6538Gen_UG.
6538Gen_UG.qxd 11/17/03 1:11 PM Page 4 WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as required by local, state, or federal ordinances and regulations. For more information, see www.eiae.
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, French, German, Italian, Norwegian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, please read these instructions.
Declaración de conformidad Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision, FCC) Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas: Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC.
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de proyección, utilice la tarjeta Inicio Rápido (Quick Setup) incluida con el proyector. Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso.
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad • Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los 15 grados de descentramiento del eje. • Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación. • Ubique el proyector al menos a 1.
Introducción • conectador del cable de alimentación interruptor de encendido La mayoría de las grabadoras de vídeo (VCR), reproductores de discos de vídeo digital (DVD) (progresivos y entrelazados), reproductores de discos de vídeo digital progresivos (formatos de 480p y 576 p), fuentes de HDTV (televisión de alta definición) (formatos 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, vídeo cámaras, juegos de vídeo y reproductores de discos láser.
Panel de conectadores El proyector ofrece opciones de conexión tanto para computadora como para vídeo, entre ellas: • M1 para computadora y vídeo • S-vídeo • Audio/vídeo RCA compuesto El proyector también ofrece los siguientes conectadores: • Salida de monitor • Salida de audio • Salida de CC de 12 voltios (vea a continuación) RCA audio/visual salida de CC de 12 voltios M1 para computadora monitor salida de audio (audio out) S-vídeo Salida de CC de 12 voltios +12 V El mini disparador hemb
Posición del proyector Si está instalando el proyector en el techo, consulte la guía de instalación que viene con el Juego de montaje al techo para obtener más información. Para dar vuelta la imagen, vea “Montaje al techo” en página 38. Recomendamos el uso de un montaje al techo autorizado. • Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla.
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos La tabla e ilustración siguientes le ayudarán a encontrar los conectadores que le conviene utilizar para obtener la mejor resolución posible de sus dispositivos de entrada, tales como computadoras, grabadoras de vídeo estándar (VCR), reproductores de discos de vídeo digital (DVD) (progresivos y entrelazados), fuentes de televisión de alta definición (HDTV) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, cámaras digitales,
Dispositivo de vídeo Emisión de televisión común (no de HDTV) por: cable, cable digital, televisión satelital, DVD o VCR Cámara de vídeo estándar Compatibilidad con vídeo Si su conectador de dispositivos es Enchufe al adaptador o conectador del proyector etiquetado Para obtener Instrucciones de configuración, consulte Formatos NTSC, PAL y SECAM Vídeo compuesto o S-vídeo Vídeo compuesto o S-vídeo Conexión de vídeo compuesto en la página 17 Conexión de S-vídeo en la página 17 Formatos NTSC, PAL y S
Dispositivo de vídeo Compatibilidad con vídeo Si su conectador de dispositivos es Enchufe al adaptador o conectador del proyector etiquetado Para obtener Instrucciones de configuración, consulte 1080i, 720p VGA Computer In Conexión VGA en la página 18 Vídeo de componente Computer In a través de un adaptador opcional de M1 a Componente Adaptador M1 a componente en la página 18 1080i, 720p VGA Computer In Conexión VGA en la página 18 Componente 480p Vídeo de componente Computer In a través d
Conexión a una computadora Conexiones requeridas a una computadora conecte el cable de computadora Conecte un extremo del cable de computadora provisto (consulte la página 16 para obtener información sobre la conexión a dispositivos de vídeo) al conectador M1 azul computer in del proyector. Conecte los otros extremos (USB Y VESA) a los puertos USB y VGA de su computadora. Si está utilizando un equipo de escritorio, primero deberá desconectar el cable del monitor del puerto de vídeo de la computadora.
Visualización de una imagen de la computadora retire la tapa del lente Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor power (Encendido) que se encuentra al costado del proyector a la posición On (Encendido). El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
Ajuste de la imagen ajuste la altura Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie. gire el pie nivelador Asimismo, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector si fuera necesario. pie elevador Evite colocar las manos cerca de la ventilación de aire caliente en la parte frontal del proyector.
