Copyright Notice: No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Motherboard Layout 3 2 1 6 5 4 7 8 22.4cm (8.8-in) eSATA1 Fast RAM Top: RJ-45 Fast LAN X Center: FRONT Top: LINE IN Bottom: Optical SPDIF Center: REAR SPK Top: CTR BASS X 30.5cm (12.0-in) SOCKET FM2 Clr CMOS USB 2.0 T: USB1 B: USB2 USB 3.0 T: USB5 B: USB6 DDR3_B2 (64 bit, 240-pin module) HDMI1 USB 3.
I/O Panel 1 17 1 2 3 *4 ** 5 6 7 8 9 3 2 15 16 4 14 PS/2 Mouse/Keyboard Port (Green/Purple) D-Sub Port (VGA1) Etron USB 3.0 Ports (USB34) USB 2.0 Ports (USB01) LAN RJ-45 Port Central / Bass (Orange) Rear Speaker (Black) Optical SPDIF Out Port Line In (Light Blue) 5 13 *** 10 11 12 **** 13 14 15 16 17 6 9 7 10 8 11 12 Front Speaker (Lime) Microphone (Pink) Etron USB 3.0 Ports (USB56) eSATA3 Connector (eSATA1) Clear CMOS Switch (CLRCBTN) HDMI Port (HDMI1) DVI-D Port (DVI1) AMD USB 3.
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
1. Introduction Thank you for purchasing ASRock FM2A75 Pro4 motherboard, a reliable motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
1.2 Specifications Platform CPU Chipset Memory Expansion Slot Graphics English 6 - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.
- Supports HDCP function with DVI and HDMI ports - Supports Full HD 1080p Blu-ray (BD) / HD-DVD playback LAN Rear Panel I/O SATA3 USB 3.0 Connector with DVI and HDMI ports - 7.1 CH HD Audio with Content Protection (Realtek ALC892 Audio Codec) - Premium Blu-ray audio support - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supports Wake-On-LAN - Supports LAN Cable Detection - Supports Energy Efficient Ethernet 802.
- 2 x CPU Fan connectors (1 x 4-pin, 1 x 3-pin) - 3 x Chassis Fan connectors (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) BIOS Feature Support CD Hardware Monitor OS Certifications - 1 x Power Fan connector (3-pin) - 24 pin ATX power connector - 8 pin 12V power connector - Front panel audio connector - 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports) - 1 x USB 3.0 header (supports 2 USB 3.0 ports) - 1 x Dr.
WARNING Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system’s stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking. CAUTION! English 1.
1.3 Unique Features ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) is an all-in-one tool to ne-tune different system functions in a user-friendly interface, which includes Hardware Monitor, Fan Control, Overclocking, OC DNA, IES and XFast RAM. In Hardware Monitor, it shows the major readings of your system. In Fan Control, it shows the fan speed and temperature for you to adjust. In Overclocking, you are allowed to overclock CPU frequency for optimal system performance.
ASRock APP Charger If you desire a faster, less restricted way of charging your Apple devices, such as iPhone/iPad/iPod Touch, ASRock has prepared a wonderful solution for you - ASRock APP Charger. Simply install the APP Charger driver, it makes your iPhone charge much quickly from your computer and up to 40% faster than before.
ASRock Crashless BIOS ASRock Crashless BIOS allows users to update their BIOS without fear of failing. If power loss occurs during the BIOS update process, ASRock Crashless BIOS will automatically finish the BIOS update procedure after regaining power. Please note that BIOS files need to be placed in the root directory of your USB disk. Only USB2.0 ports support this feature.
ASRock Dehumidifier Function Users may prevent motherboard damages due to dampness by enabling “Dehumidifier Function”. When enabling Dehumidifier Function, the computer will power on automatically to dehumidify the system after entering S4/S5 state. ASRock Easy RAID Installer ASRock Easy RAID Installer can help you to copy the RAID driver from a support CD to your USB storage device.
2. Installation This is an ATX form factor (12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.4 cm) motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings. Before you install or remove any component, ensure that the power is switched off or the power cord is detached from the power supply.
2.1 CPU Installation o Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90 angle. Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with the golden triangle matches the socket corner with a small triangle. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. Step 3. The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins. Step 4.
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel A (DDR3_A1 and DDR3_B1; see p.2 No.
Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components. Step 1. Step 2. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot. The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 3 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard. PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI interface. PCIE Slots: PCIE1 / PCIE3 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card and SATA2 card. PCIE2 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express x16 lane width graphics cards, or used to install PCI Express graphics cards to support CrossFireXTM function.
2.5 CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM Operation Guide This motherboard supports CrossFireX TM and Quad CrossFireX TM feature. CrossFireX TM technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC. Combining a range of different operating modes with intelligent software design and an innovative interconnect mechanism, CrossFireXTM enables the highest possible level of performance and image quality in any 3D application.
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards. (CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge or Step 3. Connect the DVI monitor cable to the DVI connector on the Radeon graphics card on PCIE2 slot.
2.5.2 Driver Installation and Setup Step 1. Power on your computer and boot into OS. Step 2. Remove the AMD driver if you have any VGA driver installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation. Please check AMD website for AMD driver updates. Step 3. Step 4. Step 5. Install the required drivers to your system.
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireXTM function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM” in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefit of CrossFireXTM feature. Step 7. You can freely enjoy the benefit of CrossFireXTM or Quad CrossFireXTM feature.
2.6 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins. Jumper Setting Clear CMOS Jumper Description (CLRCMOS1) (see p.2, No. 25) Default Clear CMOS Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS.
2.7 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! (SATA3_1: see p.2, No. 13) (SATA3_2: see p.2, No. 12) (SATA3_4: see p.2, No. 15) (SATA3_5: see p.2, No. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: see p.2, No.
USB 3.0 Header Vbus (19-pin USB3_7_8) (see p.2, No. 10) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND IntA_P8_D- GND IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY Infrared Module Header Besides six default USB 3.0 ports on the I/O panel, there is one USB 3.0 header on this motherboard. This USB 3.0 header can support two USB 3.0 ports.
System Panel Header (9-pin PANEL1) This header accommodates several system front panel (see p.2 No. 19) functions. Connect the power switch, reset switch and system status indicator on the chassis to this header according to the pin assignments below. Note the positive and negative pins before connecting the cables. PWRBTN (Power Switch): Connect to the power switch on the chassis front panel. You may configure the way to turn off your system using the power switch.
Chassis and Power Fan Connectors (4-pin CHA_FAN1) Please connect the fan cables to the fan connectors and (see p.2 No. 22) match the black wire to the ground pin. CHA_FAN1/2/3 fan speed can be controlled through UEFI or AXTU. (3-pin CHA_FAN2) (see p.2 No. 41) (3-pin CHA_FAN3) (see p.2 No. 42) (3-pin PWR_FAN1) (see p.2 No. 1) CPU Fan Connectors FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED (4-pin CPU_FAN1) +12V (see p.2 No.
ATX 12V Power Connector (8-pin ATX12V1) 4 8 (see p.2 No. 2) 1 5 Please connect an ATX 12V power supply to this connector. Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work 4 8 if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5. 4-Pin ATX 12V Power Supply Installation Serial port Header 1 5 This COM1 header supports a serial port module. (9-pin COM1) (see p.2 No.
2.8 Smart Switches This motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the system or clear the CMOS values. Power Switch is a smart switch, allowing users to quickly turn on/off the system. Reset Switch (RSTBTN) (see p.2 No. 18) Reset Switch is a smart switch, allowing users to quickly reset the system. Clear CMOS Switch (CLRCBTN) (see p.3 No.
2.9 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. English Status Code 0x00 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x06 0x07 0x08 0x09 0x0A 0x0B 0x0C – 0x0D 0x0E 0x0F 0x10 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D – 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 0x30 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 30 Description Not used Power on.
Post-Memory North Bridge initialization is started Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F-0x4E 0x4F 0x50 Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) Post-Memory South Bridge initialization is started Post-Memory South Bridge initialization (South Bridge module specific) Post-Memory South Bridge initialization (South Bridge module specific) Pos
English 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 0x70 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A – 0x7F 0x80 – 0x8F 0x90 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B 0x9C 0x9D 0x9E – 0x9F 0xA0 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 32 Installation of the South Bridge Runtime Services CPU DXE initialization is started CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization (CPU module specific) CPU DXE initialization
SCSI Detect SCSI Enable Setup Verifying Password Start of Setup Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Setup Input Wait Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) Ready To Boot event Legacy Boot event Exit Boot Services event Runtime Set Virtual Address MAP Begin Runtime Set Virtual Address MAP End Legacy Option ROM Initialization System Reset USB hot plug PCI bus hot plug Clean-up of NVRAM Configuration Reset (reset of NVRAM settings) Reserved for future AMI codes OEM BDS initiali
2.10 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly. 2.
