MANUAL DE USO Lavavajillas ES DFI664XXLSOF.
Tabla de contenidos Su lavavajillas ............................................ 3 ¡Bienvenido a nuestra familia ASKO! .......... 3 Instrucciones de seguridad ...................... 4 Generalidades ............................................. 4 Seguridad infantil ......................................... 5 Activación del bloqueo infantil (Kid Safe™) ............................................................. 5 Instalación ....................................................
Su lavavajillas ¡Bienvenido a nuestra familia ASKO! Estamos orgullosos de nuestros electrodomésticos. Queremos que ayuden a hacer del mundo un lugar mejor, mejorando la calidad de vida para usted y sus seres queridos. Esperamos que este aparato sea una ayuda apreciada y confiable durante muchos años. Por favor, lea el manual de instrucciones antes de usarlo. Incluye consejos generales, información sobre los ajustes y las configuraciones que puede realizar y la mejor manera de cuidar su aparato.
Instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFENCIA ADVERTENCIA! Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. • Use la lavavajillas únicamente para la función prevista. • Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para usarse en una lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad Seguridad infantil • Mantenga siempre a los niños pequeños alejados de del equipo cuando esté abierto. Es posible que queden en el tambor algunos residuos de detergente. • Cierre la puerta y ponga en funcionamiento la lavavajillas en cuanto haya agregado el detergente. • Si le entra detergente en los ojos, láveselos con agua abundante por lo menos durante 15 minutos.
Instrucciones de seguridad Cuando la lavavajillas llegue al final de su vida útil y tenga que desecharla, deberá inutilizarla de inmediato. Saque el cable eléctrico y córtelo tanto como sea posible. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre dónde y cómo deshacerse de su lavavajillas para reciclarla adecuadamente.
Antes de lavar por primera vez 1. Dureza del agua Con el objeto de obtener buenos resultados en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita ablandador de agua (agua con bajo contenido de minerales). El agua dura deja un recubrimiento blanco en los platos y en el lavavajillas. La dureza del agua se especifica utilizando la escala alemana de dureza del agua (°dH) o la escala francesa de dureza del agua (°fH). Un suministro de agua con una dureza superior a 6°dH (9°fH) debe ablandarse.
Antes de lavar por primera vez "Welcome to your new ASKO. This is a first time set up." aparece en la pantalla. Es importante que elija la configuración adecuada para garantizar un que la vajilla se lave correctamente. Seleccione una configuración El interruptor principal Confirme la configuración Ajustes Seleccione el idioma que se mostrará en la pantalla. 1. Abrillantador 0/1/2/3/4/5/TAB El secado es más rápido y se logra un mejor resultado si usa un abrillantador.
Antes de lavar por primera vez 2. Dureza del agua 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Ajuste del ablandador de agua. Seleccione un ajuste dependiendo de la dureza del suministro de agua. Es importante que este ajuste sea correcto. No se olvide de poner la sal en el compartimiento de sal después de haber puesto el ablandador de agua 1 - 9. En caso de que la dureza del agua esté por debajo de 6°dH (9°fH), seleccione 0. El ablandador de agua está desactivado y no se necesita sal.
Un lavavajillas más verde El lavavajillas ahorra energía y agua Cuando se utiliza un lavavajillas en un entorno residencial, generalmente se utiliza menos energía y agua en comparación con lavar los platos a mano. No enjuague la vajilla con agua del grifo. No enjuague los platos bajo una corriente de agua, ya que esto lleva a un mayor consumo de energía y agua. Simplemente raspe las grandes partículas de comida antes de cargar el lavavajillas. Use un detergente ecológico.
Carga de la lavavajillas Vajilla frágil Algunos utensilios de cocina no son aptos para lavavajillas. Esto puede deberse a varios motivos. Por ejemplo, algunos materiales no toleran el calor intenso, y a otros puede dañarlos el detergente. Por ejemplo, tenga cuidado con los artículos hechos a mano, la decoración frágil, el cristal o vidrio, la plata, el cobre, el estaño, el aluminio, la madera y el plástico. Busque la marca "se puede meter al lavavajillas".
