Instruction Manual

7
EN
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Turn off power at the circuit
breaker and the light switch.
Ensure the power is off before
continuing.
2. Install the mounting bracket to
the junction box. Place marks on
the ceiling where the retaining
screw holes will be located.
Remove the mounting bracket.
3. Drill pilot holes in the ceiling
with a ¼ in. (6.35 mm) drill bit.
Push wall anchors into the holes.
4. Attach the mounting bracket
to the junction box with the two
junction box screws. Ensure the
screws attached to the mounting
bracket point away from the
junction box (fig. 4)
FR
INSTALLATION
DÉTAILLÉE
1. Couper le courant électrique
au niveau du disjoncteur et sur
l’interrupteur du luminaire.
S’assurer que le courant est éteint
avant de continuer.
2. Installer le support de montage
sur la boîte électrique. Identifier
au plafond l’emplacement des vis
de fixation. Retirer le support de
montage.
3. Percer les trous au plafond à
l’aide de la mèche de ¼ po. (6,35
mm). Insérer les ancrages muraux
dans les trous.
4. Installer le support de montage
sur le boitier de raccordement à
l’aide des deux vis de boitier de
raccordement. S’assurer que les
vis fixées au support de montage
pointent à l’opposé du boitier de
raccordement (fig. 4).
ES
INSTALACIÓN
ETAPA POR ETAPA
1. Desconecte la instalación
eléctrica y apague el interruptor.
Asegúrese de que la corriente está
desconectada antes de continuar.
2. Instale el soporte de montaje en
la caja de conexiones. Marque el
techo con los puntos donde quiera
instalar los tornillos de soporte.
Retire el soporte de montaje.
3. Perfore los agujeros guía en el
techo con la fresa de ¼ plg (6,35
mm). Meta los anclajes murales en
los agujeros.
4. Instale el soporte de montaje en
la caja de conexiones. Enrosque los
tornillos de fijación en los anclajes
de pared. Asegúrese de que los
tornillos fijados en el soporte
de montaje miran en dirección
opuesta a la caja de conexiones
(fig. 4).
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel
(disyuntor).
fig. 4
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
Retaining screw
Vis de fixation
Tornillo de fijación
Junction box
Boitier de raccordement
Caja de conexiones
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje