰이 컴퓨터를 통해서 훨씬 더 빨리 충전되며 충전 속도도최대 40% 더 빨라집니다 .
2. 설치하기 설치전의 예방조치 메인보드의 셋팅을 변경하거나 메인보드에 부품을 설치하기 전 에 아래의 안전 수칙을 따라 주세요 . 1. 제품을 만지기 전에 먼저 시스템의 전원 코드를 빼주시기 바 랍니다 . 실수는 메인보드 주변장치 그리고 부품에 심한 손 상을 야기시키는 이유가 됩니다 . 2. 메인보드의 손상을 피하기 위하여 정전기 방지를 해주시고 , 카펫이나 그와 유사한 장소에서의 취급은 절대 삼가 해 주시 기 바랍니다 . 부품들을 취급하기 전에 반드시 정전기 방지용 손목 띠를 착용하거나 안전하게 접지된 장소에서 사용해야 한다는 것을 잊지 마시기 바랍니다 . 3. 날카로운 것으로 부품을 잡거나 IC 를 만지지 마세요 . 4. 부품들을 제거할 때에도 접지된 방전 패드나 백에 담으시기 바랍니다 . 5. 나사를 나사 구멍에 맞춰 마더보드를 샤시에 고정시킬 때 , 나사를 너무 세게 조이지 않도록 하십시오 . 너무 세게 조이면 마더보드에 무리가 갈 수 있습니다 . 2.
1 단계 . 소켓을 엽니다 . 1-1 단계 . 훅을 아래로 누르면서 바깥쪽으로 밀어 고정 탭을 벗어나 레버를 풉니 다. 1-2 단계 . 1-3 단계 . 장착 레버를 완전히 열린 위치까지 약 135 도 돌립니다 . 장착판을 완전히 열린 위치까지 약 100 도 돌립니다 . 2 단계 . PnP 캡을 제거합니다 . 1. 캡 탭을 사용하여 PnP 캡이 벗겨지는 것을 방지할 것을 권합니다 . 2. 수리를 위해 마더보드를 보내는 경우 , 반드시 이 캡을 씌워서 보내십시 오. 방향 키 노치 흑색 선 3 단계 . 1156 핀 CPU 를 삽입합니다 . 3-1 단계 . 흑색 선으로 표시된 CPU 가장자리 를 잡으십시오 . 3-2 단계 . IHS( 통합 히트 싱크 ) 가 위를 향하 도록 패키지의 방향을 맞춥니다 . 1 번 핀과 두 개의 방향 키 노치를 찾습 니다 .
4 단계 . 소켓을 닫습니다 . 4-1 단계 . 장착판을 IHS 위에서 돌립니다 . 4-2 단계 . 장착판을 아래로 살짝 누르면서 장 착 레버를 걸어 놓습니다 . 4-3 단계 . 장착 레버를 장착 레버의 고정 탭 아 래에 있는 장착판 탭에 고정합니다 . 2.2 CPU 팬과 방열판 설치 올바른 설치를 위하여 CPU 팬과 방열판의 사용설명서를 참조하십시오 . 다음은 1155 핀 소켓에 방열판을 설치하는 방법을 나타낸 것입니다 . ( 서멀 인터페이스 물질을 바릅니다 .) 1 단계 . 소켓 표면에 있는 IHS 의 중앙에 서멀 인터페이 스 물질을 바르십시오 . Apply Thermal Interface Material 2 단계 . 방열판을 소켓에 얹습니다 . 팬 케이블이 마더보 드에 있는 CPU 팬 커넥터 (CPU_FAN1, 2 페이 지 , 35 번 참조 ) 에 가장 가까운 쪽을 향하도록 하십시오 . 3 단계 . 구멍을 통하여 잠금 장치를 마더보드에 맞추십 시오 .
2.3 메모리 모듈 설치하기 Z68 Pro3 마더보드는 4 개의 240 핀 DDR3 ( 더블 데이트 레이트 3) DIMM 슬롯을 제 공하고 듀얼 채널 메모리 기술을 지원합니다 . 듀얼 채널 구성을 위해서는 반드시 같 은 색깔 슬롯에 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍 ( 즉 동일한 브랜드 , 속도 , 크기 및 칩 유 형 ) 을 설치해야 합니다 . 즉 동일한 DDR3 DIMM 한 쌍을 듀얼 채널 A(DDR3_A1 과 DDR3_B1; 파란색 슬롯 ; 2 쪽의 4 번 참조 ) 에 설치하거나 듀얼 채널 B(DDR3_A2 와 DDR3_B2; 하얀색 슬롯 ; 2 쪽의 5 번 참조 ) 에 설치해야만 듀얼 채널 메모리 기술이 활성화됩니다 . 이 마더보드에는 듀얼 채널 구성용으로 4 개의 DDR3 DIMM 을 설치 할 수 있습니다 . 듀얼 채널 구성을 위해 이 마더보드에 4 개의 DDR3 DIMM 을 설치 할 수 있습니다 . 이 경우 4 개의 슬롯에 모두 동일한 DDR3 DIMM 을 설치해야 합니 다 .
메모리의 설치 DIMM 이나 시스템 구성 요소를 추가 또는 제거하기 전에 전원 공급 장치의 연결을 해제해야 합니다 . 단계 1. 단계 2. 메모리 소켓의 양쪽 끝 고정 클립을 가볍게 눌러 잠금을 풀어주세요 . 메모리 소켓에 DIMM 모듈을 맞추어 끼워 주세요 . notch break notch break DIMM 은 바른 위치에 정확하게 삽입하여야 합니다 . 만약 무리한 힘을 주어 잘못 삽입하면 DIMM 이나 메인보드에 치명적인 불량을 유발 시킵니다 . DIMM 모듈을 삽입 시 바깥에 있는 손잡이 두개가 완전히 돌아 올 때 까지 ( 끼워 질 때 까지 ) 눌러서 정확히 장착 될 수 있도록 하여야 합니다 . 한국어 단계 3.
2.4 확장 슬롯 (PCI 슬롯 , PCI Express 슬롯 ) Z68 Pro3 메인보드는 2 개의 PCI 슬롯을 , 및 4 PCI Express 슬롯 제공합니다 . PCI 슬롯 : PCI 슬롯은 32bit PCI 인터페이스를 가지는 확장카드들을 설치하여 사용 합니다 . PCIE 슬롯 : PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 슬롯 ; 하얀색 ) 은 Gigabit LAN 카드 , SATA2 카드 등과같이 레인 너비가 x1 인 PCI Express 카드 에사용됩니다 . PCIE1 (PCIE x16 슬롯 ; 파란색 ) 는 PCI Express x16 레인폭 그래 픽카드에 사용되거나 . 확장카드 설치하기 단계 1. 단계 2. 단계 3. 단계 4. 확장 카드를 설치하시기 전에 반드시 전원을 끄시고 전원 코드를 뽑은 다 음 진행해 주시기 바랍니다 . 그리고 설치 하시기 전에 확장 카드의 사용자 설명서 등을 읽으시고 , 카드에 필요한 하드웨어 셋팅을 하여 주시기 바랍니다 .