2.12 Installing Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit Without RAID Functions If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA3 HDDs without RAID functions, please follow below procedures according to the OS you install. Using SATA3 HDDs without NCQ and Hot Plug functions (IDE mode) STEP 1: Set up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the “SATA Mode” option to [IDE].
3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press or during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing + + , or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly.
1. Einführung Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock FM2A75 Pro4 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
1.2 Spezifikationen Plattform CPU Chipsatz Speicher Erweiterungssteckplätze Onboard-VGA Deutsch 38 - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 22.4 cm; 12.0 Zoll x 8.
LAN E/A-Anschlüsse an der Rückseite SATA3 USB3.0 Anschlüsse mit DVI- und HDMI-Ports - 7.1 CH HD Audio mit dem Inhalt Schutz (Realtek ALC892 Audio Codec) - Premium Blu-ray-Audio-Unterstützung - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Unterstützt Wake-On-LAN - Unterstützt LAN-Kabelerkennung - Unterstützt energieeffizientes Ethernet 802.
BIOS Support-CD Hardware Monitor Betriebssysteme Zertifizierungen - 2 x CPUlüfter-Anschluss (1 x 4-pin, 1 x 3-pin) - 3 x Gehäuselüfter-Anschluss (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Stromlüfter-Anschluss (3-pin) - 24-pin ATX-Netz-Header - 8-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil - Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite - 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) - 1 x USB 3.0-Anschlüsse (Unterstützung 2 zusätzlicher USB 3.0-Anschlüsse) - 1 x Dr.
1.3 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins. Jumper Einstellun Beschreibung CMOS löschen (CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2, No.
1.4 Anschlüsse Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt! Anschluss (SATA3_1: siehe S.2 - No. 13) (SATA3_2: siehe S.2 - No. 12) (SATA3_4: siehe S.2 - No. 15) (SATA3_5: siehe S.2 - No. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: siehe S.2 - No.
USB 3.0-Header Vbus (19-pol. USB3_7_8) (siehe S.2 - No. 10) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND IntA_P8_D- GND IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sendeund Empfangs-Infrarotmodul. (5-pin IR1) (siehe S.2 - No. 23) Consumer Infrared-Modul-Header (4-pin CIR1) (siehe S.2 - No.
Bei den Betriebssystemen Windows® 7 / 7 64 Bit / VistaTM / VistaTM 64 Bit: Wählen Sie im Realtek-Bedienfeld die „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon)- Registerkarte. Passen Sie die „Recording Volume“ (Aufnahmelautstärke) an. System Panel-Header (9-pin PANEL1) (siehe S.2 - No. 19) Deutsch 44 Dieser Header unterstützt mehrere Funktion der Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen Header an. (4-pin SPEAKER1) (siehe S.2 - No. 21) Betriebs-LED-Header Bitte schließen Sie die Betriebs-LED des Gehäuses zur Anzeige des Systembetriebsstatus an diesem Header an. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED blinkt im S1-Zustand. Im S3-/S4- oder S5-Zustand (ausgeschaltet) leuchtet die LED nicht. (3-pin PLED1) (siehe S.2 - No. 24) Gehäuse- und Stromlüfteranschlüsse (4-pin CHA_FAN1) (siehe S.
(3-pin CPU_FAN2) GND +12V CPU_FAN_SPEED (siehe S.2 - No. 6) ATX-Netz-Header 12 24 1 13 (24-pin ATXPWR1) (siehe S.2 - No. 9) Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATXStromanschluss bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein. Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils ATX 12V Anschluss (8-pin ATX12V1) (siehe S.2 - No.
HDMI_SPDIF-Anschluss (siehe S.2 - No. 31) 1 GND SPDIFOUT Der HDMI_SPDIF-Anschluss stellt einen SPDIF Audioausgang für eine HDMIVGA-Karte zur Verfügung und ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System. Bitte verbinden Sie den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte mit diesem Anschluss.
1.5 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. Netzschalter (PWRBTN) (siehe S.2 - No. 20) Rücksetzschalter (Reset) (RSTBTN) (siehe S.2 - No. 18) CMOS löschen-Schalter (CLRCBTN) (siehe S.3 - No. 14) Der Netzschalter ist ein Schnellschalter, mit dem Benutzer das System schnell ein-/ausschalten können.
2. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie oder während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination + + oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten.
1. Introduction Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock FM2A75 Pro4, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas.
1.2 Spécifications CPU Chipsets Mémoire Slot d’extension VGA sur carte - Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 8.8 pouces, 30.5 cm x 22.
Audio LAN Panneau arrière SATA3 Français USB 3.
BIOS CD d’assistance Surveillance système OS Certifications - 5 x connecteurs SATA3, prennent en charge un taux de transfert de données pouvant aller jusqu’à 6.0Go/s - 1 x En-tête du module infrarouge - 1 x Barrette pour module à infrarouges grand public - 1 x En-tête de port COM - 1 x Connecteur HDMI_SPDIF - 1 x LED di accensione - 2 x Connecteur pour ventilateur de CPU (1 x br. 4, 1 x br. 3) - 3 x Connecteur pour ventilateur de Châssis (1 x br. 4, 2 x br.
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com 1.3 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.
1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles! (SATA3_1: voir p.2 No. 13) (SATA3_2: voir p.2 No. 12) (SATA3_4 voir p.2 No. 15) (SATA3_5 voir p.2 No. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3 voir p.2 No.
En-tête USB 3.0 Vbus (USB3_7_8 br. 19) (voir p.2 No. 10) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND IntA_P8_D- GND IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY En-tête du module infrarouge En plus des six ports USB 3.0 par défaut sur le panneau E/S, il y a une barrette USB 3.0 sur la carte mère. Cette barrette USB 3.0 peut prendre en charge deux ports USB 3.0.
Pour les systèmes d’exploitation Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / VistaTM 64 bits : Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement). (PANEL1 br.9) (voir p.2 No. 19) Cet en-tête permet d’utiliser plusieurs fonctions du panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur de châssis Veuillez connecter le haut-parleur de châssis sur (SPEAKER1 br. 4) cet en-tête. (voir p.2 No. 21) LED di accensione Collegare il LED di accensione chassi per indicare lo stato di alimentazione del sistema. Il LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento). (3-pin PLED1) (vedi p.2 Nr. 24) Connecteur pour châssis et ventilateur (CHA_FAN1 br. 4) (voir p.2 No.
(CPU_FAN2 br. 3) GND +12V CPU_FAN_SPEED (voir p.2 No. 6) En-tête d’alimentation ATX 12 24 1 13 (ATXPWR1 br. 24) (voir p.2 No. 9) Veuillez connecter l’unité d’alimentation ATX sur cet entête. Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
Connecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1 2-pin) (voir p.2 No. 31) 1 GND SPDIFOUT Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
1.5 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation (PWRBTN) (voir p.2 No. 20) Interrupteur de réinitialisation (RSTBTN) (voir p.2 No. 18) (CLRCBTN) (voir p.3 No.
2. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser ou pendant le POST (Power-OnSelf-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant + + , ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système.
1. Introduzione Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock FM2A75 Pro4, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
1.2 Specifiche Piattaforma Processore Chipset Memoria Slot di espansione VGA su scheda Italiano 64 - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.
LAN Pannello posteriore I/O SATA3 USB 3.0 Connettori porte DVI e HDMI - 7.1 CH HD Audio con protezioni contenuti (Realtek ALC892 Audio Codec) - Supporto audio Blu-ray Premium - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Supporta Wake-On-LAN - Supporta il rilevamento cavo LAN - Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.
- 3 x Connettore Chassis ventola (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Connettore Alimentazione ventola (3-pin) - 24-pin collettore alimentazione ATX - 8-pin connettore ATX 12V - Connettore audio sul pannello frontale - 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0) - 1 x Collettore USB 3.0 (supporta 2 porte USB 3.0) - 1 x Dr.
1.3 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin. Jumper Settaggio del Jumper Resettare la CMOS (CLRCMOS1) (vedi p.
1.4 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! (SATA3_1: vedi p.2 Nr. 13) (SATA3_2: vedi p.2 Nr. 12) (SATA3_4: vedi p.2 Nr. 15) (SATA3_5: vedi p.2 Nr. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: vedi p.2 Nr.