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez a La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB Para Windows 98: • Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. • El Asistente se inicia tres veces. La primera vez, detecta un dispositivo compuesto USB. La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado). La tercera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
de píxeles) para contenido 4:3. Tenga en cuenta que las películas anamórficas sólo se verán correctamente si la salida del reproductor de discos de vídeo digital (DVD) está configurada para televisión 16:9.
Conexiones a dispositivos de vídeo Conexión de vídeo compuesto Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/vídeo (A/V) provisto en el conectador de salida de vídeo de su dispositivo de vídeo. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo video del proyector. conecte el cable de A/V Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio.
Conexión VGA Si su dispositivo de vídeo cuenta con una salida VGA de 15 patillas, enchufe un extremo del cable de la computadora incluido al conectador VGA de su fuente de vídeo. Este conectador puede estar etiquetado “To Monitor” (al monitor) en la fuente de vídeo. Enchufe el extremo de computadora M1 del cable en el conectador computer in del proyector. No enchufe el extremo USB de este cable en el dispositivo de vídeo.
Visualización de una imagen de vídeo retire la tapa del lente Retire la tapa del lente. Mueva el interruptor power al costado del proyector a la posición On. mueva el interruptor de encendido El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
Ajuste el aumento de lente y el foco. ajuste el aumento de lente y el foco foco (anillo fino) ajuste la corrección trapezoidal Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. ajuste el volumen Ajuste el volumen en el teclado numérico o el control remoto.
Cómo parar el proyector Cómo solucionar problemas de configuración El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección. De lo contrario, solucione el problema de configuración.
Problema Solución Resultado No aparece la pantalla de inicio Enchufe el cable de alimentación en el costado izquierdo del proyector, retire la tapa del lente, mueva el interruptor de encendido Imagen correcta Start u Scre p en Mueva el interruptor de encendido en el costado Sólo aparece la pantalla de inicio A Presione el botón Computer, active el puerto externo de la computadora portátil Startu p Scree n Se proyecta la imagen de la computadora A reinicie la computadora portátil 22 A
Problema Solución Resultado No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Señal fuera de rango” Oprima el botón Auto Image en el teclado numérico Se proyecta la imagen de la computadora A Signa l rang out of e A Ajuste la velocidad de regeneración en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo) Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, “imagen borrosa
Problema Solución Resultado Imagen borrosa o cortada Configure la resolución de visualización de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración) Seleccione 800x600 Imagen clara y no cortada AA A A En una computadora portátil, desactive el monitor o encienda el modo de visualización doble La imagen no está centrada en la pantalla Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, ajuste la altura Ajuste Posición Horiz.
Problema Solución Resultado La imagen no es cuadrada Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado numérico Imagen cuadrada La imagen no es nítida Ajuste Nitidez (únicamente fuentes de vídeo) en el menú Imagen > Avanzado Imagen correcta AB AB La imagen no cabe en una pantalla 4:3 ó 16:9 Cambie el aspecto imagen a 4:3 ó 16:9 en el menú Imagen > Aspecto Imagen 25 Imagen correcta
Problema Solución Resultado La imagen está al revés Apague Montaje al techo en el menú Configuración > Sistema Imagen correcta AB La imagen aparece invertida de izquierda a derecha AB Apague Posterior en el menú Configuración > Sistema A Los colores proyectados no coinciden con la fuente Imagen correcta AB Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús Imagen correcta COLOR COLOR 26
Problema Solución Resultado El vídeo incrustado en mi presentación de PowerPoint no se ve en la pantalla Apague la pantalla LCD interna de su computadora portátil El vídeo incrustado se ve correctamente A B A B La lámpara no se enciende, el LED destella en rojo A A B Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas, apague el proyector y deje que se enfríe durante un minuto LED A B La lámpara se enciende Start u Scre p en 27 B
Problema Solución Resultado Al inicio aparece el mensaje “Cambiar Lámpara” ola lámpara no se enciende y el LED destella en rojo Es necesario reemplazar la lámpara (vea la página 41) La lámpara se enciende Start u Scre p en LED reemplace la lámpara 28
Los botones Previous (Anterior) y Next (Siguiente) le permiten navegar a través de su presentación de PowerPoint en modo Presentación con diapositivas. Enchufe el conectador USB del cable de computadora incluido a su computadora para utilizar estos botones. La primera vez que lo haga, quizá aparezca el asistente Agregar nuevo hardware. Para obtener información sobre cómo cargar los controladores USB correctos, consulte la página 15.
