English Hardware Installa�on 1. Turn off your PC and unplug the power cord. 2. Open the case and locate the graphics card slot. 3. Remove the corresponding slot covers on the back of the PC. 4. Insert the card into the slot un�l it is fully seated. 5. Secure the card to the case with screws. 6. If your graphics card requires an external power source, connect the power supply to the card.
English 7. Close the case. Plug the display cable into the card. DisplayPort HDMI DVI 8. Plug in the power cord and turn on the PC. Driver Installa�on 1. Insert the support CD into your op�cal drive. 2. Follow the on-screen instruc�ons to complete driver installa�on. *The graphics card photos in this document are for reference only, and may be different from the actual product you purchased. *Depending on your motherboard, you may need to open the latch on the slot to remove the graphics card.
Deutsch Hardwareinstalla�on 1. Schalten Sie Ihren PC aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie das Gehäuse und suchen Sie nach dem Grafikkartensteckplatz. 3. En�ernen Sie die entsprechenden Steck platzabdeckungen an der Rückseite des PC. 4. Stecken Sie die Karte vollständig in den Steckplatz. 5. Befes�gen Sie die Karte mit Schrauben am Gehäuse. 6. Falls Ihre Grafikkarte eine externe Stromver sorgung erfordert, verbinden Sie das Netz teil mit der Karte.
DisplayPort HDMI Deutsch 7. Schließen Sie das Gehäuse. Stecken Sie das Displaykabel in die Karte. DVI 8. Schließen Sie den Netzstecker an und schalten Sie den PC ein. Treiberinstalla�on 1. Legen Sie die Support-CD in Ihr op�sches Laufwerk ein. 2. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der Treiberinstal la�on. *Die Grafikkartenfotos in diesem Dokument dienen nur der Veranschaulichung und können vom tatsächlich erworbenen Produkt abweichen.
Français 5
Français DisplayPort HDMI DVI Installa�on du pilote 6
Italiano Installazione dell'hardware 1. Spegnere il PC e scollegare il cavo di alimen tazione . 2. Aprire il case e individuare l'alloggio della scheda grafica. 3. Rimuovere le coperture corrisponden� sulla parte posteriore del PC. 4. Inserire completamente la scheda nell'allog gio. 5. Fissare la scheda al case u�lizzando le vi�. 6. Se la scheda grafica richiede una sorgente esterna di alimentazione, collegare l'alimen tatore alla scheda.
Italiano 7. Chiudere il case. Collegare il cavo del display alla scheda. DisplayPort HDMI DVI 8. Collegare il cavo d'alimentazione ed accendere il PC. Installazione del driver 1. Inserire il CD di supporto nell'unità o�ca. 2. Seguire le istruzioni su schermo per completare l'installazione del driver. * Le fotografie della scheda grafica di questo documento sono solo per riferimento e potrebbero essere diverse dal prodo�o effe�vamente acquistato.
Español Instalación del hardware 1. Apague su PC y desenchufe el cable de alimentación. 2. Abra la carcasa y localice la ranura de la tarjeta gráfica. 3. Quite las tapas de las ranuras correspondi entes situadas en la parte posterior de su PC. 4. Inserte la tarjeta introduciéndola en la ranura hasta que quede asentada. 5. Fije la tarjeta a la carcasa con tornillos. 6. Si la tarjeta gráfica requiere una fuente de alimentación externa, conecte dicha fuente a aquella.
DisplayPort HDMI Español 7. Cierre la carcasa. Enchufe el cable de visualización a la tarjeta. DVI 8. Enchufe el cable de alimentación y encienda su PC. Instalación del controlador 1. Inserte el CD de soporte en la unidad óp�ca. 2. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación del controlador. * Las fotos de la tarjeta gráfica de este documento son solo para referencia y pueden ser diferentes al producto real adquirido.
Русский Установка аппаратуры 1. Выключите питание ПК и отключите шнур питания от электросети. 2. Откройте корпус и найдите разъем для подключения видеокарты. 3. Снимите крышки с соответствующего разъема на задней панели ПК. 4. Вставьте видеокарту в разъем до упора. 5. Прикрепите видеокарту к корпусу винтами. 6. Если для видеокарты требуется внешний источник питания, подключите к ней питание.
DisplayPort HDMI Русский 7. Закройте корпус. Подключите к видеокарте кабель дисплея. DVI 8. Подключите шнур питания и включите ПК. Установка драйвера 1. Вставьте входящий в комплект поставки компакт-диск в оптический дисковод. 2. Для выполнения установки драйвера следуйте инструкциям на экране. * Изображения видеокарты в данном документе представлены для примера и могут отличаться от фактически приобретенного изделия.