2.5 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (2 페이지 , 20 번 항목 참조 ) CMOS 삭제 CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
2.6 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지마 세요 . 커넥터에 점퍼 캡을 설치하면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 ! 콘넥터 그림 설명 시리얼 ATAII 커넥터 (SATA2_2: SATA2_2 2 페이지 , 11 번 항목 참조 ) SATA2_3 (SATA2_3: 2 페이지 , 12 번 항목 참조 ) SATA2_4 (SATA2_4: SATA2_5 4 개의 시리얼 ATAII (SATA) 커넥터는 내부 저장 장 치용 SATA 데이터 케이블을 지원합니다 . 커넥터가 내부 기억 장치용 SATA 케이블을 지원합니다 . 현재의 SATAII 2 페이지 , 13 번 항목 참조 ) 인터페이스는 최고 3.0 Gb/s 의 (SATA2_5: 데이터 전송 속도를 지원합니다 .
적외선 모듈 헤더 IRTX +5VSB (5 핀 IR1) DUMMY (2 페이지 , 24 번 항목 참조 ) 1 이 헤더는 선택품목인 무선 적외선 송수신 모듈을 지원합니다 . GND IRRX 소비자용 적외선 모듈 헤더 1 (4 핀 CIR1) GND IRTX IRRX ATX+5VSB (2 페이지 , 23 번 항목 참조 ) 전면부 오디오 콘넥터 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 핀 HD_AUDIO1) ( 2 페이지 , 26 번 항목 참조 ) 1 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하는 데 사용될 수 있습니다 . 이 콘넥터는 오디오 장치를 편리하게 조절하고 연결할 수 있는 전면 오디오 인터페이스 입니다 . OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 2. High Definition Audio( 고음질 오디오 ) 는 잭 센스 기능을 지원하나 , 제 대로작동하려 면 섀시의 패널 와이어가 HAD 를 지원해야 합니다 .
섀시의 전원 스위치 , 리셋 스위치 , 시스템 상태 표시등을 아래의 핀 할당 에 따라 이헤더에 연결합니다 . 케이블을 연결하기 전에 양극 핀과 음극 핀 을 기록합니다 . PWRBTN( 전원 스위치 ): 섀시 전면 패널의 전원 스위치에 연결합니다 . 전원 스위치를 이용해 시스 템을 끄는방법을 구성할 수 있습니다 . RESET( 리셋 스위치 ): 섀시 전면 패널의 리셋 스위치에 연결합니다 . 컴퓨터가 정지하고 정상적 재시작을수행하지 못할 경우 리셋 스위치를 눌러 컴퓨터를 재시작합니 다. PLED( 시스템 전원 LED): 섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 . 시스템이 S1 대기 상태에 있을 때는 LED 가 계속 깜박입니다 . 시스템이 S3/S4 대기 상태 또는 전원 꺼짐 (S5) 상태 에 있을 때는 LED 가 꺼져 있습니다 . HDLED( 하드 드라이브 동작 LED): 섀시 전면 패널의 하드 드라이브 동작 LED 에 연결합니다 .
섀시 및 전원 팬 커넥터 팬 케이블을 팬 커넥터에 연결하 고 접지 핀에는 검은색 전선을 연결하십시오 . FAN_SPEED_CONTROL CHA_FAN_SPEED (4 핀 CHA_FAN1) +12V GND (2 페이지 , 34 번 항목 참조 ) GND +12V CHA_FAN_SPEED (3 핀 CHA_FAN2) (2 페이지 , 7 번 항목 참조 ) GND +12V CHA_FAN_SPEED (3 핀 CHA_FAN3) (2 페이지 , 8 번 항목 참조 ) (3 핀 PWR_FAN1) (2 페이지 , 1 번 항목 참조 ) CPU 팬 커넥터 (4 핀 CPU_FAN1) (2 페이지 , 35 번 항목 참조 ) 4 3 2 1 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND CPU 팬 케이블을 이 커넥터에 연결하고 흑색 선을 접지 핀에 맞추십시오 .
ATX 12V 파워 콘넥터 (8 핀 ATX12V1) (2 페이지 , 2 번 항목 참조 ) 8 5 4 1 ATX 12V 플러그가 달린 전원공급장치를 이 커넥터에 연결해야 충분한 전력을 공급할 수 있습니다 . 그러지 않을 경우 전원을 켤 수 없습니다 . 비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여전히작업할수있습니다 . 만약 전통적인 4- 핀 ATX 12V 전원공급을 채 용하여 4- 핀 ATX 전력을 사용하는경우 , 반드시 전원 공급을 핀 1 과 핀 5 에전원공급을 삽입해야합니다 . 4- 핀 ATX 12V 전원공급장치 시리얼포트 컨넥터 8 5 4 1 이 콘넥터는 시리얼 포트 모듈을 지원합니다 .
2.7 드라이버 설치 가이드 시스템에 드라이버를 설치하려면 먼저 광 드라이브에 지원 CD 를 넣으십시오 . 그러 면 시스템에 적합한 드라이버가 자동으로 검색되어 지원 CD 드라이버 페이지에 열거 됩니다 . 필요한 드라이버를 위에서 아래로 순서대로 설치하십시오 . 그렇게 해야만 설치하는 드라이버가 올바르게 작동할 수 있습니다 . 2.8 ® RAID 기능을 포함하여 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 설치 하기 RAID 기능이 있는 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 Windows® 7 / 7 64- 비트 / VistaTM / VistaTM 64- 비트 운영 체제를 설치하려는 경우 , 자세한 절차는 지원 CD 의 다음 경로에 있는 설명서를 참조하십시오 . ..\ RAID Installation Guide ® RAID 모드는 Windows XP / XP 64 비트 OS 에서 지원되지 않습니다 . 2.
2.9.2 ® RAID 기능이 지원되지 않는 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 설치 SATA / SATAII / SATA3 HDD 에 RAID 기능을 지원하지 않는 Windows® 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 를 설치하거나 , 다음 단계 를 따르십시오 . NCQ 기능이 없는 SATA / SATAII / SATA3 HDD 장치의 사용 단계 1: UEFI 를 설정합니다 . A. UEFI SETUP UTILITY (UEFI 설정 유틸리티 ) → Advanced screen ( 고급화 면 ) → SATA Configuration 을 선택합니다 . B. “SATA Mode”을 [IDE] 로 설정한 . ® 단계 2: 시스템에 Windows 7 / 7 64 비트 / VistaTM / VistaTM 64 비트 OS 를 설치합 니다 .
3. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하 기 원하신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주 시기 바랍니다 . 4.
1、はじめに ASRock Z68 Pro3 マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。本製品 は、弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、弊社の品質 と耐久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現します。このク イックインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明したインスト レーションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報は、「サポー ト CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされること が有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されることがあり ます。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイトに通告な しに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カードおよび CPU サ ポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト: http://www.asrock.
仕様 プラットフ ォーム CPU ヱップセット - ATX フォームファクター : 12.0-in x 8.3-in, 30.5 cm x 21.1 cm - 全ソリッド・キャパシター設計 (100% 日本製の高品質 導電性高分子電解コンデンサー ) - 第 2 世代の Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 in LGA1155 パッ ケージをサポート - Intel® Turbo 2.
LAN リアパネル I/O SATA3 USB 3.0 コネクター - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Wake-On-LAN をサポート - LAN ケーブル検出をサポート - Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート I/O Panel - PS/2 キーボードポート x 1 - VGA/D-Sub ポート x 1 - VGA/DVI-D ポート x 1 - HDMI ポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 4 - Ready-to-Use USB 3.0 ポート x 2 - LED(ACT/LINK LED および SPEED LED)付き RJ-45 LAN ポート x 1 - オーディオジャック:後部スピーカー、中央低音、入力、前部スピー カー、マイク入力 ( 注意 8 参照 ) - SATA3 6.
- サポート CD - 特徴 - モニター - 64Mb AMI BIOS AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント jumperfree モードサポート SMBIOS 2.3.
警告 オーバークロック(BIOS 設定の調整、アンタイド・オーバークロック・テクノロ ジーの適用、第三者のオーバークロックツールの使用など)はリスクを伴いますので ご注意ください。オーバークロックするとシステムが不安定になったり、システムの コンポーネントやデバイスが破損することがあります。ご自分の責任で行ってくださ い。弊社では、オーバークロックによる破損の責任は負いかねますのでご了承くださ い。 注意 1. 2. 3. 4.
相を削減して効率性の向上を図ります。ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) の操作手順については、当社 Web サイトをご覧ください。 ASRock Web サイト :http://www.asrock.com 11. 12. 13. 14. 15.
16. 17. 18. CPU のオーバーヒートが検出されますと、システムは自動的にシャットダウ ンされます。システムのレジュームを行う前に、マザーボード上の CPU 冷 却ファンが正しく機能しているか確認してから電源コードを外し、そして再 度つないでください。放熱効果を高める為には、PC システムのインストー ル時に、CPU とヒートシンクの間に放熱グリースをスプレイするのが効果的 です。 コンボクーラーオプション (C.C.O.) では、Socket LGA 775、LGA 1155 と LGA 1156 の 3 つの異なる CPU クーラータイプを採用できる、柔軟なオプ ションを用意しています。すべての 775 と 1156 CPU ファンを使用できるわけ ではないことにご注意ください。 Energy Using Product(エコデザイン)の略語 EuP は完成システムの消 費電力を定義するために欧州連合により規制された条項です。 EuP に従っ て、管制システムの総 AC 電力はオフモード条件下で 1.
2、インストレーション インストレーションを行う前の注意事項 マザーボード部品のインストレーションやマザーボードの設定変更を行う前に、 以下の注意事項を守ってください。 1. 2. 3. 4. コンセントから電源コードを外す前には、いかなる部品にも触ってはいけ ません。この手順を守らないと、マザーボード、周辺機器、部品に重大 な障害が発生することが有ります。 静電気によるマザーボード部品の損傷を防ぐ為には、絶対にマザーボードを 直接カーペットなどに置かないようにしてください。部品を取り扱う前に、 アースされたリストストラップの使用や、安全にアースされている物体に触 れて放電しておくことに留意してください。 IC には触れないように部品の角を持ちます。 部品を取り外す場合は、外した部品は必ず静電気防止パッドに置くか部品が 梱包されていたバッグに収納してください。マザーボードをシャーシに取り 付ける為にネジをネジ穴に入れるときは、ネジを締め過ぎないようにしてく ださい。締めすぎるとマザーボードを傷つけます。 2.
ステップ 1-2. ロードレバーを完全に開く位置、 つまり約 135 度まで回転します。 ステップ 1-3. ロードプレートを完全に開く位置、 つまり約 100 度まで回転します。 ステップ 2. PnP キャップ(ピックアンドプレースキャッ プ)を取り外します。 1. キャップのタブを使って操作し、PnP キャップが外れないようにす ることをお勧めします。 マザーボードを修理するために送り返すときに、このキャップを取 2. り付ける必要があります。 黒い線 ステップ 3. 1155-LAND CPU を挿入する : ステップ 3-1. 黒い線でマークされたエッジに沿 って CPU を支えます。 ステップ 3-2.
ステップ 4. ソケットを閉じる : ステップ 4-1. ロードプレートを HIS の上で回転し ます。 ステップ 4-2. ロードプレートを軽く押し下げなが ら、ロードレバーをはめ込みます。 ステップ 4-3. ロードレバーを、ロードレバーの 保持タブの下にあるロードプレート タブで固定します。 2.2 CPU ファンとヒートシンクの取り付け 正しく取り付けるために、CPU ファンとヒートシンクの取扱説明書を参照してください。 以下は、1155-LAND CPU に対してヒートシンクの取り付け方を示したものです。 ステップ 1. ソケット面の HIS の中心に熱接着素材を 塗ります。 Apply Thermal Interface Material ステップ 2. ヒートシンクをソケットに取り付けます。 ファンケーブルがマザーボード (CPU_FAN1、2 ページ、No. 35 を参照 ) の CPU ファンコネクタの一番近い面に置 かれていることを確認します。 ステップ 3. ファスナーをマザーボードのスルーホー ルに揃えます。 ステップ 4.
2.3 メモリーモジュール (DIMM) 取り付け Z68 Pro3 マザーボードには、240 ピン DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM 用スロッ トが 4 カ所あり、デュアルチャンネルメモリーテクノロジーをサポートしています。デュアルチャ ンネルコンフィギュレーションに関しては、常に同一 ( 同じメーカー、同じ速度、同じサイズ、 同じチップタイプ ) の DDR3 DIMM ペアを同じ色のスロットに取り付ける必要が有ります。 つまり、同一の DDR3 DIMM ペアをデュアルチャンネル A (DDR3_A1 および DDR3_B1、 青色いスロット、2 ページの No.4 を参照 ) に挿入するか、同一の DDR3 DIMM ペアをデュ アルチャンネル B (DDR3_A2 および DDR3_B2、白のスロット、2 ページの No.