Carga de la lavavajillas Las canastas de la lavavajillas La lavavajillas está equipada con una bandeja de cubiertos superior, una canasta superior y una canasta inferior con cesta para cubiertos. El aspecto de las canastas puede diferir dependiendo de la configuración de la lavavajillas. Bandeja de cubiertos superior La bandeja de cubiertos superior tiene espacio para cubiertos, cucharones, batidores, cubiertos de servir y artículos similares. Elevación de la bandeja de cubiertos superior 1.
Carga de la lavavajillas Canasta superior Coloque los vasos, las tazas, los cuencos, los platos de pan y los platos de tazas en la canasta superior. Todas las superficies sucias deben mirar hacia dentro y hacia abajo. Las copas de vino se colocan en la rejilla para copas, y los cuchillos se colocan en la base para cuchillos de la derecha. Elevación de la canasta superior 1. Extraiga la canasta superior. 2. Sujete los lados de la canasta superior con ambas manos y elévela.
Carga de la lavavajillas Descenso de la canasta superior 1. Extraiga la canasta superior. 2. Al mismo tiempo que sujeta la canasta, saque los dos mangos de bloqueo, uno a cada lado, para bajar la canasta superior. Canasta inferior Coloque los platos, platos para pan, vajilla de servicio, ollas y cubiertos (en la cesta de cubiertos) en la canasta inferior.
Carga de la lavavajillas Lavado de platos grandes Mueva las puntas plegables y sus soportes para ampliar la distancia entre las líneas de las puntas para adaptar la canasta inferior a las placas con un diámetro mayor de 9 3/4" (25 cm). Cesta para cubiertos Coloque los cubiertos con los mangos hacia abajo, salvo en el caso de los cuchillos, y espárzalos tanto como sea posible. Asegúrese de que las cucharas no se introduzcan unas dentro de otras.
Carga de la lavavajillas Carga típica Recomendado para uso diario, regular o típico. Canasta superior NOTA! Asegúrese de que la canasta superior esté ajustada en su posición inferior.
Uso del lavavajillas Agregue el detergente. Presione para abrir 1. Depósito de detergente para prelavado 2. Depósito de detergente para lavado principal El detergente se agrega en función de la dureza del agua. Siga las instrucciones que aparecen en el empaque del detergente. Esta lavavajillas está equipada con un ablandador de agua; por lo tanto utilice la dosis de detergente y abrillantador adecuadas para agua blanda.
Uso del lavavajillas NOTA! Para obtener resultados óptimos en el lavado y secado, use detergente normal para lavavajillas junto con el abrillantador y la sal aparte.
Uso del lavavajillas Abra la puerta y presione el interruptor principal de encendido. Seleccione el programa Seleccione una modalidad de programa Ponga en marcha el lavavajillas Seleccione cualquier opción El interruptor principal Abra la puerta y presione el interruptor principal de encendido. También abra la llave del agua si está cerrada. Seleccione el programa Elija un programa compatible con el tipo de platos y lo sucios que estén.
Uso del lavavajillas Enjuagar y mant. Se usa para enjuagar vajilla mientras se espera a que la lavavajillas se encuentre a plena carga. Plástico Programa previsto para lavar objetos de plástico aptos para lavavajillas. Este programa tiene un ciclo de secado extra largo. También es posible lavar porcelana y vasos con este programa. Higiénico Este programa es ideal para usarlo donde haya requisitos de higiene muy elevados, por ejemplo para biberones y tablas para cortar alimentos.
Uso del lavavajillas Seleccione las opciones Para seleccionar una opción, presione el botón de opción hasta que la opción deseada aparezca en la pantalla. Las opciones disponibles varían según los programas. Secado extra (Heated drying option) La Secado extra opción mejora los resultados de secado al usar un ciclo de secado más largo y una temperatura más alta en el enjuague final. El consumo de energía se incrementa ligeramente. La Secado extra opción está preseleccionada para algunos programas.
