Installation Sheet

MICONOS SUSPENSION
Design: Ernesto Gismondi
CEILING
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
M
H
L
O
M
L
M
R
Z
G
T
R
R
C
R
G
Q
Q
F
F
F
F
E
R
A
E
B
CANADA -- USA
Avis:
Déconnecter la tension de réseau avant toute opération sur l’appareil.
Attention:
Employer exsclusivement les ampoules du type et de la puissance indiquée sur
la plaque de l’appareil.
Note :
Prior to any work on the fixture always switch off the mains.
Attention:
Only use bulbs of the type and wattage indicated on the rating plate.
Instructions de montag e.
Séparer le culot A de la rosace B au moyen d’un tournevis. Brancher les câbles en connec-
tant le câble blanc de l’appareil au ble blanc de la boîte à mur et le câble noir de l’appareil
au câble noir. Brancher le ble vert aussi au conducteur de terre. Fixer le culot A au plafond
à travers de boutonnières E. Monter denouveau la rosace B sur le culot A avec une pression
légère. ATTENTION: afin d’accrocher correctement la rosace au culot sans interférer avec
la tige C, le passe- -câble Z devra être à proximité de l’ailette métallique R placée sur le culot
métallique A. Pendant cette opération, tirer le câble d’alimentation vers l’extérieur de la ro-
sace.
Seulement pour la version à suspension: Pour changer la hauteur de la lampe,agir sur les
quatre grains F au moyen de la clef hexagonale en dotation, en faisant glisser la tige G avec
les blocs Q jusquàlahauteurdésirée.
Pour toutes les ver sions: Accrocher le diffuseur M au crochetde la tige G. Dévisser le collier
H et leporter surle câble d’alimentationavec le plateau L. Visser l’ampoule à la douille. Insér-
er le groupe douille O à l’intérieur de la sphère diffuseur M, comme crit dans la figure 3.
Maintenant, tenir le groupe douille O co ntre l’intérie ur de la sphère diffuseur M en le tirant
pour le câble électrique. Porter le plateau L contre la sphère et visser de nouveau le collier
H. Régler le câble d’alimentation en le faisant glisser à travers les anneaux en caoutchouc
R, comme crit dans la figure 1. Accrocher le cable T au crochet de la tige G (fig. 4).
Assembly instructions.
Separate the bottom plate A from the ceiling rose B by means of a screwdriver. Make elec-
trical connections by connecting the white wire from the fixture to the white wire from the
wall box and the fixture black wire to the black wire. Also connect the green wire to the sys-
tem ground conductor. Fix the bottom plate A to the ceiling through the loops E. Remount
the ceiling rose B on the bottom plate A with a light pressure. WARNING: to correctly hook
the ceiling rose to the bottom plate and without interfering with the rod C,thefairleadZ
should be near the metal tongue R placed on the metal bottom plate A. During this action,
pull the feeding cable towards the outside of the ceiling rose.
Only for the suspended model: To change the lamp height, operate on the four dowels
F by means of the supplied Allen wrench and making the rod G with the blocks Q slide up
to the desired height.
For all models: Hook the diffusor M to the hook of the rod G. Release t he locking ring H
and put it on the feeding cable together with the plate L. Tighten the bulb on the lamp hold-
er. Insert the lamp holder unit O inside the diffusion sphere M,asdetailedinfigure3.Now,
keep the lamp holder unit O against the inside of the diffusion sphere M pulling it by the
electricalcable.Bring the plate L against the sphere and retighten the locking ring H.Adjust
the feeding cable making it slide through the rubber rings R,asdetailedinfigure1.Hook
the security cable T to the hook of the rood G (fig. 4).
Ampoule:
Max 150W TYPE G E26 G40 127 mm
Bulb:
Max 150W TYPE G E26 G40 127 mm
ARTEMIDE spa décline tout e responsabilité pour les produits modifiés sans autorisation préalable.
ARTEMIDE spa not shoulder any responsibilities should products be modified without prior authorisation.
Attention: La securi de l’appareil n’est garantie que si les instructions sont convenablement suivies.Il est donc necessaire de les conserver .
Attention: This equipment is guaranteed only when used as indicated in these instructions. Therefore they should be kept for future reference.
En cas de réclamation, veuillez citer le numéro
In case of complaint, please quote number
mod. A cod. Y503000393
via Bergamo, 18- -20010 Pregnana Milanese (Milano)- -ITALIA
tel:93.51.81- -(a ricerca automatica)
telefax 02/93.59.02.54- -93.59.04.96
sito internet http://www.ARTEMIDE.COM
codice fiscale e partita I.V.A. 00846890150

Summary of content (1 pages)