DIMM スロットが用意されています。 DIMM やシステムコンポーネントの着脱の前は電源が OFF になっているこ とを確認してください。 ステップ 1. ステップ 2. 固定クリップを外側に押して DIMM スロットのロックを外します。 DIMM のノッチがスロットの切れ目の位置に対応するように DIMM とスロット を合わせます。 notch break notch break DIMM は 1 つの正しい向きでのみ装着されるようになっています。DIMM を間違った向きでスロットに装着すると、マザーボードや DIMM に重大な 損傷がもたらされることがあります。 最後に、DIMM をスロットに挿入し、両端の固定クリップを所定の位置まで 戻して、DIMM をしっかり装着してください。 日本語 ステップ 3.
2.4 拡張スロット(PCI スロット、PCI Express スロット) Z68 Pro3 マザーボードには、PCI スロット 2 基、PCI Express スロット 4 基が備わって います。 PCI スロット : PCI スロットは、32 ビット PCI インターフェイスを持つ拡張 カードのインストールに使用します。 PCIE スロット : PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 スロット、白 ) は Gigabit LAN カード、SATA2 カードなど、PCI Express x1 レーン幅カード で使用されます。 PCIE1 (PCIE x16 スロット、青 ) は PCI Express x16 レーン幅 グラフィックスカードで使用されるか。 拡張カードの装着 ステップ 1. ステップ 2. ステップ 3. ステップ 4.
2.
2.6 オンボードのヘッダとコネクタ類 オンボードのヘッダとコネクタ類はジャンパではありません。それらのヘッ ダやコネクタにジャンパキャップをかぶせないでください。ヘッダやコネクタ にジャンパキャップをかぶせると、マザーボードに深刻な影響を与える場 合があります。 シリアル ATAII コネクタ SATA2_2: SATA2_2 ページ 2, アイテム 11 を参照 SATA2_3 SATA2_3: ページ 2, アイテム 12 を参照 SATA2_4 SATA2_4: SATA2_5 ページ 2, アイテム 13 を参照 これら 4 本のシリアル ATAII (SATAII)コネクタは内蔵スト レーデバイスに使用する SATA データケーブルに対応していま す。現在の SATAII インタフェー スの最大データ転送速度は 3.
赤外線モジュールコネクタ IRTX +5VSB (5 ピン IR1) DUMMY このコネクタは赤外線の無線送受信 モジュールに対応します。 ページ2, アイテム 24 を参照 1 GND IRRX コンシューマー赤外線モジュールヘッダー (4 ピン CIR1) 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB ページ2, アイテム 23 を参照 フロントオーディオパネルコネクタ GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 ピン HD_AUDIO1) ページ2, アイテム 26 を参照 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 2.
システムパネルコネクタ このコネクタは数種類のシステム フ ロントパネルの機能を提供しま す。 (9 ピン PANEL1) ページ2, アイテム 16 を参照 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ スインジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。 ケーブルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コン ピュータがフリーズし、正常な再起動をしない場合は、リセットスイッチを 押してコンピュータを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。LED はシステム が S1 スリープ状態のときに点滅します。システムが S3 または S4 スリープ状 態になるか、
シャーシおよび電源ファンコネクタ (4 ピン CHA_FAN1) ページ2, アイテム 34 を参照 (3 ピン CHA_FAN2) ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 FAN_SPEED_CONTROL CHA_FAN_SPEED +12V GND GND +12V CHA_FAN_SPEED ページ2, アイテム 7 を参照 (3 ピン CHA_FAN3) GND +12V CHA_FAN_SPEED ページ2, アイテム 8 を参照 (3 ピン PWR_FAN1) ページ2, アイテム 1 を参照 CPU ファンコネクタ (4 ピン CPU_FAN1) ページ2, アイテム 35 を参照 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 4 3 2 1 このコネクタには CPU ファンケー ブルを接続します。黒いコードは アースピンに接続してください。 このマザーボードでは 4 ピン CPU ファン ( クワイエットファン ) がサポートされていますが、 ファン速度コントロール機能がない場合でも、3
ATX 12V コネクタ このコネクタには CPU に Vcore 電 (8 ピン ATX12V1) ページ2, アイテム 2 を参照 8 5 4 1 源を供給できるように、ATX 12V プラグを備えたサワーサプライを 接続する必要があることに注意し てください。接続に問題があると、電源 は正しく供給されません。 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin ATX 電源を使用する場合、電源を Pin 1 と Pin 5 とともに差し込んでください。 4-Pin ATX 12V 電源の取り付け 8 5 4 1 シリアルポートヘッダ この COM1 ヘッダは、シリアルポートモ (9 ピン COM1) ジュールをサポートします。 ページ2, アイテム 25 を参照 HDMI_SPDIF ヘッダ (2- ピン HDMI_SPDIF1) ページ2, アイテム 27 を参照 1 GND SPDIFOUT HDMI_SPDIF ヘッダは、SPDIF 音声出力を HDMI VGA
2.7 ドライバインストールガイド システムにドライバをインストールするには、まずサポート CD を光ドライブに挿入してくだ さい。システム互換のドライバが自動検出され、サポート CD ドライバページに一覧表示さ れます。上から下へ順番にこれらの必須ドライバをインストールしてください。これで、イン ストールしたドライバは正常に作動するはずです。 2.8 RAID 機能を搭載した Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit をインストールする RAID 機能を組み込んだ SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows® 7 / 7 64 ビッ ト / VistaTM / VistaTM 64 ビット OS をインストールする場合、サポート CD の次のパス のマニュアルを参照して詳細な手順を調べてください。 ..\ RAID Installation Guide (RAID インストールガイド ) Windows® XP / XP 64-bit OS では RAID モードは使用できません。 2.
2.9.2 RAID 機能を搭載しない Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit ビットをインス トールする RAID 機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD に Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit ビット OS をインストールする場合、次のステッ プに従ってください。 NCQ およびホットプラグ機能を搭載しない SATA / SATAII / SATA3 HDD デバイスを 使用する ステップ 1: セットアップ UEFI。 A. UEFI セットアップユーティリティ、詳細画面、SATA 構成に入ります。 B.
3.BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 4.ソフトウェア サポート CD 情報 日本語 このマザーボードは Microsoft® Windows® 7 / 7
1. 主板簡介 謝謝你采用了華擎 Z68 P r o3 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信息可參 看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找 到最新的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 Z68 Pro3 主板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.3 英吋 , 30.5 厘米 X 21.1 厘米 ) 華擎 Z68 Pro3 快速安裝指南 華擎 Z68 Pro3 支持光盤 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您 ...
