01IIa 730840321 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. SCG1012FG SCG1012CC SCG1012BG SCG1012SG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 12’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 12’ 3,0 m x 3,7 m Storage Area 115 Sq. Ft. 775 Cu. Ft. 2 10,7 m 21,9 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
02II attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 12’ 3,0 m x 3,7 m 115 Sq. Ft. 775 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 06II Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. 21 10392 Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07II Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08II Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09II Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAGE NACH LFD. NR. MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12IC Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 307 21” ,3 c m /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 1 30 21" 7,3 cm /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13IC Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 1 307 21” ,3 c m /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 1 30 21" 7,3 cm /4" 3 1 cm 4 1 ,9 3 36 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10703 4 10702 65923 1 65103 10703 X2 10703 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 65923 65103 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage Überlappung 119 3/8” 303,2 cm 11 7/8” 30,2 cm 65004 10702 10702 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 14 14IE
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 10392 4 65923 65103 10392 X2 10392 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 141 5/8” 359,7 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 15 15IC
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 10703+10703 1 (2)10703+10702 1 16II 10392+10392 2 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square. REMARQUES: Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce stade.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 3 9338 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 1 9339 1 17II 10395 4 65923 9339 9338 65103 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage X2 65103 10395 10395 65923 140 3/8” (356,6 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 17
2: PRE-ASSEMBLY PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 18IC 10397 8 65923 65103 30 10397 142 3/8” 361,6 cm 10397 Finished Length Longueur finie Longitud terminada X4 Länge nach Montage 2 1 10397 65103 65103 65923 10397 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65923 X2 10397 10397 65103 10397 10397 18 65923
2: PRE-ASSEMBLY 65004 2 10707 1 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 19IE 10708 2 .
CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED 3: FRAMING 65004 22 5284 2 5285 2 20II WANDRAHMEN 1 9338+9339 10395+10395 2 (2)10708+10707 1 5284 5285 5285 65004 5284 Front Avant Frente Vorne 10395+ 10395 65004 9338+ 9339 9338+9339 10395+10395 10395+10395 (2)10708+10707 (2)10708+ 10707 Front Avant Frente Vorne 65004 20 10395+ 10395 65004
3: FRAMING CADRES DE MUR TIRANTES DE LA PARED 65004 14 65923 65103 4 5287 21IIa WANDRAHMEN 1 5283 2 65004 65103 65923 5283 5283 5287 Rear Arrière Atrás Hinten 5283 5283 5287 65004 65004 65004 21
Jambage de porte Jamba de la puerta 4: DOOR JAMBS 65004 66646 4 65004 4 80069 22IIa Türpfosten 1 10780 66646 65004 65004 66646 66646 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 80069 10780 Front Avant Frente Vorne 66646 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 66646 65004 65004 66646 22 1
5: STUDS MONTANTS PERNOS TRÄGER 65004 66646 2 65004 14 23IIa 9344 10 10834 2 65004 29 15/1 6 (76,0 c ” m) 9344 6” 5/1 m) 8 4 ,3 c 4 (12 ” 5/8 ) 22 cm ,5 (57 9344 9344 9344 9344 9344 9344 9344 10834 9344 9344 10834 Washer Rondelle Arandela Unterlegscheiben 9344 9344 Front Avant Frente Vorne 66646 10834 65004 65004 23
6: SIDE SIDING 65004 66646 48 BARDAGE LATÉRAL LATERAL DE REVESTIMIENTO SEITENVERKLEIDUNG 65004 48 5336 8 5335 24IIa 4 5336 5336 5336 5335 65004 5336 5335 5335 5336 5335 5336 5336 5336 Front Avant Frente Vorne 5336 X8 65004 66646 24
7: REAR SIDING 65004 66646 12 BARDAGE ARRIÈRE 25IIa REVESTIMIENTO TRASERO 65004 24 5306 4 HINTERE VERKLEIDUNG 5307 2 5306 5306 5307 5307 5306 5306 Rear Arrière Atrás Hinten X2 65004 5306 65004 66646 25 Front Avant Frente Vorne
8: FRONT SIDING 65004 24 5294 4 BARDAGE AVANT REVESTIMIENTO DELANTERO 5295 VORDERE VERKLEIDUNG 2 5294 5294 5295 65004 5295 5294 5294 Inside Intérieur Interior Innen 26 26IEa
9: GABLES PIGNON GABLETE 27IE GIEBEL 11398 2 65923 66646 65103 8 80221 2 6635 4 69835 4 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