Uso del audio conecte el cable de audio Uso del altavoz del proyector Para utilizar el altavoz del proyector, conecte la fuente a los conectadores Audio in (izquierdo y/o derecho) a los conectadores compuestos del proyector. Para ajustar el volumen, presione los botones Volume en el teclado numérico o el control remoto. Para silenciar el sonido, presione el botón Mute en el control remoto.
Uso de los botones del teclado numérico La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones: botones navegación Menu: abre los menús en la pantalla (página 34). Select: confirma las selecciones en los menús (página 34). Flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar las configuraciones en ellos (página 34). Auto-Imagen: restablece el proyector a la fuente. Presets (Preestablec.
Optimización de imágenes de computadora Características de presentación Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 34. Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones.
Optimización de imágenes de vídeo Personalización del proyector Una vez que su dispositivo de vídeo está correctamente conectado y la imagen del mismo no aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 34. Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las páginas página 38 a página 40 para obtener detalles sobre estas características.
Uso de los menús Menú Principal Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select.
Menú Imagen Para ajustar las siguientes configuraciones, seleccione la configuración, presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select nuevamente para confirmar los cambios. Menú Imagen Corrección Trapezoidal: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal desde el teclado numérico.
Preestablec.: los valores preestablecidos proporcionados que optimizan el proyector para presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e imágenes de vídeo. La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de vídeo es material originalmente capturado con una cámara de vídeo, como un programa de televisión o un evento deportivo.
Menú Avanzado Nitidez: (fuentes de vídeo únicamente) cambia al claridad de los bordes de una imagen de vídeo. Seleccione un ajuste de nitidez. Menú Avanzado Espacio del Color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora y de vídeo de componente. Le permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la señal de entrada. Al seleccionar Auto, el proyector determina automáticamente el estándar.
Menú Configuración Audio: permite ajustar el volumen del altavoz interno y activar la ejecución de un repique al iniciar el proyector. Los ajustes también se pueden realizar desde el teclado numérico del proyector y el control remoto. Menú Configuración Audio Fuentes: la Fuente de encendido determina qué fuente verifica primero el proyector para detectar vídeo activo durante el encendido.
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de utilizar la pantalla predeterminada de inicio y cuando no se detecta una fuente. Logo de inicio Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto. Fondo de pantalla Tecla de efecto: le permite asignar una función diferente al botón Effect del control remoto, para utilizar dicho efecto fácil y rápidamente. Seleccione un efecto y presione Select para activar otro.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla. Menú Idioma Menú Servicio Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select. Rest. de fábrica: restablece todas las configuraciones a su valor predeterminado. Rest. hrs uso: restablece a cero el contador de Horas de uso en el menú Acerca de. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara. Código de Servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
Mantenimiento Limpieza del lente 1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco. • Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente. 2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa del lente.
4 Afloje los dos tornillos imperdibles que sujetan el portalámpara al proyector. conectador de la lámpara 5 Separe el conectador de la lámpara oprimiendo la lengüeta de seguridad del conectador y tirando suavemente de ella. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos antes de reemplazar la lámpara. ¡No deje caer el portalámpara ni toque la bombilla de cristal! El vidrio se puede romper y provocar lesiones. Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara.
Limpieza de las pantallas del portalámpara En ambientes sucios o polvorosos, las dos pantallas del filtro de polvo en el portalámpara pueden taparse, causando altas temperaturas y fallas prematuras de la lámpara. Una mantenimiento regular para eliminar el polvo de las pantallas disminuye la temperatura de operación de la lámpara y prolonga su vida útil. Para aumentar al máximo la vida útil de la lámpara, debe limpiar la pantalla cada 250 horas. portalámpara lámpara 1 Retire el portalámpara.
Apéndice Comportamiento del LED rojo y errores del proyector Tamaño de laimagen proyectada Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED destella de color rojo, consulte la Tabla 3 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos segundos entre los ciclos de destello. Tabla 2: Rango de distancia a la pantalla para un tamaño de pantalla determinado en el proyector Tamaño diagonal de pantalla (metros/ pulgadas) 1/40 1.3/50 1.5/60 2.5/100 3.8/150 5.
6538Gen_UG.