Collettore USB 3.0 Vbus (19-pin USB3_7_8) (vedi p.2 Nr. 10) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND GND IntA_P8_D- IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional per la trasmissione e la ricezione senza fili. (5-pin IR1) (vedi p.2 Nr. 23) Connettore modulo infrarosso consumer (4-pin CIR1) (vedi p.2 Nr.
Sistema operativo Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Andare alla scheda “FrontMic” (Microfono frontale) del pannello di controllo Realtek. Regolare la voce “Recording Volume” (Volume registrazione). Collettore pannello di sistema (9-pin PANEL1) (vedi p.2 Nr. 19) Questo collettore accomoda diverse funzioni di sistema pannello frontale.
LED di accensione Collegare il LED di accensione chassi per indicare lo stato di alimentazione del sistema. Il LED è acceso quando il sistema è in funzione. Il LED continua a lampeggiare in stato S1. Il LED è spento in stato S3/S4 o S5 (spegnimento). (3-pin PLED1) (vedi p.2 Nr. 24) Collettori Chassis ed alimentazione ventola (4-pin CHA_FAN1) (vedi p.2 Nr. 22) Collegare i cavi della ventola ai corrispondenti connettori facendo combaciare il cavo nero col pin di terra. (3-pin CHA_FAN2) (vedi p.
Connettore alimentazione ATX 12 24 1 13 (24-pin ATXPWR1) (vedi p.2 Nr. 9) Collegare la sorgente d’alimentazione ATX a questo connettore. Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13. Connettore ATX 12 V (8-pin ATX12V1) (vedi p.2 Nr.
1.5 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interruttore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore L’interruttore di alimentazione è un interruttore rapido che consente agli utenti di accendere/spegnere rapidamente il sistema. (PWRBTN) (vedi p.2 Nr.
2. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi o durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo + + , o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema.
1. Introducción Gracias por su compra de ASRock FM2A75 Pro4 placa madre, una placa de confianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso.
1.
ASRock FM2A75 Pro4 Motherboard Español HD-DVD con puertos DVI y HDMI Audio - 7.1 CH HD Audio con Protección de Contenido (Realtek ALC892 Audio Codec) - Compatible con audio Blu-ray de alta calidad LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Soporta Wake-On-LAN - Admite detección de conexión de cable LAN - Compatible con Ethernet 802.
BIOS CD de soport Monitor Hardware Español OS Certificaciones - 1 x En-tête de port COM - 1 x cabecera HDMI_SPDIF - 1 x cabecera de indicador LED de encendido - 2 x Conector de ventilador de CPU (1 x 4-pin, 1 x 3-pin) - 3 x Conector de ventilador de chasis (1 x 4-pin, 2 x 3-pin) - 1 x Conector de ventilador de alimentacion (3-pin) - 24-pin cabezal de alimentación ATX - 8-pin conector de ATX 12V power - Cone
1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumpercap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilustración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”. Jumper Limpiar CMOS Setting (CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (ver p.2, No. 25) Valor predeterminado Restablecimiento de la CMOS Nota: CLRCMOS1 permite borrar los datos de la memoria CMOS.
1.4 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un daño permanente en la placa base. (SATA3_1: vea p.2, N. 13) (SATA3_2: vea p.2, N. 12) (SATA3_4: vea p.2, N. 15) (SATA3_5: vea p.2, N. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: vea p.2, N.
Cabezal USB 3.0 Vbus (19-pin USB3_7_8) Vbus IntA_P8_SSRXIntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX- (vea p.2, N. 10) GND IntA_P7_SSRX+ IntA_P8_SSTX- GND IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND IntA_P8_D- GND IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY Cabezal de Módulo Infrarrojos Además de seis puertos 3.0 predeterminados situados en el panel E/S, encontrará una cabecera USB 3.0 en esta placa base. Esta cabecera USB 3.0 admiten dos puertos USB 3.0.
En sistemas operativos Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit: Acceda a la ficha “FrontMic” (Micrófono frontal) del panel de control Realtek. Ajuste la posición del control deslizante “Recording Volume” (Volumen de grabación). Cabezal de panel de sistema (9-pin PANEL1) (vea p.2, N. 19) Español 82 Este cabezar acomoda varias dunciones de panel frontal de sistema.
Cabezal del altavoz del chasis Conecte el altavoz del chasis a su cabezal. (4-pin SPEAKER1) (vea p.2, N. 21) Cabecera de indicador LED de encendido (3-pin PLED1) (vea p.2, N. 24) Conectores de ventilador de chasis y alimentación Conecte el indicador LED de encendido del chasis a esta cabecera para conocer el estado de encendido del sistema. El indicador LED se encenderá si el sistema se encuentra en funcionamiento. El indicador LED parpadeará en el estado S1.
Aunque esta placa base proporciona compatibilidad para un ventilador (silencioso) de procesador de 4 contactos, el ventilador de procesador de 3 contactos seguirá funcionando correctamente incluso sin la función de control de velocidad del ventilador. Si pretende enchufar el ventilador de procesador de 3 contactos en el conector del ventilador de procesador de esta placa base, conéctelo al contacto 1-3.
Cabezal del puerto COM (9-pin COM1) Este cabezal del puerto COM se utiliza para admitir un (vea p.2, N. 30) módulo de puerto COM. Cabecera HDMI_SPDIF (vea p.2, N. 31) 1 GND SPDIFOUT Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta VGA HDMI, permite al sistema conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera.
1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encendido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido (PWRBTN) (vea p.2, N.
2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete o para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando + + , o apretando el botón Reset en el panel del ordenador.
1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы ASRock FM2A75 Pro4 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской плате и пошаговые инструкции по ее установке.
1.2 Спецификации Процессор Набор микросхем Память Гнезда расширения Графика Аудиосистема - форм-фактор ATX: 12,0 x 8,8 дюйма / 30,5 x 22,4 см - Весь Твердый Конденсаторный проект - Поддерживаются процессоры для гнезда Socket FM2 с потребляемой мощностью до 100 Вт - Технология 4 + 2 Power Phase Design - Поддержка технологии AMD Cool ‘n’ QuietTM - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - Поддержка технологии Dual Channel DDR3 Memory Technology (см.
- Поддержка Premium Blu-ray audio - PCIE x 1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - поддержка Wake-On-LAN - Поддержка определения кабеля ЛВС - Поддержка энергосберегающего интерфейса Ethernet 802.3az - Поддержка PXE Разъемы вводаI/O Panel вывода на задней - 1 x порт мыши/клавиатуры PS/2 панели - 1 x D-Sub порт - 1 x DVI-D порт - 1 x HDMI порт - 1 x порт Optical SPDIF Out - 2 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 1 x eSATA3 порт - 6 x порта USB 3.
- 3 x Колодка USB 2.0 (одна колодка для поддержки 6 дополнительных портов USB 2.0 - 1 x Колодка USB 3.0 (одна колодка для поддержки 2 дополнительных портов USB 3.0) - 1 x Dr. Debug (7-сегментный ЖК-дисплей) - 1 x кнопка Power Switch со светодиодом - 1 x кнопка Reset Switch со светодиодом - 1 x кнопка Clear CMOS со светодиодом BIOS - 64Mb AMI UEFI Legal BIOS с поддержкой rpaфичеckoro интеpфeйca поль зователя - поддержка “Plug and Play” - ACPI 1.
1.3 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка Описание Очистка CMOS (CLRCMOS1, 3-контактная перемычка) (см. стр. 2, п. 25) Стандартные Очистка CMOS Примечание. Контактная колодка CLRCMOS1 позволяет очистить данные CMOS.
1.4 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! (SATA3_1, см. стр. 2, п. 13) (SATA3_2, см. стр. 2, п. 12) (SATA3_4, см. стр. 2, п. 15) (SATA3_5, см. стр. 2, п. 17) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3, см. стр. 2, п.
Колодка USB 3.0 Vbus (19-контактный USB3_7_8) (см. стр. 2, п. 10) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P7_SSTXIntA_P7_SSTX+ GND IntA_P8_SSTXIntA_P8_SSTX+ GND IntA_P8_D- IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY Колодка инфракрасного модуля Данная колодка позволяет подключить дополнительный модуль беспроводного инфракрасного приемопередатчика. (5-контактный IR1) (см. стр. 2, п.
Для ОС Windows® 7 / 7 64-бита, VistaTM / VistaTM 64-бита: Перейдите к вкладке «FrontMic» (Передний микрофон) в панели управления Realtek. Отрегулируйте уровень «Recording Volume» (Громкость записи). Колодка системной панели (9-контактный PANEL1) (см. стр. 2, п. 19) Данная колодка обеспечивает работу нескольких функций передней панели системы.
