SPORT 1 DEFUNC TRUE SPORT SECURE FIT / MAINTIEN SECURISE / FIJACIÓN SEGURA / SICHERER HALT WATER RESISTANT IPX5 / RÉSISTANCE À L’EAU IPX5 / RESISTENCIA AL AGUA IPX5 / WASSERFEST IPX5 TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.indd 1 30 h 5.
Hey you! Thank you for choosing Defunc TRUE SPORT equipped with nano coating for IPX5 water resistance, angled stem and touch control. We have also added 3 different sizes 210-172649 FCC ID: 2AKFED433 Important: Use only with a charger capable of delivering 5V. TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.
English ................................................... 04 Français ................................................. 13 Español .................................................. 21 Deutsch ................................................. 29 Türkçe .................................................... 38 日本語 .................................................... 46 Português............................................... 53 Pусский..................................................
DEFUNC TRUE SPORT Thank you for choosing the TRUE SPORT earbud model. Read this manual to optimize your experience. Hope you enjoy your new earbuds! WHAT’S INCLUDED • • • • Defunc TRUE SPORT earbuds 3 different eartips: The MulitTip plus sport wings in sizes small and medium Charging case Fast Charge with USB-C charging cable GENERAL TIPS FOR TRUE WIRELESS EARBUDS • Because of interference with other Bluetooth devices, the earbuds can get disconnected from each other.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Bluetooth version: 5.2 Transmission frequency: 2.4 GHz Earbud battery: 45 mAh Charging case: 500 mAh Fast Charge Earbud recharges in charging case: 4-5 times Active playtime: ≈ 5 h Standby time: ≈ 80 h Charging time: ≈ 1.5 h Speaker dimension: 12 mm 32 Ω ± 15% Speaker sensitivity: 104 ±3 dB at 1 kHz Charging means: Fast Charge USB-C Power supply bin voltage: 5 V Transmission frequency: 20 Hz-20 kHz Codec: AAC/SBC Rated power for earbuds: 3 mW Rated power for charging case: 2.
GET STARTED 1. Make sure the earbuds are fully charged. Do this by charging the earbuds in the charging case until the 4 blue lights on the charging case are lit. 2. Open the charging case, take out the earbuds. The earbuds will automatically power on and pair with each other. 3. When blue and red lights on either earbud flashes alternately, the earbuds are ready to pair with your device. 4.
TOUCH CONTROL FUNCTIONS Tap or press the earbud touch area to control different functions. Power on: Open the cap of the charging case and take the earbuds out for auto-power on. Or touch the left and right earbuds for 3 seconds to power on. Power off: Put the earbuds back in the charging case and close the lid or touch either the right or left earbuds for 5 seconds. Auto-power off will be activated after 5 minutes in paired mode without connected device.
Volume decrease: Click once on the left earbud. Wait 1 second between each touch if you want to decrease the volume. Answer/end phonecall: Double-click either the left or right earbud to answer or end the phone call. Reject call: Press either the left or right earbuds for 2 seconds to reject the call. Voice assistant: Triple-click on either earbud to activate the voice assisstant on your phone and triple-click on the left earbud again to end it.
WARNING! • Do not attempt to repair the earbud. A faulty repair may lead to fire, electronic breakdown or a damaged product. • Do not use the earbud in an environment where the temperature is below 0 °C or above 45 °C. • Avoid using a device indicator light near the eyes of children and animals. • Do not use the earbud in thunderstorm weather to avoid abnormal earbud behavior and the risk of shock. • Do not wipe the earbud with oil or other volatile liquids. • Do not wet the earbud.
replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented with the product to be replaced. How does it work? If you believe this product is defective within the warranty period, carefully repack the unit and return the product to your authorised dealer, with the original proof of purchase. Your authorised dealer will replace the product in case a defect in manufacture or workmanship is identified.
This product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. This product was produced after October 1, 2021. The limited premium replacement warranty is valid only if the original proof of purchase issued to the purchaser, specifying the date of purchase, is presented with the product to be replaced.
reception, which can be determined by turning the equipment on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
DEFUNC TRUE SPORT Merci d’avoir choisi le modèle d’écouteurs intra-auriculaires TRUE SPORT. Lisez ce manuel pour optimiser votre expérience.
• Le volume a un effet sur la capacité de la batterie. Si vous écoutez de la musique à moindre volume, vous augmenterez la durée de vie de la batterie. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Version Bluetooth : 5.
