Instruction Manual

4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN FR ES
HEIGHT ADJUSTMENT
1. To shorten a wire, gently push it
into the fixture base (fig. 1).
2. To lengthen a wire, push the
metal collar while gently pulling
the wire down (fig. 2). When the
collar springs back, the wire will
lock into position.
3. Once the locked wires are at the
desired length, turn the fixture over
and slide the plastic wire retainer
up to the wire nut, to prevent the
pendant from slipping down when
in use (fig. 3).
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
1. Pour raccourcir les fils, pousser
ceux-ci vers l’intérieur de la base
du luminaire (fig. 1).
2. Pour allonger les fils, pousser le
collet de métal de la base en tirant
doucement le fil vers le bas (fig. 2).
Lorsque le ressort du collet reprend
sa place, le fil reste maintenu dans
cette position.
3. Lorsque les fils sont à la hauteur
désirée, retourner la base du
luminaire. Glisser les bagues de
retenue en plastique jusqu’aux
écrous afin d’empêcher les
pendants de descendre (fig. 3).
AJUSTE DE ALTURA
1. Si desea acortar los cables,
introdúzcalos con cuidado hacia el
interior de la base de la lámpara
(fig. 1).
2. Si desea alargarlos, presione el
aro metálico tirando a la vez del
cable con cuidado (fig. 2). Cuando
suelte el aro, el cable quedará fijo
en posición.
3. Una vez los cables tenga la
longitud adecuada, voltée la
lámpara y deslice el retenedor
plàstico de cable hasta la tuerca
para mantener el colgante en su
sitio (fig. 3).
Metal collar
Collet de métal
Aro de metal
Wire retainer
Bague de retenue
Retenedor de cable
Wire nut
Écrou
Tuerca
fig. 1 fig. 2
fig. 3