Instructions / Assembly
5
fig. 2
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
¼ in (6.5 mm) drill bit
Mèche de ¼ po (6,5 mm)
Fresa de ¼ plg (6.5 mm)
Drill
Perceuse
Taladro
Pencil
Crayon
Lápiz
EN
WARNING:
Risk of electrical
shock. Turn off breaker at the
panel.
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Switch off the main electrical
supply from the fuse box/circuit
breaker before installing the unit
or doing any maintenance.
2. Place marks on the ceiling
where the support screw holes are
located. Drill pilot holes in the
ceiling with a ¼ in (6.5 mm) drill
bit (fig. 2).
FR
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge
électrique. Éteindre le
disjoncteur sur le panneau
électrique.
INSTALLATION
DÉTAILLÉE
1. Il est important de couper
l’alimentation électrique du
disjoncteur avant de procéder à
l’installation ou à l’entretien.
2. Marquer au plafond
l’emplacement des trous pour vis
de fixation. Percer les trous au
plafond à l’aide d’une mèche de ¼
po (6,5 mm) (fig. 2).
ES
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga
eléctrica. Desconectar la
corriente eléctrica del panel
(disyuntor).
INSTALLATION
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica en la caja de circuitos/
disyuntor antes de instalar esta
unidad o realizar tareas de
mantenimiento en ella.
2.
Marque el techo con los puntos
donde quiera instalar los tornillos de
soporte
. Perfore los agujeros guía
en el techo con la fresa de ¼ plg
(6.5 mm)
(fig. 2).