PRISE EN MAIN 1. Veillez à ce que les écouteurs soient complètement chargés. Pour cela, chargez les écouteurs dans le boîtier de charge jusqu’à ce que les 4 témoins bleus du boîtier soient allumés. 2. Ouvrez le boîtier de charge et sortez les écouteurs. Les écouteurs se mettent sous tension et s’appairent l’un à l’autre automatiquement. 3. Lorsque le témoin bleu/rouge sur l’un ou l’autre des écouteurs clignote en alternance, les écouteurs sont prêts pour l’appairage avec votre appareil. 4.
MISE HORS TENSION Il y a deux méthodes pour mettre les écouteurs hors tension et une méthode de mise hors tension automatique : 1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et fermez le couvercle. 2. Touchez l’écouteur gauche ou droit pendant 5 secondes. 3. La mise hors tension automatique est activée après 5 minutes en mode appairé sans périphérique connecté. FONCTIONS DE LA COMMANDE TACTILE Touchez la zone tactile des écouteurs ou appuyez dessus pour contrôler les différentes fonctions.
Titre suivant : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer au titre suivant. Titre précédent : Lorsque vous écoutez de la musique, appuyez sur l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour écouter le titre précédent. Augmentation du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur droit. Attendez 1 seconde entre chaque appui si vous souhaitez augmenter le volume. Baisse du volume : Cliquez une fois sur l’écouteur gauche.
CHARGE DU BOÎTIER Branchez le câble de charge USB-C sur le port USB-C du boîtier de charge. Branchez l’autre extrémité du câble sur une source d’alimentation USB-C. Charge : Clignotement des témoins blancs État de la batterie : Chaque témoin équivaut à 25 % de la durée de vie de la batterie. Le boîtier de charge et les écouteurs intra-auriculaires peuvent être chargés simultanément. AVERTISSEMENT ! • Ne tentez pas de réparer les écouteurs intra-auriculaires.
GARANTIE D’UN AN DEFUNC Tous les produits de Defunc sont concus et fabriqués dans l’optique de satisfaire vos attentes et de vous proposer la meilleure expérience client qui soit. Nous nous efforcons de fournir à nos clients des technologies modernes de la plus haute qualité. Cependant, comme la plupart des gens le savent, les produits électroniques posent parfois des difficultés techniques, occasionnellement liées à un defaut de fabrication.
Defunc ne pourra pas être tenu pour responsable de tout dommage particulier, indirect, accessoire ou consécutif résultant de l’utilisation ou de l’incapacité d`utiliser ce produit, quelle que soit la théorie légale sur laquelle se fonde la réclamation. Cette garantie vous accorde des droits particuliers: selon votre pays, il se peut que vous jouissiez de droits supplémtaires. Cette garantie ne limite pas les droits du consommateur prévus par la legislation applicable.
DEFUNC TRUE SPORT Gracias por elegir el modelo de auriculares TRUE SPORT. Lea este manual para optimizar su experiencia.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Versión de Bluetooth: 5.
Cargue a tal fin los auriculares en el estuche de carga hasta que se enciendan las 4 luces azules del estuche. 2. Abra el estuche de carga y saque los auriculares. Los auriculares se encenderán de forma automática y se emparejarán el uno con el otro. 3. Cuando las luces azul/roja de ambos auriculares parpadeen alternativamente, estarán listos para emparejarse con su dispositivo. 4.
FUNCIONES DE CONTROL TÁCTIL Toque o presione el área táctil del auricular para controlar las distintas funciones. Encendido Abra la tapa del estuche de carga y saque los auriculares para encenderlos automáticamente. O bien: Toque durante 3 segundos los auriculares izquierdo y derecho para encenderlos. Apagado Recoloque los auriculares en el estuche de carga, o bien toque durante 5 segundos el auricular derecho o izquierdo.
Aumento de volumen: Pulse una vez sobre el auricular derecho. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea subir el volumen. Disminución de volumen: Pulse una vez sobre el auricular izquierdo. Espere 1 segundo entre cada pulsación si desea bajar el volumen. Contestar/finalizar llamada: Haga doble clic en el auricular izquierdo o derecho para responder o finalizar una llamada telefónica. Rechazar llamada: Presione durante 2 segundos el auricular izquierdo o derecho para rechazar la llamada.