Колодка динамика корпуса Подключите к этой колодке кабель от динамика на корпусе компьютера. (4-контактный SPEAKER1) (см. стр. 2, п. 21) разъем Power LED Подключите индикатор Power LED к этому разъему для отображения статуса питания системы. Этот светодиод продолжит мигать в режиме S1. Светодиод будет выключен в режимах S3/S4 или S5 (система выключена). (3-контактный PLED1) (см. стр. 2, п.
(3-контактный CPU_FAN2) (см. стр. 2, п. 6) GND +12V CPU_FAN_SPEED Колодка питания ATX 12 24 1 13 (24-контактный ATXPWR1) Подключите к этой колодке кабель питания ATX. (см. стр. 2, п. 9) Несмотря на то, что эта материнская плата предусматр- 12 ивает 24-штыревой разъем питания ATX, работа будет продолжаться, даже если адаптируется традиционный 20-штыревой разъем питания ATX.
Колодка HDMI_SPDIF (2-контактный HDMI_SPDIF1) (см. стр. 2, п. 31) 1 GND SPDIFOUT Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного аудиосигнала на VGA-карту HDMI, что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI. Соедините эту колодку с разъемом HDMI_SPDIF на VGAкарте HDMI. 1.
2. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите или во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
1. Giriş ASRock’ın kesintisiz titiz kalite denetimi altında üretilen güvenilir bir anakart olan ASRock FM2A75 Pro4 anakartını satın aldığınız için teşekkür ederiz. ASRock’ın kalite ve dayanıklılık konusundaki kararlılığına uygun güçlü tasarımıyla mükemmel bir performans sunar. Bu Hızlı Takma Kılavuzu anakarta giriş ve adım adım takma kılavuzu içerir. Anakart hakkında daha ayrıntılı bilgiyi Destek CD’sinde sunulan kullanıcı kılavuzunda bulabilirsiniz.
Özellikler Platform CPU Yonga seti Bellek Genişletme Yuvası Grafikler - ATX Form Faktörü: 12,0-inç x 8,8-inç, 30,5 cm x 22,4 cm - Tüm Katı Kapasitör tasarımı - Yuva Tipi FM2 100W İşlemcileri destekler - 4 + 2 Güç Fazı Tasarımı - AMD’nin Cool ‘n’ QuietTM Teknolojisini Destekler - UMI-Bağlantısı GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - Çift Kanallı DDR3 Belleği Teknolojisi - 4 x DDR3 DIMM yuva - DDR3 2600+(
Türkçe Ses LAN Arka Panel G/З SATA3 USB 3.0 Konektör 102 - İçerik Korumalı (Realtek ALC892 Ses Codec’i) 7,1 Kanal HD Ses - Premium Blu-ray ses desteği - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/sn - Realtek RTL8111E - LAN’da Uyan özelliğini destekler - LAN Kablo Algılama’yı destekler - Enerji Verimli Ethernet 802.
BIOS Özelliği Destek CD’si Donanım Monitör - 24 pin ATX güç konektörü - 8 pin 12V güç konektörü - Ön panel ses konektörü - 3 x USB 2.0 fiş (6 USB 2.0 portu destekler) - 1 x USB 3.0 fiş (2 USB 3.0 portu destekler) - 1 x Dr. Debug (7 Segmentli Hata Ayıklama LED’i) - 1 x LED’li Güç Anahtarı - 1 x LED’li Sıfırlama Anahtarı - 1 x LED’li CMOS’u Temizleme Anahtarı - 64 Mb AMI BIOS - GUI destekli AMI UEFI Geçerli BIOS - “Tak Çalıştır”ı destekler - ACPI 1.
1.3 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper CMOS’u temizleme Ayar (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz. s.2 No. 25) Default Clear CMOS Not: CLRCMOS1, CMOS’daki verilerinizi temizlemenize olanak sağlar.
1.4 Yerleşik Fişler ve Konektörler (SATA3_4: bkz. s.2, No. 15) (SATA3_5: bkz. s.2, No. 17) SATA3_1 SATA3_3 (SATA3_3: bkz. s.2, No. 14) SATA3_4 Seri ATA3 Konektörler (SATA3_1: bkz. s.2, No. 13) (SATA3_2: bkz. s.2, No. 12) SATA3_2 Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN.
USB 3.0 Fişleri (19-pinli USB3_7_8) Vbus IntA_P7_SSRX(bkz. s.2 No. 10) IntA_P7_SSRX+ GND IntA_P7_SSTX IntA_P7_SSTX+ GND IntA_P7_D IntA_P7_D+ Vbus IntA_P8_SSRXIntA_P8_SSRX+ GND IntA_P8_SSTXIntA_P8_SSTX+ GND IntA_P8_DIntA_P8_D+ DUMMY I/O panelinde bulunan altı adet varsayılan USB 3.0 bağlantı noktasının yanı sıra, bu ana kart üzerinde bir adet USB 3.0 bağlantısı bulunur. Bu USB 3.0 bağlantısı iki adet USB 3.0 bağlantı noktasını destekleyebilir.
Sistem Paneli Fişi (9-pinli PANEL1) Bu fiş, birçok sistem ön paneli işlevini barındırır. (bkz. s.2 No. 19) Kasa üzerindeki güç anahtarını, sıfırlama anahtarını ve sistem durumu göstergesini aşağıdaki pin atamalarına göre bu bağlantıya bağlayın. Kabloları bağlamadan önce pozitif ve negatif pinlere dikkat edin. PWRBTN (Güç Anahtarı): Kasa üzerindeki güç anahtarını ön panele bağlayın.
Kasa/güç Fan Konektörü (4-pinli CHA_FAN1) (bkz. s.2 No. 22) Lütfen kasa fan kablolarını fanına bu konektöre bağlayın ve siyah kabloyu toprak pinine bağlayın. (3-pinli CHA_FAN2) (bkz. s.2 No. 41) (3-pinli CHA_FAN3) (bkz. s.2 No. 42) (3-pinli PWR_FAN1) (bkz. s.2 No. 1) CPU Fan Konektörü (4-pinli CPU_FAN1) (bkz. s.2 No. 5) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 1 2 3 4 Lütfen fan kablolarını CPU fanına bu konektöre bağlayın ve siyah kabloyu toprak pinine bağlayın.
ATX 12V Güç Konektörü (8-pinli ATX12V1) (bkz. s.2 No. 2) 4 8 1 5 Lütfen bir ATX 12V güç kaynağını bu konektöre bağlayın. Bu anakart 8-pinli ATX 12V güç konektörü sağlasa da geleneksel bir 4-pinli ATX 12V güç kaynağı bağlarsanız da çalışabilir. 4-pinli ATX güç kaynağını kullanmak için, lütfen güç kaynağınızı Pin 1 ve Pin 5'le birlikte 4 takın. 8 4-Pinli ATX 12V Güç Kaynağını Takma 1 Seri port Fişi (9-pinli COM1) 5 Bu COM1 fişi bir seri port modülünü destekler. (bkz. s.2 No.
1.5 Akıllı Anahtarlar Bu anakartta üç akıllı anahtar bulunur: güç anahtarı, sıfırlama anahtarı ve CMOS'u temizleme anahtarı; bunlar kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını veya CMOS değerlerini temizlemelerini sağlar. Güç Anahtarı (PWRBTN) (bkz. s.2 No.20) Güç Anahtarı, kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını sağlayan akıllı bir anahtardır. Sıfırlama Anahtarı (RSTBTN) (bkz. s.2 No.
2. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için veya tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen + + tuşlarına basarak veya sistem kasasındaki sıfırlama düğmesine basarak sistemi yeniden başlatın.
1. 제품소개 ASRock 의 FM2A75 Pro4 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메인보드는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품은 고 품격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실 려 있습니다 . 마더보드에 대한 보다 자세한 내용은 지원 CD 의 사용 설명서에서 확인 할 수 있습니다 . 메인보드의 사양이나 바이오스가 업 데이트 되기 때문에 이 사용자 설명서의 내용은 예고 없이 변경되거나 바뀔 수가 있습니다 . 만일을 생각해서 이 사용자 설명서의 어떤 변경이 있으면 ASRock 의 웹 사이트에서 언제든지 업 데이트를 하실 수 있습니다 . 웹사 이트에서 최신 VGA 카드와 CPU 지원 목록을 확인할 수 있습니다 . ASRock 의 웹사이트 주소는 http://www.asrock.com 입니다 .
