Install Instructions
1. Drain pan fills with water which flows into
reservoir. Intake hose between reservoir and pump
is empty (filled with air).
2. Rising water lifts float, activating pump, which
self primes by drawing water up from reservoir.
During this period the pump is operating hot and
dry and will click loudly. Once the air in the intake
hose has been purged, water entering the pump
cools and lubricates it so that the clicking noise
becomes a low hum. Water flows through the
pump and out of the discharge hose.
3. Water level in the reservoir has now receded
enough to lower the float which deactivates the
pump, however, since an air gap is included in the
discharge hose, atmospheric pressure is equalized
at both ends of the hose system so the siphoning
effect cannot occur and THE INTAKE HOSE
REMAINS FILLED WITH WATER.
4. The drain pan again fills up with water which
flows into the reservoir and activates the pump.
THE INTAKE HOSE IS ALREADY FILLED WITH
WATER so no air is sucked in, and the pump is
immediately cooled and lubricated.
NO CLICKING NOISE IS HEARD.
THE PUMP IS NOW OPERATING
ENTIRELY WITHIN NORMAL
PARAMETERS AND IS IN NO
DANGER OF OVERHEATING OR
FAILING.
CORRECT
Typical sequence of operation for correct Discharge Hose installation with air gap.
1. La bandeja de desagüe se llena con agua, la cual fluye hacia
el depósito. La manguera de entrada entre el depósito y la
bomba está vacía y llena con aire.
2. El nivel de agua levanta el flotador, activando la bomba,
la cual se auto purga por la succión de agua del depósito.
Durante este período la bomba está operando caliente y seca
y golpeteará fuertemente. Una vez que el aire de la manguera
de entrada ha sido purgado, el agua entrará
enfriará y lubricará la bomba por lo que le ruido se
convertirá en un zumbido bajo. El agua fluye atravez de la
bomba y sale por la manguera de descarga.
3. Ahora el nivel de agua en el depósito ha disminuido
lo suficiente para hacer descender el flotador desacvando
así la bomba. Sin embargo, el peso del agua en la manguera
de descarga aunada a la presión atmosférica
en la bandeja de desagüe forzan a que el agua remanente
dentro de la manguera de entrada a la bomba continué
fluyendo atravez de la bomba hasta el depósito, la manguera
de entrada y descarga de la bomba están completamente
vacías, a un punto que el efecto sifón se detiene
4. Tan pronto como el evaporador produce más
condensados, la bandeja de desagüe se llena de nuevo
con agua, la cual fluye al depósito. Al haber aire en la
manguera de entrada el ciclo se repite por sí solo.
LA PROBLEMA ES QUE CADA VEZ QUE
LA BOMBA TRABAJE CALIENTE Y SECA,
PROVOCA UN PEQUEÑO DAÑO,
EL CUAL CAUSARÁ UN DESGASTE
PREMATURO.
• LA SIGUIENTE VEZ QUE LA BOMBA
ARRANQUE SECA, PUEDE SER QUE
TRABAJE POR 11 SEGUNDOS ANTES
QUE SE ENFRIE, LA SIGUIENTE VEZ 12
SEGUNDOS Y ASI SUCESIVAMENTE.
MIENTRAS ESTO ESTÉ OCURRIENDO,
LA BOMBA GOLPEARA FUERTEMENTE.
ESTO ES ACEPTABLE DURANTE
LA ETAPA DE ARRANQUE INICIAL.
PERO DEFINITIVAMENTE ESTO
NO ES ACEPTABLE DURANTE LA
SUBSECUENTE OPERACIÓN DE LA
BOMBA.
• ES FÁCIL DE OBSERVAR QUE EN
LA ÉPOCA DE ENFRIAMIENTO ESTO
OCURRIRÁ UN NUMERO DE VECES
POR DÍA, EL DAÑO SE ACUMULARÁ
RÁPIDAMENTE. SI SE PERMITE QUE LA
BOMBA OPERE EN ESTA CONDICIÓN
REPETIDAMENTE, LA PRESENCIA
DEL RUIDO SERA MÁS CONTINÚA,
HASTA QUE EL CLIENTE SE QUEJE O
EVENTUALMENTE LA EFICIENCIA DE LA
BOMBA BAJE O FALLÉ.
ESTO PUEDE SER FÁCILMENTE
EVITADO MEDIANTE LA INSTALACIÓN
CORRECTA DEL DISPOSITIVO
ANTISIFONAJE SUMINISTRADO O
INSTALANDO CORRECTAMENTE LA
MANGUERA DE DESCARGA CON UN
ESCAPE DE AIRE, CUALQUIERA DE LOS
CUALES EQUILIBRARÁ LA PRESIÓN
ATMOSFÉRICA Y ELIMINARÁ EL EFECTO
DE SIFONAJE.
INCORRECTO
Sequencia de operación
Instalación de la manguera de descarga.
28 29
El Depósito
BOMBA
El Depósito
BOMBA
BOMBA BOMBA
BOMBA BOMBA
El Depósito
BOMBA
El Depósito
BOMBA
MINIMO
6”
MAXIMO
2”
3/4” PVC O
TUBERIA DE COBRA
MINIMO
6”
MAXIMO
2”
3/4” PVC O
TUBERIA DE COBRA
MINIMO
6”
MAXIMO
2”
3/4” PVC O
TUBERIA DE COBRA
MINIMO
6”
MAXIMO
2”
3/4” PVC O
TUBERIA DE COBRA
SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o
Escape de Aire a no más de 6” de la bomba
SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o
Escape de Aire a no más de 6” de la bomba
SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o
Escape de Aire a no más de 6” de la bomba
SE DEBE INSTALAR Dispositivo Antisifonaje o
Escape de Aire a no más de 6” de la bomba
PRESI
óN
ATMOSFERICA
PRESI
óN
ATMOSFERICA
PRESIóN ATMOSFERICA
PRESI
óN ATMOSFERICAPRESIóN ATMOSFERICA
PRESI
óN ATMOSFERICA
La Bandeja de Desagüe
El Depósito
La Bandeja de Desagüe
El Depósito
La Bandeja de Desagüe
El Depósito
La Bandeja de Desagüe
El Depósito
La Bandeja de Desagüe
La Bandeja de Desagüe
La Bandeja de Desagüe
La Bandeja de Desagüe
PRESI
ó
N
ATMOSFERICA
21
43
21
43
ATMOSPHERIC
PRESSURE
ATMOSPHERIC
PRESSURE
DRAIN PAN
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
RESERVOIR
PUMP
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
MUST INSTALL Anti Siphoning Device
OR Air Gap within 6” of pump
MUST INSTALL Anti Siphoning Device
OR Air Gap within 6” of pump
MUST INSTALL Anti Siphoning Device
OR Air Gap within 6” of pump
MUST INSTALL Anti Siphoning Device
OR Air Gap within 6” of pump
MINIMUM
6”
MAXIMUM
2”
3/4” PVC
OR COPPER PIPE
MINIMUM
6”
MAXIMUM
2”
3/4” PVC
OR COPPER PIPE
MINIMUM
6”
MAXIMUM
2”
3/4” PVC
OR COPPER PIPE
MINIMUM
6”
MAXIMUM
2”
3/4” PVC
OR COPPER PIPE
DRAIN PAN
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
RESERVOIR
PUMP
DRAIN PAN
RESERVOIR
PUMP
ATMOSPHERIC
PRESSURE
21
43
21
43
Sequence of operation