50DCD™ Arrow® T50DCD™ Cordless Electric Stapler Arrow® T50DCD™ Agrafeuse Électrique Sans Fil Arrow® T50DCD™ Grapadora eléctrica inalámbrica PMT50DCD-8n Rev 08/16
T50DCDTM GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS CORDLESS ELECTRIC STAPLER ENGLISH GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS SPECIFIC WARNINGS & SAFETY RULES DEFINITION OF SYMBOLS USED ON TOOL FUNCTIONAL DESCRIPTION POWER TOOL OPERATION BATTERY & CHARGING TOOL MAINTENANCE & ACCESSORIES WARRANTY 2–5 6 7 7 8–9 10–11 12 13 14–16 17 18 18 19–20 21–22 23 24 ESPANOL ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS AVISOS ESPECÍFICOS Y NORMAS DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS USADOS SOBRE LA HERRAMIENTA
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3. PERSONAL SAFETY a) S tay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) U se personal protective equipment. Always wear eye protection with side shields and ear protection.
SPECIFIC WARNINGS & SAFETY RULES ADDITIONAL SAFETY WARNINGS Always assume that the tool contains fasteners. Careless handling of the tool can result in unexpected firing of fasteners and personal injury. Do not point the tool towards yourself or anyone nearby. Unexpected triggering will discharge the fastener and can cause an injury. Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece.
POWER TOOL OPERATION POWER TOOL OPERATION ASSEMBLY Fig 1 1. Make sure you have read all safety instructions. 2. This tool comes completely assembled. There is no assembly required. LOADING STAPLES 1. Make sure tool is powered off. 2. T he T50DCD™ has a bottom load staple magazine. Turn tool upside down and squeeze pusher assembly (Fig 1). Fig 2 3. Pull pusher assembly out until it stops to reveal the staple magazine (Fig 2). 4.
BATTERY & CHARGING BATTERY & CHARGING ABOUT YOUR BATTERY AND CHARGING THE TOOL NOTE Make sure your battery is fully charged. The T50DCD™ tool comes equipped with charger and built-in battery so there is no need to ever remove or replace the battery. The 3.6V Lithium-ion battery is equipped to provide up to 500 shots on a single charge. CHARGING PROCEDURE: 1. Plug the charger into the back of the tool (Fig 1). 2. Plug the charger into the wall outlet. 3. Charging may take up to 1.5 hours.
TOOL MAINTENANCE & ACCESSORIES TOOL MAINTENANCE The T50DCD™ tool is virtually maintenance free. Keep tool clean and free of dust. Wipe clean with a dry cloth; do not use harsh chemicals to clean. The T50DCD™ tool contains no user serviceable parts. In the unlikely event that your tool should need service contact: Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS Lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et consignes pour s’y référer plus tard. Le terme « outil électrique » utilisé dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique (sans fil) fonctionnant sur batterie. 1.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES c) Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation se trouve sur la position Arrêt et déconnecté de la source d’alimentation du chargeur avant de procéder à tout réglage, et avant de changer d’accessoire ou de ranger un outil électrique. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.
DÉFINITION DES SYMBOLES UTILISÉS POUR L’OUTIL ET DESCRIPTION FONCTIONNELLE DESCRIPTION FONCTIONNELLE V ...................... Volts A ...................... Ampères Hz .................... Hertz - ...................... Courant alternatif Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d’éventuelles blessures ou la mort. Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous faites fonctionner l’outil.
UTILISATION DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE BATTERIE ET CHARGEMENT AGRAFAGE AVEC L’OUTIL 1. P our agrafer à l’aide de l’outil, placez-le sur la pièce sur laquelle vous travaillez en enfonçant le bouton de sécurité situé à l’avant de l’outil. Une fois que le bouton de sécurité est enfoncé, appuyez sur la gâchette pour agrafer. Vous devez soulever l’avant de l’outil et enfoncer de nouveau le bouton de sécurité pour implanter chaque agrafe.
BATTERIE ET CHARGEMENT 3. On peut obtenir une plus longue durée de service et de meilleures performances si la batterie de l’outil est chargée lorsque la température ambiante se situe entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger la batterie de l’outil lorsque la température ambiante se trouve en dessous de + 4,5 °C (+ 40 °F) ou au-dessus de + 40,5 °C (+ 105 °F). Cela permettra d’éviter de graves dommages à la batterie. 6.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Toutes les pièces des produits Arrow Fastener contenant des composants ou des pièces électriques ou électroniques (à part les batteries) sont garanties à l’acheteur primitif d’être exemptes de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat.
ADVERTENCIAS GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 3. SEGURIDAD PERSONAL a) M anténgase alerta, tenga precaución y use el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido al operar las herramientas eléctricas puede resultar en lesiones graves. b) U se el equipo protector personal. Lleve puesto siempre protección ocular con protección lateral y protección para los oídos.
........................6 ........................7 ........................8 ........................9 UES ...........10 ....................... 11 ...................... 12 ...................... 12 ...................... 13 ......................14 ...................... 15 ...................... 16 CTRICAS ......17 ...................... 19 .....................20 .....................20 ...................... 21 ......................22 ......................23 .....................
FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA MONTAJE 1. Asegúrese de que haya leído todas las instrucciones de seguridad. Fig 1 2. Esta herramienta viene completamente ensamblada. No requiere ensamblaje. CARGAR GRAPAS 1. Asegúrese de que la herramienta esté apagada. 2. L a T50DCD™ tiene alimentador de grapas de carga inferior. Invierta la herramienta y apriete el montaje de empuje (Fig 1). Fig 2 3.
BATERÍA Y CARGAR BATERÍA Y CARGAR 3. Para un rendimiento óptimo y la mayor vida útil, cargue la batería cuando la temperatura del aire está entre 18 y 24º C. NO CARGUE la batería de la herramienta cuando la temperatura del aire está a menos de 5º C o más de 40º. Esto evitará daños graves a la batería. LA BATERÍA Y CARGAR LA HERRAMIENTA NOTA: Asegúrese de la batería tiene carga completa.
MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Y ACCESORIOS MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA Su T50DCD™ es prácticamente libre de mantenimiento. Manténgala limpia y libre de polvo. Límpiela con un paño suave; no use químicos fuertes para limpiar. La T50DCD™ no contiene piezas que el usuario puede reparar. En el evento poco probable que su T50DCD™ necesite servicio, póngase en contacto con: Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street Saddle Brook, N.J. 07663 Tel.
Arrow Fastener Co., LLC 271 Mayhill Street, Saddle Brook, NJ 07663 www.arrowfastener.com ©2016 Arrow Fastener Co.