설명서 플랫폼 CPU 칩셋 메모리 확장 슬롯 온보드 VGA 오디오 - ATX 폼 팩터 : 12.0”X 8.8”, 30.5 X 22.4 cm - 완전 고체 축전지 디자인 - 소켓 FM2 100W 프로세서 지원 - 4 + 2 전원 위상 디자인 - AMD 의 Cool ‘n’ QuietTM 기술 지원 - UMI-Link GEN2 - AMD A75 FCH (Hudson-D3) - 듀얼 채널 메모리 기술 지원 - DDR3 DIMM 슬롯 4 개 - DDR3 2600+(OC)/2400(OC)/2133(OC)/1866/1600/1333/1066 /800 비 -ECC, 언버퍼드 메모리를 지원 - 최대 시스템 메모리 용량 : 64GB ® - Intel 익스트림 메모리 프로파일 (XMP)1.3/1.2 지원 - AMD 메모리 프로파일 (AMP) 지원 - 2 개의 PCI Express 2.0 x16 슬롯 (PCIE2: x16 모드 ; PCIE4: x4 모드 ) - 2 개의 PCI Express 2.
랜 후면판 I/O SATA3 USB 3.0 온보드 헤더 및 커넥터 한국어 114 - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - 웨이크 - 온 - 랜 지원 - LAN 케이블 감지 지원 - 절전형 이더넷 802.3az 지원 - PXE 지원 I/O Panel - 1 개 PS/2 마우스 / 키보드 포트 - 1 개의 D-Sub 포트 - 1 개의 DVI-D 포트 - 1 개의 HDMI - 1 개광학 SPDIF 출력 포트 - 2 개디폴트 USB 2.0 포트 - 1 개 eSATA3 커넥터 - 6 개디폴트 USB 3.0 포트 - 1 개 LED(ACT/LINK LED 및 SPEED LED) 가 있는 RJ-45 LAN 포트 - 1 개 CMOS 삭제 스위치 - 오디오 잭 : 후방 스피커 / 중앙 / 저음 / 라인 인 / 전방 스피커 / 마이크 - 5 개 의 SATA3 6.
BIOS 지원 CD 하드웨어 모니터 OS 인증서 - USB 2.0 헤더 3 개 (6 개의 추가 USB 2.0 포트를 지원하는 헤더 2개) - USB 3.0 헤더 1 개 (2 개의 추가 USB 3.0 포트를 지원하는헤더 2개) - Dr. Debug (7 세그먼트 디버그 LED) 1 개 - LED 가 달린 전원 스위치 1 개 - LED 가 달린 리셋 스위치 1 개 - LED 가 달린 CMOS 삭제 스위치 1 개 - 64Mb GUI 지원을 제공하는 AMI UEFI 적합형 BIOS -“플러그 앤 플레이”지원 - ACPI 1.1 웨이크 - 업 이벤트와의 호환 - 점퍼 프리 지원 - 점퍼 프리 지원 ; SMBIOS 2.3.1 지원 - DRAM, VDDP, VDDR, SB 전압 멀티 조절 - 드라이버 , 유틸리티 , 안티바이러스 소프트웨어 ( 시험판 ), CyberLink MediaEspresso 6.
1.3 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는 것이며 , 점퍼 캡이 이 두 핀 위에 있음을 보여주는 것입니다 . 점퍼 세팅 CMOS 초기화 (CLRCMOS1, 3 핀 점퍼 ) (2 페이지 , 25 번 항목 참조 ) 기본 설정 CMOS 삭제 참고 : CLRCMOS1 을 사용하여 CMOS 에 들어 있는 데이터를 삭제할 수 있습니다 . 시스템 매개변수를 삭제하고 기본 설정으로 복원하려면 , 컴퓨터를 끄고 전원 공급장치에서 플러그를 뽑으십시오 . 15 초를 기다린 다음 점퍼 캡을 사용하여 CLRCMOS1 의 핀 2 와 핀 3 을 5 초 동안 단락하십시오 . 그러나 BIOS 업데이트 직후에는 CMOS 를 삭제하지 마십시오 .
1.4 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지마 세요 . 커넥터에 점퍼 캡을 설치하면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 ! (SATA3_1: 2 페이지 , 13 번 항목 참조 ) (SATA3_2: 2 페이지 , 12 번 항목 참조 ) (SATA3_4: 2 페이지 , 15 번 항목 참조 ) (SATA3_5: 2 페이지 , 17 번 항목 참조 ) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: 2 페이지 , 14 번 항목 참조 ) SATA3_1 SATA3_2 시리얼 ATA3 커넥터 SATA3_5 시리얼 ATA(SATA) 데이터 케이블 5 개의 시리얼 ATA3 (SATA3) 커넥터는 내부 저장 장치용 SATA 데이터 케이블 을지원합니다 . 커넥터가 내부 기억 장치용 SATA 케이블을 지원합니다 . 현재의 SATA3 인터페이스는 최고 6.0 Gb/s 의 데이터 전송 속도를지원합니다 .
USB 3.0 헤더 Vbus (19 핀 USB3_7_8) (2 페이지 , 10 번 항목 참조 ) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND GND IntA_P8_D- IntA_P7_D- IntA_P8_D+ IntA_P7_D+ DUMMY 적외선 모듈 헤더 I/O 패널에 있는 6 개의 기본적 USB 3.0 포트 이외에도 마더보 드에 1 개의 USB 3.0 헤더가 있 습니다 . 이 USB 3.0 헤더는 2 개 의 USB 3.0 포트를 지원할 수 있 습니다 . 이 헤더는 선택품목인 무선 적외선 송수신 모듈을 지원합니다 . (5 핀 IR1) (2 페이지 , 23 번 항목 참조 ) 소비자용 적외선 모듈 헤더 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하는 데 사용될 수 있습니다 .
시스템 콘넥터 (9 핀 PANEL1) (2 페이지 , 19 번 항목 참조 ) 이 콘넥터는 시스템 전면 패 널기능을 지원하기 위한 것입니다 . 섀시의 전원 스위치 , 리셋 스위치 , 시스템 상태 표시등을 아래의 핀 할당 에 따라 이헤더에 연결합니다 . 케이블을 연결하기 전에 양극 핀과 음극 핀 을 기록합니다 . PWRBTN( 전원 스위치 ): 섀시 전면 패널의 전원 스위치에 연결합니다 . 전원 스위치를 이용해 시스 템을 끄는방법을 구성할 수 있습니다 . RESET( 리셋 스위치 ): 섀시 전면 패널의 리셋 스위치에 연결합니다 . 컴퓨터가 정지하고 정상적 재시작을수행하지 못할 경우 리셋 스위치를 눌러 컴퓨터를 재시작합니 다. PLED( 시스템 전원 LED): 섀시 전면 패널의 전원 상태 표시등에 연결합니다 . 시스템이 작동하고 있 을 때는 LED 가 켜져 있습니다 .
섀시 및 전원 팬 커넥터 팬 케이블을 팬 커넥터에 연결하 (4 핀 CHA_FAN1) 고 접지 핀에는 검은색 전선을 (2 페이지 , 22 번 항목 참조 ) 연결하십시오 . (3 핀 CHA_FAN2) (2 페이지 , 41 번 항목 참조 ) (3 핀 CHA_FAN3) (2 페이지 , 42 번 항목 참조 ) (3 핀 PWR_FAN1) (2 페이지 , 1 번 항목 참조 ) CPU 팬 커넥터 (4 핀 CPU_FAN1) (2 페이지 , 5 번 항목 참조 ) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND CPU 팬 케이블을 이 커넥터에 연결하고 흑색 선을 접지 핀에 맞추십시오 . 1 2 3 4 본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머 더보드의 CPU 팬 커넥터에 3 핀 CPU 팬을 연결하려면 1-3 번 핀에 연결 하십시오 .
ATX 12V 파워 콘넥터 (8 핀 ATX12V1) (2 페이지 , 2 번 항목 참조 ) 4 8 1 5 ATX 12V 플러그가 달린 전원공급장치를 이 커넥터에 연결해야 충분한 전력을 공급할 수 있습니다 . 그러지 않을 경우 전원을 켤 수 없습니다 . 비록 본 마더보드는 8- 핀 ATX 12V 전원 연결기를 제공하지만 이것은 여전히작업할수있습니다 . 만약 전통적인 4- 핀 ATX 12V 전원공급을 채 용하여 4- 핀 ATX 전력을 사용하는경우 , 반드시 전원 공급을 핀 1 과 핀 4 8 5 에전원공급을 삽입해야합니다 . 4- 핀 ATX 12V 전원공급장치 1 시리얼포트 컨넥터 5 이 콘넥터는 시리얼 포트 모듈을 지원합니다 .