Português Instalação do Hardware 1. Desligue seu PC e desconecte o cabo de alimentação. 2. Abra a caixa e localize o slot da placa gráfica. 3. Remova as tampas correspondentes do slot atrás do PC. 4. Insira o cartão no slot até ficar totalmente encaixado. 5. Prenda a placa no gabinete com parafusos. 6. Se sua placa gráfica requer uma fonte de energia externa, conecte a fonte de alimen tação ao cartão.
Português 7. Feche o gabinete. Ligue o cabo do monitor à placa. DisplayPort HDMI DVI 8. Conecte o cabo de alimentação e ligue o PC. Instalação de driver 1. Insira o CD de suporte na sua unidade óp�ca. 2. Siga as instruções na tela para concluir a instalação do driver. * As fotos das placas gráficas neste documento são apenas para referência e podem ser diferentes do produto real que você comprou. * Dependendo da sua placa-mãe, talvez seja necessário abrir a trava no slot para remover a placa gráfica.
Polski Instalacja sprzętu 1. Wyłącz komputer i wyjmij z gniazda wtyczkę przewodu zasilania. 2. Otwórz obudowę i znajdź gniazdo karty graficznej. 3. Wymontuj odpowiednią pokrywę.gniazda z tyłu komputera. 4. Wsuń do oporu kartę do gniazda. 5. Przymocuj kartę wkrętem do obudowy. 6. Jeżeli karta graficzna wymaga zewnętrznego źródła zasilania podłącz źródło zasilania do karty.
Polski 7. Zamknij obudowę. Podłącz kabel monitora do karty. DisplayPort HDMI DVI 8. Włóż do gniazda wtyczkę przewodu zasilającego i włącz komputer. Instalacja sterownika 1. Włóż płytę CD z oprogramowaniem do napędu optycznego. 2. W celu zainstalowania sterownika postępuj zgodnie z instrukcjami wyświ etlanymi na ekranie. * Wszystkie zdjęcia karty graficznej w niniejszym dokumencie są jedynie informacyjne i mogą się różnić od rzeczywiście zakupionego produktu.
한 국 어 하드웨어 설치 1. PC를 끄고 전원 코드를 뽑습니다. 2. 케이스를 열어서 그래픽 카드 슬롯을 찾습니다. 3. PC 뒤쪽에 있는 해당 슬롯 커버를 벗깁니다. 4. 카드가 완전히 끼워질 때까지 슬롯으로 카드를 밀어 넣습니다. 5. 나사를 이용해서 카드를 케이스에 고정합니다. 6. 외부 전원이 필요한 그래픽 카드의 경우 전원 장치를 카드에 연결하십시오.
DisplayPort HDMI 한 국 어 7. 케이스를 닫습니다. 디스플레이 케이블을 카드에 연결합니다. DVI 8. 전원 코드를 연결한 다음 PC를 켭니다. 드라이버 설치 1. 함께 제공된 CD를 광 드라이브에 끼웁니다. 2. 화면 지시사항에 따라 드라이버 설치를 완료합니다. * 이 문서에 나와있는 그래픽 카드 사진은 참조용이므로 구입한 실제 제품과 다를 수 있습니다. * 사용자의 마더보드에 따라서는 그래픽 카드를 제거하려면 슬롯에 있는 래치를 열어야 할 수도 있습니다. 적절한 절차는 마더보드 설명서를 참조하십시오. * 이 그래픽 카드에 드라이버 및 유틸리티가 함께 제공되지 않을 경우ASRock 웹사이트(https://www.asrock.com)에서 다운로드하십시오.
日本語 ハードウェアの取り付け 1. PC の電源を切って、電源コードを取り外し ます。 2. ケースを開けて、グラフィックスカードスロッ トの位置を確認します。 3. PC の背面にある対応するスロットカバーを 取り外します。 4. カードをスロットに完全に収まるまで挿入し ます。 5. ねじでカードをケースに固定します。 6.
DisplayPort HDMI 日本語 7. ケースを閉じます。ディスプレイケーブルをカードに差し込みます。 DVI 8. 電源コードを差し込んで、PC の電源を入れます。 ドライバのインストール 1. サポート CD を光学ドライブに挿入します。 2. 画面上の指示に従ってドライバのインストールを完了します。 * この文書にあるグラフィックスカードの写真は参照用です。購入した実際の製品とは異なることがあ ります。 * マザーボードによっては、グラフィックスカードを取り外すために、スロット上のラッチを開く必要があ ります。正しい手順についてはマザーボードの文書を参照してください。 * このグラフィックスカードにドライバとユーティリティがない場合は、ASRock ウェブサイト (https://www.asrock.
