Instruction Manual

8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
GLASS DIFFUSERS
INSTALLATION
1. Screw the two diffuser screws
through the light fi xture and into
the notches on the inner glass
diffuser (fi g.5a).
2. Slide the outer glass diffuser
up over the inner glass diffuser
(fi g.5b).
3. Attach the four threaded rods to
secure the outer glass diffuser in
place (fi g.5c).
4. Restore electrical power
FR
INSTALLATION DES
DIFFUSEURS DE VERRE
1. Visser les deux vis de diffuseur
au luminaire et dans les trous
prépercés du diffuseur de verre
intérieur (fi g.5a)
2. Glisser le diffuseur de verre
extérieur autour du luminaire
(fi g.5b).
3. Attacher les quatre tiges de
xation pour sécuriser le diffuseur
de verre extérieur en place (fi g.5c).
3. Réalimenter le courant
électrique.
ES
INSTALACIÓN Y RECAMBIO
DE BOMBILLAS
1. Atornille los dos tornillos difusor
a través de la lámpara y en las
muescas del difusor interno de
cristal (fi g.5a).
2. Deslice el difusor externo de
cristal sobre el difusor interno de
cristal hasta que lo cubra (fi g.5b).
3. Enganche las cuatro varillas
roscadas para fi jar el difusor de
cristal externo (fi g.5c).
3. Vuelva a activar la corriente
eléctrica.
g. 5a
g. 5b
Inner glass diffuser
Diffuseur de verre intérieur
Difusor de cristal interno
Outer glass diffuser
Diffuseur de verre extérieur
Difusor de cristal externo
Threaded rod
Tige de fi xation
Tige de fi xation
Diffuser screw
Vis de diffuseur
Tornillo difusor
g. 5c
5
EN
HEIGHT ADJUSTMENT
NOTE: It is recommended to make
any major adjustments to the
height of the light fi xture before
installation.
1. With the power off, measure the
distance from the ceiling to the
bottom of where you would like
your light fi xture to hang.
2. To retract the wire, gently push it
into the light fi xture base (fi g. 1).
3. To extend the wire, push the
metal collar while gently pulling
the wire down (fi g. 2). When the
metal collar is released, the wire
will be fi xed into position.
4. Once the wire is at the desired
length, turn the fi xture over and
slide the plastic wire retainer up
to the wire nut, to prevent the
pendant from slipping down when
in use.
FR
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
NOTE : Il est recommandé de
faire les ajustements majeurs
de hauteur avant d’installer le
luminaire.
1. Couper le courant électrique.
Mesurer la distance entre le
plafond et le bas du diffuseur
extérieur en verre, selon la hauteur
désirée.
2. Pour raccourcir le fi l, pousser
celui-ci vers l’intérieur de la base
du luminaire (fi g. 1).
3. Pour allonger le fi l, pousser
le collet de métal de la base en
tirant doucement le l vers le bas
(fi g. 2). Lorsque le collet de métal
est relaché, le fi l reste maintenu
dans cette position.
4. Lorsque le fi l est à la hauteur
désirée, retourner la base du
luminaire. Glisser la bague de
retenue en plastique jusqu’à
l’écrou afi n d’empêcher le pendant
de descendre.
ES
AJUSTE DE ALTURA
NOTA: Le recomendamos
realizar los ajustes de altura más
importantes antes de la instalación.
1. Apagar la corriente eléctrica.
Medir la distancia entre el techo y
la parte baja del diffusor exterior
de vidrio según la altura deseada.
2. Si desea acortar el cable,
introdúzcalo con cuidado hacia el
interior de la base de la lámpara
(fi g. 1).
3. Si desea alargarlo, presione el
aro metálico tirando a la vez del
cable con cuidado (fi g. 2). Cuando
suelte el aro, el cable quedará fi jo
en posición.
4. Una vez el cable tenga la
longitud adecuada, voltée la
lámpara y deslice el retenedor
plàstico de cable hasta la
tuerca para mantener el colgante
en su sitio.
g.1 g. 2
Plastic wire retainer
Bague de retenue en plastic
Retenedor plàstico de cable