1.5 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 (PWRBTN) (2 페이지 , 20 번 항목 참조 ) 리셋 스위치 (RSTBTN) (2 페이지 , 18 번 항목 참조 ) CMOS 삭제 스위치 (CLRCBTN) (3 페이지 , 14 번 항목 참조 ) 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 켜거 나 끌 수 있습니다 . 리셋 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가 시스템을 빠르게 리셋 할 수 있습니다 . CMOS 삭제 스위치는 빠른 스위 치로서 , 사용자가 CMOS 값을 빠르게 삭제할 수 있습니다 .
2. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 또는 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하 기 원하신다면 ,++ 키를 누르거나 , 또는 시스템 본체의 리셋 버튼을 눌러 시스템을 재 시작하여 주시기 바랍니다 . 바이오스 셋업 프로그램은 사용 하기 편하도록 디자인되어 있습니다 . 각 항목은 다양한 서브 메뉴 표가 올라오며 미 리 정해진 값 중에서 선택할 수 있도록 되어 있습니다 . 바이오스 셋업에 대한 보다 상 세한 정보를 원하신다면 보조 CD 안의 포함된 사용자 매뉴얼 (PDF 파일 ) 을 따라 주 시기 바랍니다 . 3.
1、はじめに ASRock FM2A75 Pro4 マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。本 製品は、弊社の厳しい品質管理の下で製作されたマザーボードです。本製品は、弊社の品 質と耐久性の両立という目標に適合した堅牢な設計により優れた性能を実現します。この クイックインストレーションガイドには、マザーボードの説明および段階的に説明したインスト レーションの手引きが含まれています。マザーボードに関するさらに詳しい情報は、「サポー ト CD」のユーザーマニュアルを参照してください。 1.1 マザーボードの仕様および BIOS ソフトウェアは、アップデートされること が有りますので、マニュアルの内容は、予告なしに変更されることがあり ます。本マニュアルに変更が有った場合は、弊社のウェブサイトに通告な しに最新版のマニュアルが掲載されます。最新の VGA カードおよび CPU サ ポートリストもウェブサイトでご覧になれます。ASRock 社ウェブサイト: http://www.asrock.
仕様 プラットフ CPU ヱップセット メモリー 拡張スロット グラフィック - ATX フォームファクター : 12.0-in x 8.8-in, ォーム 30.5 cm x 22.
オーディオ - 7.1 CH HD オーディオ ( コンテンツ保護付 ) (Realtek ALC892 オーディオ Codec) LAN リアパネル I/O SATA3 USB 3.0 - Premium Blu-ray オーディオのサポー - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Wake-On-LAN をサポート - LAN ケーブル検出をサポート - Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート - PXE をサポート I/O Panel - PS/2 マウス / キーボードポート x 1 - D-Sub ポート x 1 - DVI-D ポート x 1 - HDMI ポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.
BIOS 関連機能 サポート CD モニター OS 認証 - シャーシファンコネクタ x 3 (4 ピン x 1、3 ピン x 2) 電源ファンコネクタ x 1 (3 ピン ) 24 ピン ATX 電源コネクター 8 ピン 12V 電源コネクター フロントパネルオーディオコネクター USB 2.0 ヘッダー (USB 2.0 用 6 ポートをサポート ) x 3 USB 3.0 ヘッダー (USB 3.0 用 2 ポートをサポート ) x 1 1 x Dr. Debug (7- セグメント Debug LED) 1 x 電源スイッチ(LED 付き) 1 x リセットスイッヱ(LED 付き) 1 x クリア CMOS スイッヱ(LED 付き) 64Mb AMI UEFI Legal BIOS(GUI サポート) プラグ&プレイをサポート ACPI 1.1 準拠ウェイクアップイベント jumperfree モードサポート SMBIOS 2.3.
1.
1.4 オンボードのヘッダとコネクタ類 オンボードのヘッダとコネクタ類はジャンパではありません。それらのヘッ ダやコネクタにジャンパキャップをかぶせないでください。ヘッダやコネクタ にジャンパキャップをかぶせると、マザーボードに深刻な影響を与える場 合があります。 SATA3_1: ページ 2, アイテム 13 を参照 SATA3_2: ページ 2, アイテム 12 を参照 SATA3_1 SATA3_2 シリアル ATA3 コネクタ SATA3_4: ページ 2, アイテム 15 を参照 SATA3_5: ページ 2, アイテム 17 を参照 SATA3_3 SATA3_4 SATA3_3: ページ 2, アイテム 14 を参照 これら 5 本のシリアル ATA3 (SATA3)コネクタは内蔵スト レーデバイスに使用する SATA データケーブルに対応していま す。現在の SATA3 インタフェー スの最大データ転送速度は 6.
USB 3.0 ヘッダ Vbus (19 ピン USB3_7_8) ページ 2, アイテム 10 を参照 Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND I/O パネルには、デフォルトの 6 つの USB 3.0 ポート以外に、このマザーボ ードに 1 つの USB 3.0 ヘッダが搭載 されています。それぞれの USB 3.0 ヘッダは 2 つの USB 3.
システムパネルコネクタ (9 ピン PANEL1) ページ2, アイテム 19 を参照 Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS の場合 : Realtek コントロールパネルから “FrontMic” ( フロントマイ ク ) タブを開きます。“Recording Volume”( 録音音量 ) を調 整します。 このコネクタは数種類のシステム フ ロントパネルの機能を提供しま す。 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータ スインジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。 ケーブルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセッ
シャーシスピーカーヘッダ シャーシのスピーカーとこのヘッ ダを接続してください。 (4 ピン SPEAKER1) ページ2, アイテム 21 を参照 電源 LED ヘッダー シャーシ電源 LED をこのヘッダーに 接続し、システム電源ステータスを 示すようにしてください。LED はシ ステムが動作中の際にオンになりま す。S1 ステータスでは LED は点滅し 続けます。S3/S4 ステータス、または S5 ステータス ( 電源オフ ) の場合、 LED は消灯します。 (3 ピン PLED1) ページ2, アイテム 24 を参照 シャーシおよび電源ファンコネクタ ファンケーブルをファンコネクタ に接続し、黒いワイヤをアースピ ンに合わせてください。 (4 ピン CHA_FAN1) ページ2, アイテム 22 を参照 (3 ピン CHA_FAN2) ページ2, アイテム 41 を参照 (3 ピン CHA_FAN3) ページ2, アイテム 42 を参照 (3 ピン PWR_FAN1) ページ2, アイテム 1 を参照 CPU ファンコネクタ (4 ピン CPU_FAN1) ページ2
ATX パワーコネクタ 12 24 1 13 ATX 電源コネクタを接続します。 (24 ピン ATXPWR1) ページ2, アイテム 9 を参照 このマザーボードには 24 ピン ATX 電源コネクタが装備されており、 従来の 20 ピン ATX 電源装置を採用している場合でも作動します。 20 ピン ATX 電源を使用するには、ピン 1 およびピン 13 と共に電源 装置にプラグを差し込みます。 ATX 12V コネクタ (8 ピン ATX12V1) 4 8 1 5 ページ2, アイテム 2 を参照 12 24 20 ピン ATX 電源装置の取り付け 1 13 このコネクタには CPU に Vcore 電 源を供給できるように、ATX 12V プラグを備えたサワーサプライを 接続する必要があることに注意し てください。接続に問題があると、電源 は正しく供給されません。 このマザーボードで 8-pin ATX 12V 電源コネクタが提供されたが、従来の 4-pin ATX 12V 電源でも動作できます。 4-pin
1.
2.BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 3.ソフトウェア サポート CD 情報 日本語 このマザーボードは Microsoft® Windows® 7 / 7
1. 主板簡介 謝謝你采用了華擎 FM2A75 Pro4 主板 , 本主板由華擎嚴格制造 , 質量可靠 , 穩定性 好 , 能夠獲得卓越的性能。本安裝指南介紹了安裝主板的步驟。更加詳細的主板信息 可參看驅動光盤的用戶手冊。 由于主板規格和 BIOS 軟件將不斷升級 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎网站上公布的升級版本。你也可以在華擎網站找 到最新的顯卡和 CPU 支持表。 華擎网址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主板有關的技術支持 , 請參觀我們的網站以了解您使用機 種的規格信息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 FM2A75 Pro4 主板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.4 厘米 ) 華擎 FM2A75 Pro4 快速安裝指南 華擎 FM2A75 Pro4 支持光盤 四條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您 ...