简体中文 硬件安装 1. 关闭 PC 并拔下电源线插头。 2. 打开机箱并找到显卡插槽。 3. 取下 PC 背面的相应插槽盖板。 4. 将显卡插入插槽中,直至其完全插入 到位。 5. 用螺丝将显卡固定到机箱。 6.
简体中文 7. 盖上机箱。将显示器线缆插入显卡。 DisplayPort HDMI DVI 8. 插入电源线并启动 PC。 驱动程序安装 1. 将支持 CD 插入光驱。 2. 按照屏幕上的说明完成驱动程序安装步骤。 * 本文档中的显卡图片仅供参考,可能与您实际购买的产品有所不同。 * 您可能需要打开插槽上的闩锁才能取出显卡,具体视您所用主板而定。有关正确操作步骤,请 参见主板文档。 * 如果此显卡交付时未附带驱动程序和实用程序,请访问ASRock网站(https://www.asrock.
繁體中文 硬體安裝 1. 關閉電腦電源並拔除電源線。 2. 開啟機箱並找到顯示卡插槽。 3. 取下電腦背面對應的插槽蓋。 4. 將顯示卡插入插槽直到完全卡至定位。 5. 用螺絲固定顯示卡至機箱。 6.
繁體中文 7. 關閉機箱。將顯示器纜線接至顯示卡。 DisplayPort HDMI DVI 8. 將電源線插入並開啟電腦電源。 驅動程式安裝 1. 將支援光碟放入您的光碟機。 2. 請依照畫面上的指示完成驅動程式安裝。 * 本文件中的顯示卡相片僅供參考,您購買的實際產品可能不同。 * 視您的主機板而定,您可能需要開啟插槽上的閂鎖才能取出顯示卡。請參閱主機板說明文件以 了解正確的程序。 * 若此顯示卡並未隨附驅動程式和公用程式,請從華擎網站 (https://www.asrock.
Bahasa Indonesia Pemasangan Perangkat Keras 1. Matikan PC, lalu lepaskan kabel daya. 2. Buka rangka, lalu cari slot kartu grafis. 3. Lepaskan penutup slot terkait di bagian belakang PC. 4. Masukkan kartu ke slot hingga terpasang dengan benar. 5. Kencangkan kartu pada rangka dengan sekrup. 6. Jika kartu grafis memerlukan sumber daya eksternal, sambungkan catu daya ke kartu.
Bahasa Indonesia 7. Tutup rangka. Pasang kabel layar ke kartu. DisplayPort HDMI DVI 8. Pasang kabel daya, lalu hidupkan PC. Penginstalan Driver 1. Masukkan CD dukungan ke drive optik. 2. Ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penginstalan driver. * Foto kartu grafis dalam dokumen ini hanya sebagai referensi dan mungkin berbeda dengan produk aslinya yang Anda beli. * Tergantung pada motherboard, Anda mungkin harus membuka kait pada slot untuk melepas kan kartu grafis.
Version 1.1 Published October 2022 Copyright©2022 ASRock INC. All rights reserved. Copyright No�ce: No part of this documenta�on may be reproduced, transcribed, transmi�ed, or translated in any language, in any form or by any means, except duplica�on of documenta�on by the purchaser for backup purpose, without wri�en consent of ASRock Inc.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Opera�on is subject to the following two condi�ons: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera�on. The terms HDMI® and HDMI High-Defini�on Mul�media Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ASRock INC. hereby declares that this device is in compliance with the essen�al requirements and other relevant provisions of related UKCA Direc�ves. Full text of UKCA declara�on of conformity is available at: h�p://www.asrock.com ASRock INC. hereby declares that this device is in compliance with the essen�al requirements and other relevant provisions of related Direc�ves. Full text of EU declara�on of conformity is available at: h�p://www.asrock.
BSMI 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元Unit 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 鉛Lead (Pb) 汞Mercury (Hg) 鎘Cadmium (Cd) Hexavalent chromium (Cr+6 ) (PBB) (PBDE) 電路板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電子元件 ─ ○ ○ ○ ○ ○ 風扇 ─ ○ ○ ○ ○ ○ 金屬機構 件 ─ ○ ○ ○ ○ ○ 塑膠機構 件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ Polybrominated Polybrominated biphenyls diphenyl ethers 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1:“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.
Contact Informa�on If you need to contact ASRock or want to know more about ASRock, you’re welcome to visit ASRock’s website at h�p://www.asrock.com; or you may contact your dealer for further informa�on. For technical ques�ons, please submit a support request form at h�ps://event.asrock.com/tsd.asp ASRock Incorpora�on e-mail: info@asrock.com.tw ASRock EUROPE B.V. e-mail: sales@asrock.nl ASRock America, Inc. e-mail: sales@asrockamerica.com 31 P/N: 15G061003002AK V1.