Carga: Luces blancas intermitentes Estado de la batería: Cada luz equivale a un 25 % de duración de la batería El estuche y los auriculares se pueden cargar simultáneamente. ¡ADVERTENCIA! • No intente reparar los auriculares. Una reparación defectuosa puede provocar un incendio, una avería electrónica o daños en el producto. • No use los auriculares en un entorno con una temperatura inferior a 0 °C o superior a 45 °C.
deberse a defectos de fabricación. Por eso mismo, con cada auricular que vendemos, ofrecemos una garantía de sustitución de un (1) año completo, a contar desde el día de la compra, contra defectos del fabricante. Por la presente, Defunc (The Art of Utility AB) garantiza que, en condiciones de uso normales, este producto no presentará defectos de material ni de fabricación durante un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original.
limitada deberá iniciarse, en todo caso, en el plazo de un (1) año desde la fecha en la que corresponda la reclamación. Defunc no se responsabilizará de daños especiales, indirectos, circunstanciales o derivados debidos al uso o imposibilidad de uso de este producto, independientemente de la teoría legal en la que se base la reclamación. Esta garantía te otorga derechos legales específicos. Es posible que tengas otros derechos, que variarán en función del país.
DEFUNC TRUE SPORT Vielen Dank, dass Sie sich für das Ohrhörer-Modell TRUE SPORT entschieden haben. Lesen Sie sich für einen optimalen Gebrauch diese Anleitung durch.
• Die Lautstärke wirkt sich auf die Akkukapazität aus. Bei geringerer Lautstärke erhöht sich die Akkuleistung. TECHNISCHE DATEN •Bluetooth-Version: 5.2 •Übertragungsfrequenz: 2,4 GHz •Akku Ohrhörer: 45 mAh •Ladebox: 500 mAh Schnelles Aufladen •Wiederaufladen der Ohrhörer in der Ladebox: 4-5 Mal •Wiedergabedauer: ≈ 4–5 Std. •Stand-by-Zeit: ≈ 56 Std. •Ladedauer: ≈ 1,5 Std.
ERSTE SCHRITTE 1. Vergewissern Sie sich, dass die Ohrhörer voll aufgeladen sind. Hierfür laden Sie die Ohrhörer in der Ladebox, bis die 4 blauen Lichter auf der Ladebox leuchten. 2. Öffnen Sie die Ladebox und nehmen Sie die Ohrhörer heraus. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, das Pairing der Ohrhörer untereinander erfolgt ebenfalls automatisch. 3. Wenn die blauen/roten Lichter an einem der Ohrhörer abwechselnd blinken, sind die Ohrhörer bereit für das Pairing mit Ihrem Gerät. 4.
AUSSCHALTEN Zum aktiven Ausschalten der Ohrhörer gibt es zwei Möglichkeiten sowie eine Möglichkeit zum automatischen Ausschalten: 1. Die Ohrhörer in die Ladebox einsetzen und den Deckel schließen. 2. Entweder den rechten oder den linken Ohrhörer 5 Sekunden lang berühren. 3. Befinden sich die Ohrhörer 5 Minuten lang im Pairing-Modus, ohne mit einem Gerät verbunden zu sein, schalten sie sich automatisch aus.
Wiedergabe/Pause: Tippen Sie für Wiedergabe bzw. Pause während der Musikwiedergabe zweimal auf die Touch-Bedienfläche an einem der Ohrhörer. Nächster Titel: Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den rechten Ohrhörer. Vorheriger Titel: Um zum vorherigen Titel zu springen, drücken Sie während der Musikwiedergabe 2 Sekunden lang auf den linken Ohrhörer. Höhere Lautstärke: Drücken Sie einmal auf den rechten Ohrhörer.
Sprachassistent: Zum Aktivieren des Sprachassistenten auf Ihrem Telefon tippen Sie dreimal auf den linken Ohrhörer. Zum Deaktivieren des Sprachassistenten tippen Sie erneut dreimal auf den linken Ohrhörer. OHRHÖRER LADEN Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladebox ein und schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass die Ladebox Akkuleistung aufweist. LADEBOX AUFLADEN Verbinden Sie das USB-C-Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss an der Ladebox.