1.2 主板規格 處理器 芯片組 系統內存 擴展插槽 板載顯卡 - 音效 - 板載 LAN 功能 - ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 厘米 X 22.4 厘米 全固態電容設計 FM2 插槽支持 100W 處理器 4 + 2 電源相位設計 ™ 支持 AMD Cool ‘n’ Quiet 冷靜技術 UMI-Link GEN2 AMD A75 FCH (Hudson-D3) 支持雙通道 DDR3 內存技術 配備 4 個 DDR3 DIMM 插槽 支持 DDR3 2600+( 超頻 )/2400( 超頻 )/2133( 超頻 )/1866/1600 /1333/1066/800 non-ECC、un-buffered 內存 最高支持 64GB 系統容量 ® 支持 Intel Extreme Memory Profile(XMP)1.3/1.2 支持 AMD Memory Profile(AMP) 2 x PCI Express 2.0 x16 插槽 (PCIE2: x16 模式 ; PCIE4: x4 模式 ) 2 x PCI Express 2.
Rear Panel I/O ( 后面板輸入 / 輸出接口 ) SATA3 USB 3.0 連接頭 簡體中文 138 - Realtek RTL8111E - 支持网路喚醒(Wake-On-LAN) - 支持網路線偵測功能 - 支持 Energy Efficient Ethernet 802.3az - 支持 PXE I/O 界面 - 1 個 PS/2 鼠標 / 鍵盤接口 - 1 個 D-Sub 接口 - 1 個 DVI-D 接口 - 1 個 HDMI 接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 2 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 1 個 eSATA3 接口 - 6 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 1 個 RJ-45 局域网接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個帶 LED 的 CMOS 數據清除開關 - 高保真音頻插孔:后置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音頻輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 - 5 x SATA3 6.
BIOS 支持光盤 硬件監控器 操作系統 認證 - 1 個帶 LED 的電源開關 - 1 個帶 LED 的復位開關 - 1 個帶 LED 的 CMOS 數據清除開關 - 64Mb AMI BIOS - AMI UEFI Legal BIOS,支持 GUI - 支持即插即用(Plug and Play,PnP) - ACPI 1.1 電源管理 - 支持喚醒功能 - 支持 jumperfree 免跳線模式 - DRAM、VDDP、VDDR、SB 電壓多功能調節器 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ), CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版 - CPU 溫度偵測 - 主板溫度偵測 - CPU/ 機箱 / 電源風扇轉速計 - CPU 靜音風扇 - CPU/ 機箱風扇多速控制 - 電壓範圍:+12V, +5V, +3.
1.
1.4 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! (SATA3_1: 見第 2 頁第 13 項 ) (SATA3_2: 見第 2 頁第 12 項 ) (SATA3_4: 見第 2 頁第 15 項 ) (SATA3_5: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_3 SATA3_4 (SATA3_3: 見第 2 頁第 14 項 ) SATA3_1 SATA3_2 Serial ATA3 接口 這裡有五組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) 數據線作為內部儲存 設置。目前 SATA3 界面理論 上可提供高達 6.0Gb/s 的數 據傳輸速率。 SATA3_5 Serial ATA (SATA) 數據線 SATA 數據線的任意一端均可 連接 SATA3 硬盤或者主板上的 SATA3 接口。 ( 選配 ) USB 2.
USB 3.0 擴展接頭 Vbus (19 針 USB3_7_8) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND ( 見第 2 頁第 10 項 ) GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND GND 除了位於 I/O 面板的六個默認 USB 3.0 接口之外,這款主板有 一組 USB 3.0 接針。這組 USB 3.0 接針可以支持兩個 USB 3.
系統面板接頭 (9 針 PANEL1) 這個接頭提供數個系統前面 板功能。 ( 見第 2 頁第 19 項 ) 根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態 指示燈到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處于 S1 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S3/S4 待 機模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬盤動作指示燈。當硬盤正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、 重啟開關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此排針時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 (4 針
機箱 , 電源風扇接頭 請將風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 (4 針 CHA_FAN1) ( 見第 2 頁第 22 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 41 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 42 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 1 2 3 4 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) ATX 電源接頭 GND +12V CPU
ATX 12V 接頭 4 8 1 5 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 2 項 ) 請將一個 ATX 12V 電源供應 器接到這個接頭。 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。 4 8 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 串行接口連接器 1 5 這個 COM1 端口支持一個串行 接口的外設。 (9 針 COM1) ( 見第 2 頁第 30 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 (2 針 HDMI_SPDIF1) 1 GND SPDIFOUT 簡體中文 ( 見第 2 頁第 31 項 ) HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音頻輸出至 HDMI 顯卡,支持 將電腦連接至帶 HDMI 的數字 電視 / 投影儀 / 液晶顯示器等 設備。請將 HDMI 顯卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個 接頭。 ASRock FM2A75 Pro4 Motherboard
1.
2. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 ++ 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重啟按鈕。有關 BIOS 設置的詳細信息,請查閱隨機支持光盤裡的用戶手冊 (PDF 文件 )。 3. 支持光盤信息 ® ® 簡體中文 本主板支持各種微軟視窗操作系統:Microsoft Windows 7/7 64 位元 /Vista TM / Vista TM 64 位元。主板隨機支持光盤包含各種有助于提高主板效能的必要驅動和實用 程序。請將隨機支持光盤放入光驅裡,如果電腦的“自動運行”功能已啟用,屏幕將 會自動顯示主菜單。如果主菜單不能自動顯示,請查找支持光盤內 B I N 文件夾下的 “ASSETUP.
電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 X O O O O O 及電子組件 外部信號連 X O O O O O 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準 規
1. 主機板簡介 謝謝你採用了華擎 FM2A75 Pro4 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩 定性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指 導。您可以查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 華擎 FM2A75 Pro4 主機板 (ATX 規格 : 12.0 英吋 x 8.8 英吋 , 30.5 公分 x 22.4 公分 ) 華擎 FM2A75 Pro4 快速安裝指南 華擎 FM2A75 Pro4 支援光碟 四條 Serial ATA(SATA) 數據線 ( 選配 ) 一塊 I/O 擋板 ASRock提醒您...
1.2 主機板規格 架構 處理器 晶片組 系統記憶體 擴充插槽 內建顯示 - 繁體中文 音效 網路功能 150 - ATX 規格 : 12.0 英吋 X 8.8 英吋 , 30.5 公分 X 22.4 公分 全固態電容設計 FM2 插槽支援 100W 處理器 4 + 2 電源相位設計 支援 AMD Cool ‘n’ Quiet 冷靜技術 UMI-Link GEN2 AMD A75 FCH (Hudson-D3) 支援雙通道 DDR3 記憶體技術 4 個 DDR3 DIMM 插槽 支援 DDR3 2600+( 超頻 )/2400( 超頻 )/2133( 超頻 )/1866/1600 /1333/1066/800 non-ECC、un-buffered 記憶體 最高支援 64GB 系統容量 支援 Intel® Extreme Memory Profile(XMP)1.3/1.2 支援 AMD Memory Profile(AMP) 2 x PCI Express 2.0 x16 插槽 (PCIE2: x16 模式 ; PCIE4: x4 模式 ) 2 x PCI Express 2.
SATA3 USB 3.0 接頭 ASRock FM2A75 Pro4 Motherboard 繁體中文 Rear Panel I/O ( 後背板輸入 / 輸出接口 ) - 支援網路喚醒(Wake-On-LAN) - 支援網路線偵測功能 - 支援 Energy Efficient Ethernet 802.3az - 支援 PXE I/O 界面 - 1 個 PS/2 滑鼠 / 鍵盤接口 - 1 個 D-Sub 接口 - 1 個 DVI-D 接口 - 1 個 HDMI 接口 - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 2 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 1 個 eSATA3 接口 - 6 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 1 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 LED CMOS 數據清除開關 - 高清晰音效插孔:後置喇叭 / 中置喇叭 / 低音喇叭 / 音效輸入 / 前置喇叭 / 麥克風 - 5 x SATA3 6.
BIOS 支援光碟 硬體監控 操作系統 認證 - 1 個 LED 重置開關 1 個 LED CMOS 數據清除開關 64Mb AMI BIOS AMI UEFI Legal BIOS ( 支援 GUI) 支援即插即用(Plug and Play,PnP) ACPI 1.1 電源管理 支援喚醒功能 支援 jumperfree 免跳線模式 DRAM、VDDP、VDDR、SB 電壓多功能調節 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ), CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版 CPU 溫度偵測 主機板溫度偵測 CPU/ 機箱 / 電源風扇轉速計 CPU 靜音風扇 CPU/ 機箱風扇多速控制 電壓範圍:+12V, +5V, +3.3V, 核心電壓 Microsoft® Windows® 7/7 64 位元 /VistaTM/VistaTM 64 位元 FCC, CE, WHQL 支援 ErP/EuP( 需要同時使用支援 ErP/EuP 的電源供應器 ) * 請參閱華擎網站了解詳細的產品訊息 : http://www.asrock.