9: GABLES 65004 16 PIGNON GABLETE 28II GIEBEL 65923 65103 3 65004 11398+6635 1 80221+6635 11398+6635 80221+6635 65923 Rear 65103 Arrière Atrás Hinten 65103 9009 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 28 1 9009 1
9: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 29II GIEBEL 65923 65103 2 11398+6635 1 80221+6635 1 11398+6635 65004 80221+6635 Front Avant Frente Vorne 65004 9009 6228 65103 65923 6228 6228 Front Avant Frente Vorne 29 6228 9009 1
10: ROOF BEAMS 65923 65103 4 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)10397+(2)10397 1 30II 67545 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67545 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
10: ROOF BEAMS 65923 65103 8 (2)10397 31II POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 2 65103 65923 65923 65103 10397 10397 10397 10397 10397 10397 Front Avant Frente Vorne 31
10: ROOF BEAMS 65923 65103 4 9204 32IE POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 2 9204 9204 65923 Front Avant Frente Vorne 65103 1 9204 2 9204 Front 65103 Avant Frente Vorne 65923 65923 65103 9204 Rear Arrière Atrás Hinten 32 65923 65103
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 33II 1 9086 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65004 66646 1 3 4 5 6 9086 65923 7 8 2 Front Avant Frente Vorne 65004 66646 9-11 12-15 9086 Front Avant Frente Vorne 33
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 34II 1 9087 65103 66646 Gable Pignon Gablete Giebel 65923 66646 8 2 Front Avant Frente Vorne 6 7 5 4 1 65004 3 9087 65004 66646 9-11 12-15 9087 Front Avant Frente Vorne 34
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 7743 2 35II 6869 65004 66646 1 67545 65923 66646 7743 7743 65103 5 5493 66772 65923 66646 67545 6869 7743 65103 7743 35
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 16 2 7743 36II 6868 65923 65004 66646 7743 66646 7743 65103 65923 66646 6868 7743 65103 36 7743 1
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 14 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 18 2 7743 37II 9086 65923 65004 66646 7743 66646 7743 65103 65004 66646 9086 3 1 4 65103 66646 65923 9087 5 6 7 8 2 Gable Pignon Gablete Giebel 37 1 9087 1
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 54 6869 65923 66646 9086 65004 9087 65103 65004 66646 65923 66646 6869 65103 38 1 66646 38II
11: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 66183L 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 8 66183R 2 65004 12 6014 39II 2 6015 4 67468 2 66847 4 65004 66183R 67468 66847 65004 65004 66646 6015 66183L 6014 66183L 6015 6015 65923 66646 67468 6014 6015 65103 66183R 6869 66847 67468 39
12: DOOR ASSEMBLY 65004 12 66692 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 80255 1 10718 2 10719 1 10720 4 65004 30HV 67236 1 66775 2 Plug (Door Color) Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) Stopfen (Türfarbe) 10718 67236 65004 10719 80255 10719 10720 10720 Front Avant Frente Vorne 80255 Rear Arrière Atrás Hinten 80255 66692 66775 10720 20 10720 107 10718 107 18 40
12: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 6 66609 2 31HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NICHT ERFORDERLICH A E (QTY/QTÉ/MENGE: 2) F (QTY/QTÉ/MENGE: 2) C D Locking Handle Poignée verrouillable droite Verriegelungsgriff rechts Shaft-Handle Latch Arbre-poignée Loquet Schaftgriff Riegel Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 66783 66609 65103 A D 41 G F F C
12: DOOR ASSEMBLY 66692 1 80255 1 10718 2 10719 1 10720 4 67236 1 1 30028 10718 65004 2 65004 30028 2 Front Avant Frente Vorne 10719 67236 10720 80255 10720 10719 80255 66692 Rear Arrière Atrás Hinten 10720 20 10720 107 65004 8 32HV PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 107 18 10718 42
12: DOOR ASSEMBLY 65004 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66609 2 66783 65103 6 66684 1 66684 Left Handle 65004 Poignée gauche Linker Griff F 66808 1 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür 30001 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NICHT ERFORDERLICH B E (QTY/QTÉ/MENGE: 2) 10721 1 33HV (QTY/QTÉ/MENGE: 2) 66609 10721 66783 65103 B F F 66808 43
12: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 44II PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 1 10827 2 65103 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Door Porte Puerta Tür 10827 65103 Right Door Assembly Door Porte Puerta Tür 10827 66783 Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 10827 66783 Door Porte Puerta Tür 10827 Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten Door Porte Pu
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-35HV OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.