Uso del lavavajillas Azul - Cargar más El programa de lavado se ha iniciado, pero aún puede poner a lavar más platos. Rojo - No cargue No debe cargar más platos (se corre el riesgo de obtener un mal lavado de platos). Una luz intermitente indica que la puerta se ha abierto mientras un programa está en marcha. Si parpadea cuando la puerta está cerrada, se ha producido un error. Consulte el capítulo Solución de problemas. Verde - Descargue El programa de lavado de platos ha terminado.
Uso del lavavajillas Para minimizar el riesgo de fuga, se recomienda desactivar la llave de paso de agua si va a estar fuera de casa durante un período prolongado de tiempo. Cómo obtener los mejores resultados de secado • Cargue la lavavajillas por completo. • Coloque la vajilla con huecos, tales como las tazas, en un ángulo en el que escurra el agua, lo cual también aplica a los artículos de plástico. • Termine de llenar con abrillantador o aumente la porción de este.
25 25 25 25 Eco Auto Universal Prog de tiempo 2 2-3 60 °C 140 °F <65 °C <149 °F 2 2 65 °C 149 °F 20 20 Mitad superior Mitad inferior 60 °C 140 °F 60 °C 140 °F 70 °C 158 °F 50 °C 122 °F 68 °C 154 °F 2:25 2:25 1:25 1:50 1:30 3:10 0:07 68 °C 154 °F 0:15-2:30 --- °C --- °F 2:20 2:40-3:20 3:10 2:30 <65 °C <149 °F 65 °C 149 °F 65 °C 149 °F 50 °C 122 °F 55 °C 131 °F 1.0 1.0 1.0 0.7 1.3 1.1 0.01 0.5-1.4 1.2 1.0-1.6 0.8 1.
Ajustes Abra el lavavajillas [sic] Menú de ajustes Para abrir Menú de ajustes el lavavajillas, presione el botón Navegación o hasta que Menú de selector de modalidades. ajustes aparezca en la pantalla confirme su selección con el Para salir del Menú de ajustes lavavajillas, seleccione Salir y confirme su selección con el lector de modalidades.
Ajustes Tabla continuada de la última página Ajustes Opciones 4. Contraste pant sup1/2/3/4 Sirve para ajustar el contraste de la pantalla. Ajustes pantalla Logo en pant sup Act./Desa Instrucciones para ocultar el logotipo que aparece en pantalla. 5. Confir acústica 0/1/2/3 Este sonido se usa para confirmar el accionamiento de cada botón. 6. Vol señal acúst 0/1/2/3 El timbre indica cuando terminó un programa de lavado. Los mensajes de error siempre vienen acompañados de un fuerte zumbido. 7.
Ajustes Tabla continuada de la última página Ajustes Opciones 9. 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 Ajuste del ablandador de agua. Seleccione Configuración de fábrica: un ajuste dependiendo de la dureza del suministro de agua. Es importante que este 0 ajuste sea correcto.
Cuidado y limpieza Añada abrillantador Cuando es necesario agregar abrillantador, el símbolo de arriba se enciende en la pantalla. Presione para abrir 1. Abra la tapa del depósito del abrillantador. 2. Termine de llenar cuidadosamente con abrillantador hasta el nivel marcado max. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador que haya alrededor del depósito. 4. Cierre bien la tapa. Luego de agregar abrillantador, es posible que el símbolo tarde unos momentos en desaparecer.
Cuidado y limpieza ADVERTENCIA! Para evitar las manchas de óxido, debe ejecutar un programa de lavado inmediatamente después de agregar sal. No debe echar nunca detergente para lavavajillas en el depósito de sal. De lo contrario, el ablandador de agua se deteriorará. Limpieza de los filtros Filtro grueso El filtro grueso atrapa las partículas de comida más grandes que no pueden pasar por la bomba de drenaje. Vaciar el filtro grueso cuando sea necesario.
