EN,FR,SP,GE-01KYb 733640823 Owner’s Manual & Assembly Guide Patio Shed PS43CC Model No. PS43 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! arrowshed.com 4’ x 3’ Visit our website for compatible accessories Nominal Size OPTION-A BUILDING DIMENSIONS Approx. † Size 4’ x 3’ 1,2 m x 0,9 m † Storage Area 12 Sq. Ft. 74 Cu. Ft. 2 1,1 m 2,1 m3 * See Inside for Detailed Safety Information. Register • Enregistrer • Regístrate ShelterLogic.
arrowshed.com FR,SP,GE-02KYa Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 4’ x 3’ 1,2 m x 0,9 m 12 Sq. Ft. 74 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DE LA VISSERIE LISTA DE PIEZAS KLEINTEILELISTE EN,FR,SP,GE-06KY Part Views Part Description Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Locking Handle Right / Poignée verrouillable droite / Manija de bloqueo Qty. Profils de pièces Vistas desde Qté Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de refe- N.º de rencia pieza Lfd. Nr. Art.-Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Description de la pièce Descripción de la pieza EN,FR,SP,GE-07KY TEILELISTE Bezeichnung Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA EN,FR,SP,GE-08KY TEILELISTE Part Views Part Description Description de la pièce Descripción de la pieza Bezeichnung Qty. Profils de pièces Vistas desde Qté Cant.
ASSEMBLY BY KEY NO. EN,FR,SP,GE-09KY PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
ASSEMBLY BY KEY NO. EN,FR,SP,GE-10KY PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-11KY Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 52 5 132 /16” ,9c m 52 5 132 /16” ,9c m " 3/8 38 ,4cm 97 " 3/8 8 3 4cm , 97 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-12KY BAU EINER BODENPLATTE Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 52 132 5/16” ,9 c m 52 13 5/16 2,9 " cm " 3/8 m 8 3 4c , 97 " 3/8 m 8 3 4c , 97 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65004 12 11265 2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN 11243 2 EN,FR,SP,GE-13KY 11276 1 65004 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 11276 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. 11265 FRONT AVANT FRENTE VORNE Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: WALL PANELS PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-14KY WANDBLECHE Panel Layout / Diseño del panel / Schéma du panneau / Anordnung der Panele 11244 6521 11244 TOP VIEW VUE D'EN HAUT VISTA DE ENCIMA DRAUFSICHT AUF 6521 Floor Frame Assembly Assemblage cadre de plancher Tirante del piso ensamblaje Vormontierte Bodenrahmen 11266 FRONT AVANT FRENTE VORNE 12 14 11266
2: WALL PANELS 65004 66646 10 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 1 11244 EN,FR,SP,GE-15KY WANDBLECHE 1 6521 1 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Versteifung ohne Längsknick Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Versteifung mit Längsknick Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
2: WALL PANELS 65004 66646 12 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 11244 EN,FR,SP,GE-16KY WANDBLECHE 1 6521 1 11244 11244 11244 65923 6521 65103 66646 Rear Atrás Arrière Hinten 16 66646 65004
2: WALL PANELS 65004 66646 8 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 EN,FR,SP,GE-17KY WANDBLECHE 11266 2 6521 6521 11266 11266 11266 11266 65923 65103 66646 65004 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 17
3: DOOR JAMB/LINTEL 65004 66646 10 65923 66646 65103 6 EN,FR,SP,GE-18KY JAMBAGE DE PORTE / LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA / DINTEL TÜRPFOSTEN / STURZ 80179 1 11246 1 11267 11246 80179 11267 FRONT AVANT FRENTE VORNE 11267 SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 80179 65103 11246 66646 65923 65004 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 18 1
4: WALL ANGLE 65004 66646 8 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 11271 EN,FR,SP,GE-19KY WANDWINKEL 1 11271 Rear Arrière Atrás Hinten SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 11271 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 19
5: WALL CHANNEL 65004 66646 8 11275 11275 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-20KY WANDVERSTREBUNG 1 Rear Arrière Atrás Hinten SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL SEITENANSICHT 11275 66646 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 20
5: WALL CHANNEL 65004 66646 10 65923 65103 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-21KY WANDVERSTREBUNG 2 11262 65923 11275 11262 65103 11262 11262 66646 FRONT AVANT FRENTE VORNE 21 65004
6: HEADER 65004 5 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11270 EN,FR,SP,GE-22KY 1 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A FOR OPTION B, SKIP AND GO TO PAGES 27 TO 31. POUR L’OPTION B, SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 27 À 31. PARA LA OPCIÓN B, SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LAS PÁGINAS 27 A 31. FÜR OPTION B LASSEN SIE DIESE SCHRITTE AUS UND SPRINGEN DIREKT ZU DEN SEITEN 27 A 31.