• Verwenden Sie die Lichtanzeige nicht in Augennähe von Kindern und Tieren. • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht bei Gewitter, um ein fehlerhaftes Verhalten der Ohrhörer und die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. • Wischen Sie die Ohrhörer nicht mit Öl oder anderen flüchtigen Flüssigkeiten ab. • Bringen Sie die Ohrhörer nicht mit Wasser in Kontakt. DEFUNC-JAHRESGARANTIE Alle Defunc-produkten wurden konstruiert und hergestellt, um die hohen Ansprüche der Kunden zu erfüllen.
Die Austauschgarantie gilt nur, wenn zusammen mit dem auszutauschenden Produkt der originale Kaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums vorgelegt werden kann. Wie gehen Sie vor? Wenn Sie innerhalb des Garantiezeitraumes der Meinung sind, dass das Produkt einen Defekt hat, verpacken Sie es sorgfältig und senden Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg an den Vertragshändler. Der Vertragshändler tauscht das Produkt aus, wenn sich tatsächlich Material- oder Verarbeitungsfehler feststellen lässt.
welcher Grundlage ein etwaiger Anspruch hergeleitet werden mag. Durch diese Garantie stehen Ihnen bestimmte gesetzliche Ansprüche zu, die von Land zu Land variieren. Diese Garantie beschränkt nicht Ihre Rechte als Verbraucher gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Das Produkt ist nicht als Haushaltsabfall zu entsorgen, sondern bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektronischer und elektrischer Altgeräte abzugeben. Dieses Produkt wurde hergestellt nach dem 1 Oktober 2021.
DEFUNC TRUE SPORT TRUE SPORT kulaklık modelini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Deneyiminizi daha da iyileştirmek için bu kılavuzu okuyun.
TEKNİK ÖZELLİKLER Bluetooth sürümü: 5.
BAŞLARKEN 1. Kulaklıkların tamamen şarj olduğundan emin olun. Bu işlemi, şarj kutusundaki 4 mavi ışık yanana kadar şarj kutusundaki kulaklıkları şarj ederek yapın. 2. Şarj kutusunu açın, kulaklıkları çıkarın. Kulaklıklar otomatik olarak açılır ve birbiriyle eşleşir. 3. Her iki kulaklık üzerindeki mavi/kırmızı ışık sırayla yanarsa, kulaklıklar cihazınızla eşleşmeye hazır demektir. 4.
DOKUNMATİK KONTROL İŞLEVLERİ Farklı işlevleri kontrol etmek için kulaklık dokunma alanına dokunun veya basın. Açma: Şarj kutusu kapağını açın ve otomatik olarak açmak için kulaklıkları dışarı çıkarın. Veya sol ve sağ kulaklıklara 3 saniye boyunca dokunarak açın. Kapatma: Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin ya da sağ veya sol kulaklığa 5 saniye boyunca dokunun. Eşleşmiş modda bağlı cihazlar olmaksızın otomatik kapanma 5 dakika sonra aktif hale gelecektir.
Ses düzeyini azaltma: Sol kulaklığa bir kez tıklayın. Ses düzeyini azaltmak istiyorsanız her dokunuş arasında 1 saniye bekleyin. Telefona cevap verme/telefonu kapatma: Telefona cevap vermek veya telefonu kapatmak için sol veya sağ kulaklığa çift tıklayın. Aramayı reddetme: Aramayı reddetmek için sol veya sağ kulaklıklara 2 saniye boyunca basın. Sesli yardım: Telefonunuzda sesli yardımı etkinleştirmek için sol kulaklığa üç kez tıklayın, sonlandırmak için ise sol kulaklığa tekrar üç kez tıklayın.
DIKKAT! • Kulaklığı tamir etmeye çalışmayın. Hatalı onarım yangına, elektronik arızaya veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. • Kulaklığı, sıcaklığın 0° C’nin altında veya 45° C’nin üzerinde olduğu bir ortamda kullanmayın. • Çocukların ve hayvanların gözlerinin yakınında bir cihaz gösterge ışığı kullanımından kaçının. • Kulaklıkların anormal şekilde hareket etmesini ve şok riskini önlemek için, gök gürültülü fırtınalı havalarda kullanmayın. • Kulaklığı yağ veya diğer uçucu sıvılarla silmeyin.
Değiştirme garantisi yalnızca, alıcıya verilen, satın alma tarihini belirten fatura değiştirilecek ürünle birlikte sunuluyorsa geçerlidir. Garanti süreci nasıl işler? Bu ürünün garanti süresi içinde arızalı olduğunu düşünüyorsanız, cihazı dikkatlice yeniden paketleyin ve ürünü faturası ile birlikte yetkili satıcınıza iade edin. Yetkili satıcınız, bir üretim veya işçilik hatasının tespit edilmesi durumunda, ürününüzü yenisi ile değiştirecektir.