1.2 主板規格 處理器 - ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.3 英吋 , 30.5 厘米 X 21.1 厘米 - 全固態電容設計 (100% 日本原裝高品質高傳導固態電容 ) ® - 支持第二代 Intel CoreTM i7 / i5 / i3 處理器 (LGA1155 針腳 ) 芯片組 - 4 + 1 電源相位設計 ® - 支持 Intel Turbo Boost 2.0 技術 - 支持 K- 系列解鎖的 CPU - 支持 Hyper-Threading 超線程技術(詳見警告 1) ® - Intel Z68 系統內存 - 支持雙通道 DDR3 內存技術(見警告 2) - 配備 4 個 DDR3 DIMM 插槽 - 支持 DDR3 2133( 超頻 )/1866( 超頻 )/1600/1333/1066 non-ECC、un-buffered 內存(見警告 3) - 最高支持 32GB 系統容量(見警告 4) ® - 支持 Intel Extreme Memory Profile(XMP) 擴展插槽 * 1 x PCI Express 2.
Rear Panel I/O ( 后面板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 連接頭 BIOS 簡體中文 214 - 支持網路線偵測功能 - 支持 Energy Efficient Ethernet 802.3az I/O 界面 - 1 個 PS/2 鍵盤接口 - 1 個 VGA/D-Sub 接口 - 1 個 VGA/DVI-D 接口 - 1 個 HDMI 接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 4 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 1 個 RJ-45 局域网接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 高保真音頻插孔:后置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音頻輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 ( 見警告 8) - 2 x SATA3 6.
支持光盤 獨家功能 硬件監控器 操作系統 認證 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ), 華擎軟件套裝 (CyberLink DVD 套件與 Creative Sound Blaster X-Fi MB) (OEM 與試用版 ) - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 9) - 即時開機功能 - 華擎 Instant Flash(見警告 10) - 華擎 APP Charger(見警告 11) - SmartView(見警告 12) - 華擎 XFast USB(見警告 13) - Lucid Virtu(見警告 14) - Hybrid Booster( 安心超頻技術 ): - 支持 CPU 無級頻率調控(見警告 15) - ASRock U-COP(見警告 16) - Boot Failure Guard (B.F.G., 啟動失敗恢復技術 ) - 組合散熱器選項 (C.C.O.
警告! 1、 關于“Hyper-Threading Technology”(超線程技術)的設置,請參考 CD 光盤中的“User Manual”( 用戶手冊 , 英文版 ) 第 45 頁 , 或是“BIOS 設置程序”第 8 頁 ( 中文版 )。 2、 這款主板支援雙通道內存技術。在您實現雙通道內存技術之前,為能正確 安裝,請確認您已經閱讀了第 221 頁的內存模組安裝指南。 3、 DDR3 速率選項取決于處理器。只有 K- 系列 CPU 支持 DDR3 超頻到 2133 和 1866。 ® 4、 由于操作系統的限制,在 Windows 7 / VistaTM / XP 下,供系統使用的實 ® 際內存容量可能小于 4GB。對於 Windows 操作系統搭配 64 位元 CPU 來說 , 不會存在這樣的限制。 ® 5、 最大共享內存大小由芯片組廠商定義並且可以更改。請查閱 Intel 網 站了解最新資訊。 6、 您只能從三種顯示器中選擇兩種使用。D-Sub、DVI-D 與 HDMI 顯示器不能 同時使用。此外 , 使用 DVI 轉 HDMI 轉接器 , 可使 DVI-D 端口具備與 HDMI 端口一樣的功能
11、 若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , 如 i P h o n e / i P a d / i P o d touch 充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。 只需安裝 APP Charger 驅動程序 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快 40%。華擎 APP Charger 允許您同時為多部蘋果設備快速充電 , 甚至可以 在電腦進入待機 ( S1)、掛起至內存 ( S3)、休眠 ( S4) 或關機 ( S5) 模式下 持續為設備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程序 , 您立刻就能擁有非 凡的充電體驗。 12、 S m a r t V i e w 是 I n t e r n e t 瀏覽器的一項新功能,它作為 I E 的智能起始頁 面,在一個增強的視圖中提供您經常訪問的网站、您的遊覽歷史記錄、 您的 F a c e b o o k 朋友、以及您的實時新聞來源,可為您提供更具個性化的 Internet 体驗。華擎主板專門配備 SmartView 應實用程序,可幫助您隨 時与朋友保持聯系。為使用 SmartView 功能,請确保您操作系
2. 主板安裝 安全防范 安裝主板時,注意以下安全防范: 1、設備要有良好的接地線,避免靜電損害,進行安裝前,請 先斷開電源,否則會損壞主板。 2、 為了避免主板上的組件受到靜電損害,絕不要把主板徑直 放到地毯等類似的地方,也要記住在接觸主板前使用一個 靜電手腕帶或接触金屬。 3、 通過邊緣拿住整塊主板安裝,切毋接觸芯片。 4、 在證明放掉靜電后,方可進行安裝。 5、當把螺絲釘放入螺絲孔用來將主板固定到機箱上時,請不 要過度擰緊螺絲!這樣做很可能會損壞主板。 2.1 CPU 安裝 要安裝 Intel 1155 針 CPU, 請按下面的步驟操作。 ( 承載金屬框 ) Load Plate Load Lever ( 接觸隊列 ) Contact Array Socket Body 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 簡體中文 218 掀開插槽: 步驟 1-1.
步驟 1-2. 拉起承載杠杆至完全打開到大約 135 度角的位置。 步驟 1-3. 拉起承載金屬框至完全打開到大 約 100 度角的位置。 步驟 2. 去除即插即用防護罩 ( 拾起和放置防護罩 )。 1. 推薦對防護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用防 護罩。 2. 要享受返修主板的售後服務 , 必須放置這個跳線帽。 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 黑線 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,集成散熱片 ) 的一面朝上。 找到第 1 針和兩個方向標誌的凹 口。 方向標誌凹口 基準標誌 第1針 第1針 方向標誌凹口 基準標誌 1155 針插槽 1155 針 CPU 為了正確嵌入,請確保 CPU 的兩個方向標誌凹口與插槽的基準標誌對 簡體中文 步驟 3. 齊。 步驟 3-3. 使用完全垂直的動作將 CPU 小心 地放置到插槽上。 步驟 3-4.
步驟 4. 關閉插槽: 步驟 4-1. 推下承載金屬框到 IHS 上。 步驟 4-2. 輕輕按壓承載金屬框的同時,扣 上承載杠杆扣具部分。 步驟 4-3. 將承載杠杆扣具部分壓著承載金 屬框的突出部分,鎖緊承載杠杆。 2.2 CPU 風扇和散熱片的安裝 為了正確安裝,請仔細查閱 CPU 風扇和散熱片的使用指南。 ( 應用導熱材料 ) 下面是實例,配插圖說明 1155 針 CPU 散熱片的安裝。 步驟 1. 在插槽表面上,將導熱材料抹到 IHS 中心上。 Apply Thermal Interface Material 步驟 2. 步驟 3. 放置散熱片到插槽上。確保風扇導線靠近主板 CPU 風扇接口一側。(CPU_FAN1,參看第 2 頁 第 35 項)。 使扣具與主板的穿孔成組對齊。 ( 風扇導線一側盡可能靠近主板接頭 ) Fan cables on side closest to MB header Fastener slots pointing straight out ( 扣具插槽要對正 ) 步驟 4.