Cuidado y limpieza 3. Vuelva a colocar el filtro fino y gire el anillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj hasta su posición de parada. Compruebe que los bordes estén correctamente sellados. ¡Recuerde volver a colocar el filtro grueso! Verifique que la parada coloreada a la derecha en la parte inferior del drenaje esté en su sitio. NOTA! Los resultados de lavado pueden verse afectados si los filtros gruesos y finos se están colocados de forma incorrecta.
Cuidado y limpieza • Saque la bandeja de cubiertos superior. Presione hacia arriba el brazo rociador y desenrosque los rodamientos del mismo hacia la izquierda para quitarlo. Brazo rociador superior 1. Extraiga la canasta superior. 2. Desenrosque los rodamientos del brazo rociador hacia la izquierda para desmontar el brazo rociador de la canasta superior. Brazo rociador inferior • Tire hacia arriba del brazo rociador inferior manteniéndolo recto para liberarlo.
Cuidado y limpieza Pantalla y botones Mantenga la pantalla y los botones limpios. Si es necesario, límpielos con un paño seco o ligeramente húmedo. Nunca utilice productos de limpieza– pueden rayar la superficie. Utilice el botón principal para apagar el lavavajillas cuando vaya a limpiar los botones para evitar activarlos inadvertidamente. Tina del lavavajillas La tina del lavavajillas está hecha de acero inoxidable y se mantiene limpia con el uso normal (cuando se usa regularmente).
Cuidado y limpieza NOTA! No olvide reemplazar el tope de la bomba de drenaje.
Solución de problemas Tipo de avería en la pantalla Medida correctiva F10 Sobrellenado 1 Destape la bomba de drenaje. Consulte el capítulo Cuidado y limpieza. Si el problema persiste, llame al departamento de servicio. F11 Fallo salida agua Consulte "Queda agua en la lavavajillas por encima de los filtros" en la tabla "Problema" a continuación. Si el problema persiste, llame al departamento de servicio. F12 Fallo entrada agua Compruebe que la llave de agua está abierta.
Solución de problemas Tabla continuada de la última página Problema Causas posibles La lavavajillas no se pone en funcionamiento. El botón de inicio Start/Stop se Oprima y mantenga oprimido ha oprimido durante un tiempo Start/Stop hasta que la pantalla demasiado corto. muestre "Progr inic, cerrar puerta". La puerta no está bien cerrada o no se cerró inmediatamente después de haber presionado el botón Start/Stop.
Solución de problemas Tabla continuada de la última página Problema Causas posibles Medida correctiva La vajilla no queda limpia. Los brazos rociadores no giran. Asegúrese de que la vajilla no obstaculice los brazos rociadores. Los agujeros del brazo de asper- Limpie los brazos de aspersión. sión o los rodamientos están Consulte el capítulo Cuidado y bloqueados. limpieza. El programa de lavado no es el Seleccione un programa con adecuado. Modo intensivo (Heat Boost).
Solución de problemas Tabla continuada de la última página Problema Causas posibles Medida correctiva La vajilla tiene manchas o reves- La dosis de abrillantador no está Consulte el capítulo Ajustes. timientos. bien ajustada. La configuración TAB está activada y se está usando un detergente "todo en uno" que no tiene un efecto suficiente. Utilice detergentes "todo en uno" o desactive el parámetro TAB y rellene con sal y abrillantador aparte. Consulte Abrillantador en el capítulo Ajustes.
Solución de problemas Tabla continuada de la última página Problema Causas posibles Medida correctiva Aparece el mensaje "Programa Se abrió la puerta de la lavavaji- Si desea que continúe el prograpausado" en la pantalla. llas mientras el programa de la- ma de lavado, presione vado estaba en progreso. Start/Stop y cierre la puerta dentro de cinco segundos. Si desea cancelar el programa de lavado, presione y mantenga presionado el botón Start/Stop durante tres segundos.
