Instruction Manual
6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
Risk of electrical shock.
Turn off breaker at the panel.
AVERTISSEMENT :
Risque de choc électrique.
Éteindre le disjoncteur sur
le panneau électrique.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconectar la corriente
eléctrica del panel (disyuntor).
fig. 3
STEP-BY-STEP
INSTALLATION
1. Turn off power at the circuit
breaker and the light switch. Ensure
the power is off before continuing.
2. Install the mounting bracket to
the junction box. Place marks on
the ceiling where the support screw
holes are located. Remove the
mounting bracket (fig. 3).
3. Drill pilot holes in the ceiling with
a 1/4 in. drill bit. Push wall anchors
into the holes.
4. Install the mounting bracket to
the junction box. Screw the retaining
screws into the wall anchors. Ensure
the screws attached to the mounting
bracket are pointing away from the
junction box.
INSTALLATION ÉTAPE
PAR ÉTAPE
1. Couper le courant électrique
au niveau du disjoncteur et sur
l’interrupteur du luminaire. S’assurer
que le courant est éteint avant de
continuer.
2. Installer le support de montage sur
la boîte électrique. Identifier au plafond
l’emplacement des vis de montage.
Retirer le support de montage (fig. 3).
3. Percer les trous au plafond à l’aide de
la mèche de 1 quart de pouce. Insérer
les ancrages muraux dans les trous.
4. Installer le support de montage sur
la boîte électrique. Visser les vis de
fixation dans les ancrages muraux.
S’assurer que les vis de montage sont
orientées vers l’extérieur de la boîte de
jonction.
INSTALACIÓN ETAPA
POR ETAPA
1. Desconecte la instalación eléctrica
y apague el interruptor. Asegúrese de
que la corriente está desconectada
antes de continuar.
2. Instale el soporte de montaje en la
caja de conexiones. Marque el techo
con los puntos donde quiera instalar
los tornillos de soporte. Retire el
soporte de montaje (fig.
3
).
3. Perfore los agujeros guía en el
techo con la fresa de 1/4 plg. Meta los
anclajes murales en los agujeros.
4. Instale el soporte de montaje en
la caja de conexiones. Enrosque los
tornillos de fijación en los anclajes de
pared. Asegúrese de que los tornillos
fijados en el soporte de montaje miran
en dirección opuesta a la caja de
connexion.
Junction box screw
Vis de boitier de raccordement
Tornillo de caja de conexiones
Retaining screw
Vis de fixation
Tornillo de fijación
Junction box
Boitier de raccordement
Caja de conexiones
Wall anchor
Ancrage mural
Anclaje mural
Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
EN FR ES