Bu ürün evsel atık olarak değerlendirilmemelidir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için geçerli toplama noktalarına teslim edilmelidir. Bu ürün 1 Ekim 2021 tarihinden sonra üretilmiştir. Sınırlı ayrıcalıklı değiştirme garantisi, yalnızca alıcıya verilen, satın alma tarihini belirten orijinal satın alma belgesinin, değiştirilecek ürünle birlikte satıcıya verilmesi durumunda geçerlidir. TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.
DEFUNC TRUE SPORT TRUE SPORT earbudsモデルをお買い上げいただき、 ありがとうございます。 こ のマニュアルをよく読み、使用感を最大限に高めましょう。新しいearbuds、ぜひ お楽しみください! 本製品に含まれているもの • • • • Defunc TRUE SPORT earbuds 3種類のイヤーチップ:MulitTip + スポーツウィング(小、中) 充電ケース USB-C充電ケーブルによる急速充電 真正ワイヤレスEARBUDS全般の使用上の注意 • 他のBluetoothデバイスとの干渉により、 earbuds同士の接続が切断さ れることがあります。 このような問題が発生した場合は、 earbudsを2つと も充電ケースに入れて蓋を閉めます。数秒後に蓋を開け、 earbudsの使 用を再開してください。 • earbudsを耳に装着したり調整したりする際は、 ステム (軸) の部分を持ってく ださい。 これは、 さまざまな機能をコントロールするデリケートなタッチエリア に触れるのを避けるためです。 • 音量はバッテリー残量に影響します。低音量で音
技術仕様 47 Bluetoothバージョン:5.2 伝送周波数:2.4 GHz earbudsバッテリー:45 mAh 充電ケース:500 mAh 充電ケースでのearbuds再充電:4-5回 連続再生時間:≈ 4~5時間 待受時間:≈ 56時間 充電時間:≈1.5h スピーカー寸法:12 mm 32 Ω ± 15% スピーカー感度:115 ±3 dB (1 kHz) 0.179 V 充電方法:急速充電USB-C 電源ボックス電圧:5 V 伝送周波数:20 Hz~20 kHz コーデック:AAC/SBC earbudsの定格出力:3 mW 充電ケースの定格出力:2.25 W 動作周波数:2403~2480 MHz 最大出力電力:9 dBm 正味重量:≈ 60 g TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.
使用方法 1. earbudsの充電が完了していることを確認します。具体的には、充電ケー スの4つの青いライトが点灯するまでearbudsを充電します。 2. 充電ケースを開け、 earbudsを取り出します。 earbudsの電源が自動的に オンになり、 左右がペアリングします。 3. いずれかのearbudの青と赤のライトが点滅したら、 earbudsとデバイス のペアリング準備完了です。 4. earbudsとデバイスをペアリングするには、お使いのデバイスのBluetooth 機能をオンにし、 リストからDefunc TRUE SPORTを選択します。 電源オン earbudsの電源をオンにするには、以下の2つの方法があります。 1. 充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源がオン になります。 2. 左右のearbudsに3秒間触れると、電源がオンになります。 電源オフ earbudsの電源をオフにする方法は2つ、電源を自動的にオフにする方法は1つ あります。 1. earbudsを充電ケースに戻し、蓋を閉めます。 2.