Solución de problemas Tabla continuada de la última página Problema Causas posibles Medida correctiva Depósitos de grasa en el lavava- Ha seleccionado programas de Seleccione un programa con jillas. baja temperatura durante un Modo intensivo (Heat Boost). El periodo prolongado. programa utilizará una temperatura más alta para disolver la grasa de los platos muy sucios. O bien ejecute un programa de autolimpieza una o dos veces al mes. Consulte Autolimpieza en el capítulo Uso del lavavajillas.
Guía de instalación [''] *Retire las tuercas de seguridad para una altura de instalación de 33 7/8''. **Longitud de la puerta. ***Ajuste el juego de acabados si se requiere el ancho de 24''. Dimensiones nominales. Las mediciones reales pueden variar. Es importante que lea y siga las instrucciones e indicaciones a continuación. Realice la instalación y conexión de conformidad con las guía de instalación.
Guía de instalación y observe que la altura del panel de la puerta puede ajustarse para que coincida con los otros accesorios. • [''] La alimentación de electricidad y de agua deben entrar por el área indicada por el sombreado en la ilustración. * 24'' con el juego de acabados. • Asegúrese de que el área en la que el lavavajillas se va a instalar es firme. Ajuste las patas ajustables para que el lavavajillas esté nivelado y apriete las tuercas de bloqueo.
Guía de instalación La manguera de desagüe también puede estar conectada a una boquilla de conexión en el colector de agua del fregadero. La boquilla de conexión debe tener un diámetro interior de al menos 1/2''. La manguera de desagüe puede extenderse un máximo de 87" (2.2 m) (la longitud total de la manguera de desagüe no debe superar 177" (4.5 m)). Las uniones y tubos de conexión deben tener un diámetro interior de al menos 1/2''.
Guía de instalación Tenga precaución cuando instale o desinstale el aparato, para reducir la probabilidad de dañar el cable de alimentación. Instrucciones de conexión a tierra Esta máquina debe estar conectada a tierra. En caso de falla o descompostura, la conexión a tierra facilita un trayecto de menor resistencia al paso de la corriente y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta máquina está equipada con un cable que incluye un conductor de puesta a tierra del equipo y una clavija con tierra.
Servicio técnico Garantía limitada – Máquinas residenciales ASKO Distribution North America, LLC. (“ASKO”) garantiza al comprador original (el “cliente ASKO”) del producto ASKO (el “producto ASKO”), que compró el producto ASKO con un distribuidor, vendedor, representante del fabricante u otro vendedor autorizado por ASKO, que este producto ASKO no tiene defectos de materiales y/o proceso de fabricación, y queda sujeto a los términos y condiciones establecidos en el presente documento.
Servicio técnico 9. La extracción y reinstalación de su producto ASKO si está instalado en un área inaccesible o no está instalada de acuerdo con las guía de instalación publicadas por ASKO. 10. Reemplazo de piezas o servicio de reparación de los productos ASKO a los que se les haya quitado el número de serie o modelo, o que estos estén alterados o no se puedan determinar con facilidad.
Servicio técnico Servicio después del vencimiento de la garantía limitada Para obtener información acerca de cómo obtener piezas y mano de obra después del vencimiento de esta garantía limitada o que estén fuera del alcance de esta garantía limitada, comuníquese con Atención al cliente de ASKO llamando al 1-800-898-1879. Después de su compra y antes del primer uso del producto ASKO, registre su producto ASKO con ASKO mediante la información de dirección que se proporciona a continuación.
Información técnica Datos técnicos Altura: Anchura: Fondo: Peso: Presión del agua: Conexión eléctrica: Potencia nominal: 33 7/8 -36" 23 1/2" 1) 22 5/8" 120 lb (55 kg) 2) 4,2-140 psi Vea la placa de características Vea la placa de características 1) 24'' con el juego de acabados. 2) El peso puede variar en función de diversas especificaciones.
Customer Care Center: 1-800-898-1879 | www.askona.com 842989 -a3 Reservado el derecho de hacer modificaciones.