2.3 內存安裝 此主板提供四組 240- 針 DDR3 (Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸速率 ) DIMM 內 存插槽,並且支援雙通道內存技術。為了配置雙通道,您必須在相同顏色的插槽安裝 一對同樣的(相同的牌子、速度、容量以及芯片類型)DDR3 DIMM 內存條。換句話說, 您要在雙通道 A 安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條(DDR3_A1 和 DDR3_B1;藍色插槽;參 見 p.2 No.4)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 DIMM 內存條(DDR3_A2 和 DDR3_B2; 白色插槽;參見 p.2 No.
安裝步驟: 請確保在添加或移走 DIMM 內存或系統部件之前切斷電源適配器。 1、 2、 DIMM 插槽兩端的起拔器向外扳開。 將每個 DIMM 插槽的凹口与 DIMM 內存上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,內存即能正确安裝。 notch break notch break DIMM 內存只能以正確的方向安裝。如果你以錯誤的方向強行將 DIMM 內 存插入插槽 , 那將會導致主板和 DIMM 內存的永久性損壞。 3、 將 DIMM 內存平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而充分地歸位以及 DIMM 內存完全就位。 簡體中文 222 ASRock Z68 Pro3 Motherboard
2.
2.
2.6 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! Serial ATAII 接口 這裡有四組 Serial ATAII (SATA2_2: 見第 2 頁第 11 項 ) SATA2_2 (SATA2_3: 見第 2 頁第 12 項 ) SATA2_3 (SATA2_4: 見第 2 頁第 13 項 ) SATA2_4 (SATA2_5: 見第 2 頁第 14 項 ) SATA2_5 Serial ATA3 接口 SATA3_0 (SATA3_0: 見第 2 頁第 10 項 ) (SATA3_1: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_1 (SATAII) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存 設置。目前 SATAII 界面理論 上可提供高達 3.0Gb/s 的數 據傳輸速率。 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存 設置。目前 SATA3 界面理論 上可提供高達 6.
紅外線模塊接頭 IRTX +5VSB (5 針 IR1) DUMMY ( 見第 2 頁第 24 項 ) 1 這個接頭支持一個選配的無 線發送和接受紅外線的 模塊。 GND IRRX 消費類紅外線模塊接頭 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 23 項 ) 此接口可以連接遙控器。 1 GND IRTX IRRX ATX+5VSB 前置音頻面板接頭 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 可以方便連接音頻設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC’97 音頻面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音頻接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B.
根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態 指示燈到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處于 S1 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S3/S4 待 機模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬盤動作指示燈。當硬盤正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、 重啟開關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此排針時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接 頭。 (4 針 SPEAKER1) ( 見第 2 頁第 18 項 ) (3 針 PLED1) ( 見第 2 頁第 15
CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 35 項 ) 4 3 2 1 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 33 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 (24 針 ATXPWR1) ( 見第 2 頁第 6 項 ) 雖然此主板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使用 傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX
HDMI_SPDIF 接頭 ( 見第 2 頁第 27 項 ) HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 1 GND SPDIFOUT 音頻輸出至 HDMI 顯卡,支持 將電腦連接至帶 HDMI 的數字 電視 / 投影儀 / 液晶顯示器等 設備。請將 HDMI 顯卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個 接頭。 簡體中文 (2 針 HDMI_SPDIF1) ASRock Z68 Pro3 Motherboard 229
2.7 驅動程序安裝指南 要將驅動程序安裝到您的系統 , 首先請您將支持光盤放入光驅裡。然后 , 系統即可自 動識別兼容的驅動程序 , 並在支持光盤的驅動程序頁面裡依次列出它們。請依此從上 到下安裝那些必須的驅動程序。如此您安裝的驅動程序就可以正常工作了。 2.8 ® 在帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 ® 如果您想在 SATA/SATAII/SATA3 硬盤上使用 RAID 功能安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元操作系統,請查閱隨機支持光盤如下路徑裡的文件了解詳 細步驟 : ..\ RAID Installation Guide ® Windows XP/XP 64 位元操作系統不支持 RAID 模式。 2.
2.9.2 ® 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 ® 如果您打算在不帶 RAID 功能的 SATA/SATAII/SATA3 硬盤上安裝 Windows 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元,請按下面的步驟操作。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ function ( 使用不帶 NCQ 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬盤 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 A. 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 高級 界面 ) → SATA Configuration(SATA 配置 )。 B.
3. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 4. 支持光盤信息 ® ® 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /Vista TM / VistaTM 64 位元 /XP/XP 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主板效能的 必要驅動和實用程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運行”功能 已啟用,屏幕將會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持光盤內 BIN 文件夾下的“ASSETUP.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 部件名稱 印刷電路板 及電子組件 外部信號連 接頭及線材 有害物質或元素 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) X O O O O O X O O O O O 簡體中文 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 1136
1. 主機板簡介 謝謝你採用了華擎 Z68 Pro3 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指導。您可以 查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 Z68 Pro3 主機板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 x 8.3 英吋 , 30.5 公分 x 21.1 公分 ) 華擎 Z68 Pro3 快速安裝指南 華擎 Z68 Pro3 支援光碟 兩條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您...
架構 處理器 - ATX 規格 : 12.0 英吋 x 8.3 英吋 , 30.5 公分 x 21.1 公分 - 全固態電容設計 (100% 日本原裝高品質高傳導固態電容 ) - 支援第二代 Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 處理器 (LGA1155 腳位 ) 晶片組 - 支援 Intel® Turbo Boost 2.0 技術 - 支援 K 系列解除鎖定 CPU - 支援 Hyper-Threading 技術(詳見警告 1) - Intel® Z68 系統記憶體 - 支援雙通道 DDR3 記憶體技術(見警告 2) - 4 個 DDR3 DIMM 插槽 - 支援 DDR3 2133( 超頻 )/1866( 超頻 )/1600/1333/1066 non-ECC、un-buffered 記憶體(見警告 3) - 最高支援 32GB 系統容量(見警告 4) - 支援 Intel® Extreme Memory Profile(XMP) 擴充插槽 * 1 x PCI Express 2.
Rear Panel I/O ( 後背板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 接頭 BIOS 繁體中文 236 I/O 界面 - 1 個 PS/2 鍵盤接口 - 1 個 VGA/D-Sub 接口 - 1 個 VGA/DVI-D 接口 - 1 個 HDMI 接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 4 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 1 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 高清晰音效插孔:後置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音效輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 ( 見警告 8) - 2 x SATA3 6.0Gb/s 接頭,支援 RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5, Intel Rapid Storage 和 Intel Smart Response 技術 ), NCQ, AHCI 和熱插拔功能 - 2 x Etron EJ168A 的後置 USB 3.0 接頭,支援 USB 1.0 /2.0/3.
支援光碟 獨家功能 硬體監控 操作系統 認證 - 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ), 華擎軟體 套餐 (CyberLink DVD 套餐與 Creative Sound Blaster X-Fi MB)(OEM 與試用版本 ) - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 9) - 即時開機功能 - 華擎 Instant Flash(見警告 10) - 華擎 APP Charger(見警告 11) - SmartView(見警告 12) - 華擎 XFast USB(見警告 13) - Lucid Virtu(見警告 14) - Hybrid Booster( 安心超頻技術 ): - 支援 CPU 無級頻率調控(見警告 15) - ASRock U-COP(見警告 16) - Boot Failure Guard (B.F.G., 啟動失敗恢復技術 ) - 組合散熱片選項 (C.C.O.
警告! 1、 關於“Hyper-Threading Technology"的設置,請參考 CD 光碟中的“User Manual"( 使用手冊 , 英文版 ) 第 45 頁。 2、 這款主機板支援雙通道記憶體技術。在您使用雙通道記憶體技術之前,為 能正確安裝,請確認您已經閱讀了第 243 頁的記憶體安裝指南。 3、 DDR3 頻率選項取決於處理器。只有 K 系列 CPU 能夠支援 DDR3 超頻至 2133 及 1866。 4、 由於作業系統的限制,在 Windows® 7 / VistaTM / XP 下,供系統使用的實 際記憶體容量可能小於 4GB。對於 Windows® 作業系統搭配 64 位元 C P U 來說 , 不會存在這樣的限制。 5、 最大共享記憶體大小由晶片組廠商定義並且可能更改。請查閱 Intel® 網站 了解最新訊息。 6、 您只能從三種銀幕中選擇兩種使用。D-Sub、DVI-D 與 HDMI 銀幕不能同時 使用。此外 , 使用 DVI 轉 HDMI 轉接頭 , 可使 DVI-D 接口具有與 HDMI 接口 一樣的功能。 7、 只有 Windows® 7 64 位元 /7 可支持 xvY
11、 若您想要更快速、更自由地為您的蘋果設備 , 如 i P h o n e / i P a d / i P o d touch 充電 , 華擎為您提供了一個絕妙的解決方案 - 華擎 APP Charger。 只需安裝 APP Charger 驅動程式 , 用電腦為 iPhone 充電最多可比以往快 40%。華擎 APP Charger 讓您可以同時為多部蘋果設備快速充電 , 甚至可 以在電腦進入待命 ( S1)、待命 ( S3)、休眠 ( S4) 或關機 ( S5) 模式下持續 為設備充電。只需安裝了 APP Charger 驅動程式 , 您立刻就能擁有非凡的 充電體驗。 12、 S m a r t V i e w 是網際網路瀏覽器的新功能,也是 I E 的起始頁面,其中結合 了您最常瀏覽的網站、您的記錄、F a c e b o o k 朋友和即時新聞摘要,並全 數整合在一個更好的檢視中,以提供更貼近您個人使用習慣的網際網路功 能。ASRock 主機板獨家配備 SmartView 公用程式,協助您隨時隨地與朋友 保持聯繫。若要使用 SmartView 功能,請確定您所使用的作業系統版本為 Windows®
2. 主機板安裝 安全防範 安裝主機板時,注意以下安全防範: 1、設備要有良好的接地線,避免靜電損害,進行安裝前,請 先斷開電源,否則會損壞主機板。 2、 為了避免主機板上的組件受到靜電損害,絕不要把主機板 徑直放到地毯等類似的地方,也要記住在接觸主機板前使 用一個靜電手腕帶或接觸金屬。 3、 請從邊緣拿住整塊主機板安裝,切勿碰觸晶片。 4、 在放掉靜電後,方可進行安裝。 5、當把螺絲釘放入螺絲孔將主機板固定到機箱上時,請不要 過度擰緊螺絲!這樣做很可能會損壞主機板。 2.1 CPU 安裝 要安裝 Intel 1155 針 CPU, 請按下面的步驟操作。 ( 承載金屬框 ) Load Plate Load Lever ( 接觸列 ) Contact Array Socket Body 1155 針插槽圖 在您將 1155 針 CPU 嵌入插槽之前,請檢查 CPU 表面是否不潔或者插 槽上是否有歪斜的針腳。如果發現以上情形,切勿強行將 CPU 嵌入插 槽。否則,CPU 將會嚴重受損。 步驟 1. 繁體中文 240 掀開插槽: 步驟 1-1.
步驟 1-2. 拉起承載槓桿至完全打開到大約 135 度角的位置。 步驟 1-3. 拉起承載金屬框至完全打開到大 約 100 度角的位置。 步驟 3. 去除即插即用保護罩 ( 拾起和放置保護罩 )。 1. 建議從保護罩突出部分進行操作,避免蠻力摘除即插即用保 護罩。 2. 要享有送修主機板的售後服務 , 必須保存這個保護罩。 插入 1155 針 CPU: 步驟 3-1. 拿著 CPU 有黑線的邊緣。 黑線 步驟 3-2. 將有 IHS (Integrated Heat Sink,散熱片 ) 的一面朝上。找 到第 1 針和兩個方向標誌的凹口。 方向標誌凹口 基準標誌 第1針 第1針 基準標誌 方向標誌凹口 1155 針插槽 1155 針 CPU 繁體中文 步驟 2. 為了正確嵌入,請確認 CPU 的兩個方向標誌凹口與插槽的基準標誌對 齊。 步驟 3-3. 使用完全垂直的動作將 CPU 小心 地放置到插槽上。 步驟 3-4.
步驟 4. 關閉插槽: 步驟 4-1. 推下承載金屬框到 IHS 上。 步驟 4-2. 輕輕按壓承載金屬框的同時,扣 上承載槓桿扣具部分。 步驟 4-3. 將承載槓桿扣具部分壓著承載金 屬框的突出部分,鎖緊承載槓桿。 2.2 CPU 風扇和散熱片的安裝 為了正確安裝,請仔細閱讀 CPU 風扇和散熱片的使用指南。 ( 使用散熱膏 ) 下面是實例,插圖說明 1155 針 CPU 散熱片的安裝。 步驟 1. 在插槽表面上,將散熱膏抹到 IHS 中心上。 Apply Thermal Interface Material ( 風扇導線一側盡可能靠近主機板接頭 ) 步驟 2. 步驟 3. 步驟 4.
2.3 記憶體安裝 此主機板提供四組 240- 針 DDR3(Double Data Rate 3,雙倍數據傳輸速率 )DIMM 記 憶體插槽,並且支援雙通道記憶體技術。為了裝配雙通道,您必須在相同顏色的插槽 安裝一對同樣的(相同的牌子、速度、容量以及晶片類型)DDR3 記憶體。換句話說, 您要在雙通道 A 安裝同樣的 DDR3 DIMM 記憶體(DDR3_A1 和 DDR3_B1;藍色插槽;參 見 p.2 No.4)或者在雙通道 B 安裝同樣的 DDR3 記憶體(DDR3_A2 和 DDR3_B2;白色 插槽;參見 p.2 No.5),這樣雙通道記憶體技術就會被開啟了。為了裝配雙通道功能 , 您也可以安裝四條 DDR3 記憶體在這款主機板上。這種情況下,您需要在四組插槽上 安裝同樣的 DDR3 記憶體。請參閱下面的雙通道記憶體配置表。 雙通道記憶體配置 DDR3_A1 ( 藍色插槽 ) 板上組裝 板上組裝 (1) (2) (3)* DDR3_B2 ( 白色插槽 ) 板上組裝 板上組裝 為了這個配置 (3), 請在這 4 個插槽上安裝同樣的 DDR3 記憶體。 1. 2. 3. 4. 5.
安裝步驟: 請確保在增加或移除記憶體或系統組件之前切斷電源適配器。 1、 2、 記憶體插槽兩端的起拔器向外扳開。 將每個記憶體插槽的凹口与記憶體上凸出部分對應,使凹口与凸出部 分吻合,記憶體即能正確安裝。 notch break notch break 您的記憶體只能以正確的方向安裝。如果以錯誤的方向強行將記憶體插 入插槽 , 那將會導致主機板和記憶體的永久性損壞。 3、 將記憶體平穩地插入插槽直至兩端卡子迅速而完全地歸位以及記憶體完 全就位。 繁體中文 244 ASRock Z68 Pro3 Motherboard
2.
2.
2.6 接頭 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! 接頭 圖示 說明 Serial ATAII 接口 SATA2_2 (SATA2_2: 見第 2 頁第 11 項 ) SATA2_3 (SATA2_3: 見第 2 頁第 12 項 ) (SATA2_4: 見第 2 頁第 13 項 ) SATA2_4 (SATA2_5: 見第 2 頁第 14 項 ) SATA2_5 Serial ATA3 接口 SATA3_0 (SATA3_0: 見第 2 頁第 10 項 ) (SATA3_1: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_1 這裡有四組 Serial ATAII (SATAII) 接口支援 SATA 數據 線作為內部儲存設置。 目前 SATAII 界面理論上 可提供高達 3.0Gb/s 的數據 傳輸速率。 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支援 SATA 數據 線作為內部儲存設置。 目前 SATA3 界面理論上 可提供高達 6.
紅外線模組接頭 IRTX +5VSB (5 針 IR1) DUMMY ( 見第 2 頁第 24 項 ) 1 這個接頭支援一個選配的模 組 , 可用來無線傳輸和接收紅 外線。 GND IRRX 消費性紅外線模組插座 此插座可用於連接遙控器。 1 (4 針 CIR1) GND IRTX IRRX ATX+5VSB ( 見第 2 頁第 23 項 ) 前置音效接頭 GND PRESENCE# MIC_RET OUT_RET (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 26 項 ) 可以方便連接音效設備。 1 OUT2_L J_SENSE OUT2_R MIC2_R MIC2_L 1. 高清晰音效 (High Definition Audio, HDA) 支援智能音效接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持 HDA 才能正常使用。請按我 們提供的手冊和機箱手冊上的使用說明安裝您的系統。 2. 如果您使用 AC'97 音效面板 , 請按照下面的步驟將它安裝到前面板音效接針 : A. 將 Mic_IN(MIC) 連接到 MIC2_L。 B.
請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀 態指示燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處於 S1 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S3/S4 待 命模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬碟活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬碟動作指示燈。當硬碟正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、 重開開關、電源指示燈、硬碟活動指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此接頭時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 請將機箱喇叭連接到這個接 (4 針 SPEAKER1) 頭。 ( 見第 2 頁第 18 項 ) 電源指示燈接頭 ( 見第 2 頁第 15 項 )
CPU 風扇接頭 4 3 2 1 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 35 項 ) 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 33 項 ) ATX 電源接頭 12 24 1 13 (24 針 ATXPWR1) 請將 ATX 電源供應器連接到這 個接頭。 ( 見第 2 頁第 6 項 ) 雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使 用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順 著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin A
序列埠 這個序列埠 COM1 支援一個序 列埠的裝置。 (9 針 COM1) ( 見第 2 頁第 25 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 ( 見第 2 頁第 27 項 ) 1 GND SPDIFOUT HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音 效 輸 出 至 H D M I 顯 示 卡, 支 援將電腦連接至帶 HDMI 的數 位電視 / 投影機 / 液晶銀幕等 設備。請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個 接頭。 繁體中文 (2 針 HDMI_SPDIF1) ASRock Z68 Pro3 Motherboard 251
2.7 驅動程式安裝指南 要將驅動程式安裝到您的系統 , 首先請您將支援光碟放入光碟機裡。然後 , 系統即可 自動識別相容的驅動程式 , 並在支援光碟的驅動程式頁面裡依次列出它們。請依此從 上到下安裝那些必須的驅動程式。如此您安裝的驅動程式就可以正常工作了。 2.8 在帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 如果您想在帶 RAID 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元操作系統 , 請查閱隨機支援光碟如下路徑裡的文件 了解詳細步驟 : ..\ RAID Installation Guide Windows® XP/XP 64 位元作業系統不支援 RAID 模式。 2.
2.9.2 在不帶 RAID 功能的系統上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元 如果您只想在不帶 RAID 功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟上安裝 Windows® 7 / 7 64 位元 / VistaTM / VistaTM 64 位元操作系統 , 請按照如下步驟操作。 Using SATA / SATAII / SATA3 HDDs without NCQ and Hot Plug functions ( 使用不帶 NCQ 和熱插拔功能的 SATA / SATAII / SATA3 硬碟 ) 步驟 1: 設置 UEFI。 A. 進入 UEFI SETUP UTILITY (UEFI 設置程序 ) → Advanced Screen ( 進階 界面 ) → SATA Configuration(SATA 配置 )。 B.
3. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 或 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 + + 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 4.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB This motherboard is adopting UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow below procedure to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3. Choose the item “UEFI:xxx“ to boot in UEFI Setup Utility > Boot > Boot Option #1.
Note 1. For Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit users, if you plan to install the PCI Express graphics card for video output, please set the UEFI option "IGD Multi-Monitor" to [Disabled] to disable the onboard VGA in advance. 2. Intel® will update the new version Rapid Storage Technology driver in the near future. For the new version Rapid Storage Technology driver, please check our website for the latest information: http://www.asrock.