1.
1.4 接頭 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! 圖示 (SATA3_1: 見第 2 頁第 13 項 ) (SATA3_2: 見第 2 頁第 12 項 ) SATA3_4 (SATA3_3: 見第 2 頁第 14 項 ) SATA3_1 SATA3_2 Serial ATA3 接口 說明 (SATA3_4: 見第 2 頁第 15 項 ) (SATA3_5: 見第 2 頁第 17 項 ) SATA3_3 接頭 這裡有五組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支援 SATA 數據 線作為內部儲存設置。 目前 SATA3 界面理論上 可提供高達 6.0Gb/s 的數據 傳輸速率。 SATA3_5 Serial ATA (SATA) 數據線 SATA 數據線的任意一端均可 連接 SATA3 硬碟或者主機板上的 SATA3 接口。 ( 選配 ) USB 2.
USB 3.0 擴充接頭 Vbus (19 針 USB3_7_8) Vbus IntA_P8_SSRX- IntA_P7_SSRX- IntA_P8_SSRX+ IntA_P7_SSRX+ GND ( 見第 2 頁第 10 項 ) GND IntA_P8_SSTX- IntA_P7_SSTX- IntA_P8_SSTX+ IntA_P7_SSTX+ GND GND 除了位於 I/O 面板的六個 USB 3.0 接口之外,這款主機板有一 組 USB 3.0 接針。這組 USB 3.0 接針可以支援兩個 USB 3.
系統面板接頭 (9 針 PANEL1) 可接各種不同燈,電源開關及 重啟鍵等各種連線。 ( 見第 2 頁第 19 項 ) 請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀 態指示燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可 按下重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。 當系統處於 S1 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S3/S4 待 命模式或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬碟活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬碟動作指示燈。當硬碟正在讀取或寫入數據時 , 此指示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模組一般由電源開關、 重開開關、電源指示燈、硬碟活動指示燈、喇叭等構成。將您的機 箱前面板連接到此接頭時 , 請確認連接線與針腳上的說明相對應。 機箱喇叭接頭 (
機箱 , 電源風扇接頭 請將風扇連接線接到這個接 頭, 並 讓 黑 線 與 接 地 的 針 腳 相接。 (4 針 CHA_FAN1) ( 見第 2 頁第 22 項 ) (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 41 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 42 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) CPU 風扇接頭 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) 請將 CPU 風扇連接線接到這個 接頭,並讓黑線與接地的針腳 相接。 FAN_SPEED_CONTROL CPU_FAN_SPEED +12V GND 1 2 3 4 雖然此主板支持 4-Pin CPU 風扇 (Quiet Fan, 靜音風扇 ), 但是沒有調速功能的 3-Pin CPU 風扇仍然可以在此主板上正常運行。如果您打算將 3-Pin CPU 風扇 連接到此主板的 CPU 風扇接口 , 請將它連接到 Pin 1-3。 Pin 1-3 連接 3-Pin 風扇的安裝 (3 針 CPU_FAN2) ( 見第 2 頁第 6 項 ) ATX 電源接頭 GND
ATX 12V 電源接口 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 2 項 ) 4 8 1 5 請注意,必需將帶有 ATX 12V 插頭的電源供應器連接到這個 插座,這樣就可以提供充足的 電力。如果不這樣做,就會導 致供電故障。 雖然此主機板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請 4 8 順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電源接頭。 4-Pin ATX 12V 電源安裝說明 序列埠 1 5 這個序列埠 COM1 支援一個序 列埠的裝置。 (9 針 COM1) ( 見第 2 頁第 30 項 ) HDMI_SPDIF 接頭 (2 針 HDMI_SPDIF1) ( 見第 2 頁第 31 項 ) 1 GND SPDIFOUT HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音 效 輸 出 至 H D M I 顯 示 卡, 支 援將電腦連接至帶 HDMI 的數 位電視 / 投影機 / 液晶銀幕等 設備。請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接
1.
2. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。啟動系統,在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 或 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 + + 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 3.
1. Penjelasan Terimakasih untuk membeli papan induk penghasilan kontrol kualitas keras terusmenerus ASRock’s yang dapat dipercaya. Dia dapat menyajikan pertunjukan baik dengan bentuknya sesuai dengan janji kualitas dan ketahanan ASRock’s. Buku Pedoman Instalasi Cepat ini mengandung perkenalan papan induk dan instalasi langkah-demi-langkah. Informasi lebih terperinci tentang papan induk ini dapat dilihat dalam buku tangan pemakai dalam Support CD.
1.2 Spesifikasi Podium CPU Grup Chip Ingatan Alur Ekspansi Diagram Bahasa Indonesia 162 - Faktor Form ATX: 12.0-in x 8.8-in, 30.5 cm x 22.
LAN Papan Belakang I/O SATA3 USB 3.0 Penghubung dengan port DVI dan HDMI - 7.1 CH HD Audio dengan Content Protection (Realtek ALC892 Audio Codec) - Menggunakan Premium Blu-ray audio - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Realtek RTL8111E - Menggunakan Wake-On-LAN - Mendukung Deteksi Kabel LAN - Mendukung Energy Efficient Ethernet 802.3az - Mendukung PXE I/O Panel - 1 x Port Mouse/Keyboard PS/2 - 1 x Port D-Sub - 1 x Port DVI-D - 1 x Port HDMI - 1 x Port Keluaran Optical SPDIF - 2 x Port USB 2.
Ciri-ciri BIOS Sokongan CD Penjaga Hardware OS Sertifikasi - 1 x Penghubung KIPAS Power (3 pin) - Penghubung power 24 pin ATX - Penghubung power 8 pin 12V - Penghubung audio panel dapan - 3 x USB 2.0 header (menggunakan 6 port USB 2.0) - 1 x USB 3.0 header (menggunakan 2 port USB 3.0) - 1 x Dr. Debug - 1 x kuasa beralih LED - 1 x ulang beralih LED - 1 x Clear CMOS LED - 64Mb AMI Legal BIOS - AMI UEFI Legal BIOS dengan dukungan GUI - Menggunakan “Plug and Play” - ACPI 1.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in AHCI Mode This motherboard is adopting UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow below procedure to install the operating system. English 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set AHCI Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3.
Installing OS on a HDD Larger Than 2TB in RAID Mode This motherboard is adopting UEFI BIOS that allows Windows® OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow below procedure to install the operating system. 1. Please make sure to use Windows® VistaTM 64-bit (with SP1 or above) or Windows® 7 64-bit. 2. Press or at system POST. Set RAID Mode in UEFI Setup Utility > Advanced > Storage Configuration > SATA Mode. 3. Choose onboard RAID 3TB+ unlocker > UEFI Mode For GPT partition.
7. And then key in drvcfg –s [Drv number] [Ctrl number] to enter Raid Utility. For example: key in drvcfg –s 4E B5. 8. Choose Logical Drive Main Menu to set up Raid Drive. 9. Choose Logical Drive Create Menu to create a Raid Drive. English 10. Choose Usable Physical Drive List to select Raid HDD.
11. Press Space on keyboard to toggle checkbox. 12. Choose Ld Size setting, and key in the Raid size. 13. After set up Raid size, please click Start to Create. 14. Press to exit Utility. 15. During reboot, please press to enter Boot Manual. Choose UEFI: SCSI CD/DVD Drive. English * This option only shows on Windows® 7 64-bit and VistaTM 64-bit OS.
16. Follow Windows® Installation Guide to install OS. If you install Windows® 7 64-bit / VistaTM 64-bit in a large hard disk (ex. Disk volume > 2TB), it may take more time to boot into Windows® or install driver/ utilities. If you encounter this problem, you will need to following instructions to fix this problem. Windows® VistaTM 64-bit: Microsoft ® does not provide hotfix for this problem. Below steps are Microsoft® suggested solution: A. Disable System Restore. a.
B. Disable “Volume Shadow Copy” service. a. Type “computer management” in the Start Menu, then press “Enter”. b. Go to “Services and Applications>Services”; Then double click “Volume Shadow Copy”. c. Set “Startup type” to “Disable” then Click “OK”.
C. Reboot your system. D. After reboot, please start to install motherboard drivers and utilities. Windows® 7 64-bit: A. Please request the hotfix KB2505454 thru this link: http://support.microsoft.com/kb/2505454/ B. After installing Windows® 7 64-bit, install the hotfix kb2505454. (This may take long time; >30 mins.) C. Reboot your system. (It may take about 5 mins to boot.) D. The Windows® will install this hotfix then reboot by itself. E. Please start to install motherboard drivers and utilities.