タッチコントロール機能 49 earbudのタッチエリアをタップしたり押したりすることで、 さまざまな機能をコン トロールできます。 電源オン:充電ケースの蓋を開け、 earbudsを取り出すことで、 自動的に電源が オンになります。 または、 左右のearbudsに3秒間触れると、電源がオンになりま す。 電源オフ:earbudsを電源ケースに戻すか、左右いずれかのearbudに5秒間触 れます。 ペアモードでデバイスに接続されていない状態が5分間続くと、 電源が 自動的にオフになります。 再生/一時停止:音楽の再生中にいずれかのearbudのタッチエリアをダブルク リックすると、音楽を再生および一時停止できます。 次のトラック:音楽の再生中に右のearbudを2秒間押すと、次の曲に進みます。 前のトラック:音楽の再生中に左のearbudを2秒間押すと、前の曲に戻ります。 音量を上げる:右のearbudを1回クリックします。 タッチするたびに1秒間待ち、 音量をさらに上げたいかどうかを確認してください。 音量を下げる:左のearbudを1回クリックします。 タッチするたびに1秒間待ち、 音量をさらに下げ
電話に出る/通話終了:左右いずれかのearbudをダブルクリックすると、 電話に 出たり、通話を終了したりできます。 通話拒否:左右いずれかのearbudを2秒間押すと、通話を拒否できます。 音声アシスタント:左のearbudをトリプル(3回) クリックすると電話機の音声ア シスタントが有効化され、左のearbudを再度トリプルクリックすると終了します。 EARBUDSの充電 earbudsを充電ケースに入れ、蓋を閉めます。充電ケースのバッテリー残量が十 分であることを確認してください。 ケースの充電 USB-C充電ケーブルを、充電ケースのUSB-Cポートにつなぎます。 ケーブルの もう一方の端子をUSB-C電源につなぎます。 充電中:白いライトが点滅します バッテリーステータス:ライト1つが25%の充電状態に相当します ケースとearbudsは同時に充電可能です。 警告! • お客様による修理は火災や感電、故障の原因となりますので、絶対にお TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.
やめください。 • 氷点下または45°C以上の場所で本製品を使用することはできません。 • インジケータライトが点灯/点滅している間は、お子様やペットの顔から デバイスを離してください。 • 落雷による誤作動や感電のリスクを避けるため、悪天候時のご利用はお 控えください。 • 油や揮発性液体でイヤフォンを拭かないでください。 • 本体が水に濡れないようご注意ください。 DEFUNCの1年保証 すべてのDefunc製品は、高い期待と最高のカスタマーエクスペリエンスを念頭 に置いて設計され、製造されています。当社では最高品質と最新技術のご提供 に全力を傾けておりますが、皆さますでにご存じのとおり、電子製品にはときに 技術的な問題を持つものがあり、 またそれが製造上の欠陥に起因する場合があ ります。 このため当社が販売するヘッドホンについて、 ご購入日からの1年間、 無 料交換の保証をお付けしております。 Defunc(The Art of Utility AB)はこの紙面をお借りして、本製品の当初お買い上 げ日から1年間、通常のご使用状態では製品、部品ともに故障しないことを保証 させていただきます。交
代理店にお返しください。正規代理店が、製品または製造工程の欠陥があるこ とを確認した場合には、お客様の製品を交換させていただきます。 もし正規代理 店が、お客様の製品と同じものまたは同じカラーを持ち合わせていない場合に は、 代わりにDefuncが、速やかに新製品をご提供いたします。 ただしこの交換保証は条件付きであり、製品の乱暴な取扱、誤用、 Defunc説明 書違反、通常の摩耗や損耗、誤接続、不可抗力または不正な改修等による場合 には適用されません。当社がこの限定保証に違反したことに対する、 何らかの 訴訟の提起は、 その請求開始日から1年の期間内に限るものといたします。 Defuncは請求の基礎となる法理論が何であるかを問わず、本製品の使用、 また は使用できないことに起因する、特殊な、間接的、偶発的または間接的損害に ついては、責任を負わないものとします。 この保証を原因として国によっては、お 客様に特定の法的権利が与えられ、 またその他の権利が付される場合がありま す。 またこの保証は適用法令に基づき義務付けられた、消費者の権利を何ら制 限するものではありません。 この製品は、通常の家庭廃棄
DEFUNC TRUE SPORT Obrigado por escolher o modelo de auriculares TRUE SPORT. Leia este manual para otimizar a sua experiência.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Versão Bluetooth: 5.
INICIAR 1. Certifique-se de que os auriculares estão totalmente carregados. Para isso, carregue os auriculares na caixa de carregamento até que as 4 luzes azuis da caixa de carregamento se acendam. 2. Abra a caixa de carregamento, retire os auriculares. Os auriculares serão automaticamente ligados e emparelhados um com o outro. 3. Quando as luzes azuis e vermelhas dos auriculares piscarem alternada mente, isso significa que os auriculares estão prontos para serem emparelhados com o seu dispositivo. 4.
1. Volte a colocar os auriculares na caixa de carregamento e feche a tampa. 2. Toque durante 5 segundos num dos auriculares da direita ou da esquerda. 3. Os auriculares desligam-se automaticamente ao fim de 5 minutos se estiverem em modo de emparelhamento sem nenhum dispositivo ligado. FUNÇÕES DE CONTROLO POR TOQUE Toque ou prima a área de toque do auricular para controlar diversas funções. Ligar: Abra a tampa da caixa de carregamento e retire os auriculares para que se liguem automaticamente.
Faixa anterior: Enquanto estiver a ouvir música, toque no auricular esquerdo durante 2 segundos para reproduzir a música anterior. Aumentar o volume: Toque uma vez no auricular direito. Espere 1 segundo entre cada toque, se desejar aumentar o volume. Baixar o volume: Toque uma vez no auricular esquerdo. Espere 1 segundo entre cada toque, se desejar baixar o volume. Atender/terminar uma chamada telefónica: Toque duas vezes no auricular esquerdo ou direito para atender ou terminar a chamada telefónica.
CARREGAR A CAIXA Ligue o cabo de carregamento USB-C à porta USB-C da caixa de carregamento. Ligue a outra extremidade do cabo a uma fonte de alimentação USB-C. A carregar: Luzes brancas a piscar Estado da bateria: Cada luz equivale a 25% do tempo de vida da bateria A caixa e os auriculares podem ser carregados em simultâneo. ATENÇÃO • Não tente consertar o fone de ouvido. Um reparo mal feito pode causar fogo, falha eletrônica ou danificar o produto.
GARANTIA DE UM ANO Todos os produtos Defunc são projetados e fabricados pensando nas suas altas expectativas e na melhor experiência para o consumidor. Nos dedicamos a oferecer a melhor qualidade e tecnologia moderna. No entanto, como a maioria das pessoas sabe, produtos eletrônicos podem apresentar dificuldades técnicas, algumas vezes causadas por defeitos de fabricação.
Esta garantia limitada de substituição não se aplica em casos de mau uso do produto, uso contrário às instruções da Defunc, desgaste normal do produto, conexão incorreta, força maior ou reparo não autorizado. Qualquer processo judicial por quebra desta garantia limitada deve ser iniciado, caso ocorra, dentro de um (1) ano da data da reivindicação.
DEFUNC TRUE SPORT Благодарим вас за выбор наушников TRUE SPORT. Информация в данном руководстве поможет сделать процесс использования этих наушников более комфортным.
• От громкости зависит длительность работы аккумулятора. Чем ниже громкость прослушивания композиций, тем дольше время работы наушников. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Версия Bluetooth: 5.
Максимальная выходная мощность: 2,66 дБм Масса нетто: ≈ 60 г ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1. Полностью зарядите наушники. Для полной зарядки наушников дождитесь, когда загорятся 4 синих индикатора на зарядном футляре. 2. Откройте зарядный футляр и вытащите наушники. Наушники автоматически активируются и подключатся друг к другу. 3. Если на каждом наушнике попеременно мигают синий и красный индикаторы, это значит, что наушники готовы к привязке к вашему устройству. 4.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ Вы можете выключить наушники тремя способами вручную, также существует один способ автоматического выключения: 1. Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. 2. Нажмите на левый или правый наушникам на 5 секунд. 3. Если в режиме подключения наушники не будут привязаны к устройству в течение 5 минут, они отключатся автоматически. ФУНКЦИИ СЕНСОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ Прикоснитесь или нажмите на сенсорную зону наушника, чтобы управлять разными функциями.
Воспроизведение/пауза: Во время прослушивания музыки дважды нажмите на сенсорную зону любого наушника, чтобы воспроизвести или поставить на паузу композицию. Следующая композиция: Во время прослушивания музыки нажмите на правый наушник на 2 секунды, чтобы включить следующую композицию. Предыдущая композиция: Во время прослушивания музыки нажмите на левый наушник на 2 секунды, чтобы включить предыдущую композицию. Увеличение громкости: Нажмите один раз на правый наушник.
Голосовой помощник: Трижды нажмите на любой наушник, чтобы активировать голосовой помощник на вашем телефоне, и трижды нажмите на этот же наушник, чтобы отключить голосовой помощник. ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Поместите наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Проверьте, заряжен ли зарядный футляр. ЗАРЯДКА ФУТЛЯРА Подключите зарядный кабель USB-C к разъему USB-C на зарядном футляре. Подключите другой конец кабеля к разъему USB-C источника питания.
TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.
All ears around the world deserve good sound. TRUE_SPORT_MANUAL_100x100.