7: GABLES 65004 66646 10 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-23KY GIEBEL 65923 66646 65103 2 OPTION - A 11268 OPCIÓN - A 1 1 80185 69836 2 MÖGLICHKEIT - A 69836 80185 69836 11268 65103 66646 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11272 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 1 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 11272 11272 11272 11272 FRONT AVANT FRENTE VORNE 24 EN,FR,SP,GE-24KY
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65923 66646 65103 7 EN,FR,SP,GE-25KY DACHBLECH 11251 1 1 80181 OPTION - A OPCIÓN - A MÖGLICHKEIT - A 65004 66646 2 11251 5 1 4 3 80181 66646 65103 FRONT AVANT FRENTE VORNE 65103 66646 65923 65923 65004 11272 2 80185 11272 11268 66646 5 1 3 4 65923 80181 66646 65103 FRONT AVANT FRENTE VORNE 25 11251
10: ROOF TRIM 65004 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 2 OPTION - A 11273 2 OPCIÓN - A EN,FR,SP,GE-26KY DACHABSCHLUSSLEISTE 66183R 2 66183L 2 MÖGLICHKEIT - A 11273 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 66183L 66646 11273 66183R 66183R 11273 66183L 11273 FRONT AVANT FRENTE VORNE FRONT AVANT FRENTE VORNE 26
6: HEADER 65004 5 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL TÜRBALKEN, VORNE 11270 OPTION - B 1 OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 11270 FRONT AVANT FRENTE VORNE 27 65004 EN,FR,SP,GE-27KY
7: GABLES 65004 66646 10 PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-28KY GIEBEL 65923 66646 65103 2 OPTION - B 11268 OPCIÓN - B 1 1 80185 69836 2 MÖGLICHKEIT - B 69836 80185 69836 11268 65103 66646 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11272 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER 1 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 11272 11272 11272 11272 Rear Arrière Atrás Hinten 29 EN,FR,SP,GE-29KY
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65923 66646 65103 7 EN,FR,SP,GE-30KY DACHBLECH 1 11251 1 80181 OPTION - B OPCIÓN - B MÖGLICHKEIT - B 65004 66646 2 11251 5 1 4 3 Rear Arrière Atrás Hinten 80181 66646 65103 65103 66646 65923 11272 65923 65004 80185 2 11272 11268 66646 5 1 3 4 65923 80181 66646 65103 Rear Arrière Atrás Hinten 30 11251
10: ROOF TRIM 65004 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO DACHABSCHLUSSLEISTE 65004 66646 2 OPTION - B 11273 2 66183R 2 OPCIÓN - B EN,FR,SP,GE-31KY 66183L 2 MÖGLICHKEIT - B 11273 65004 FRONT AVANT FRENTE VORNE 65004 66183L 66646 11273 66183R 66183R 11273 66183L 11273 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 31
11: DOOR ASSEMBLY 66692 1 80255 1 10718 2 EN,FR,SP,GE-32KY MONTAGE DER TÜRE 10719 1 10720 4 67236 1 1 30028 10718 65004 2 30028 Front Avant Frente Vorne 2 65004 10719 67236 80255 10720 10720 10719 80255 Rear Arrière Atrás Hinten 20 66692 107 65004 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 107 10720 18 10718 32 10720
11: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 6 66609 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NO REQUERIDO E - NICHT ERFORDERLICH A E (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) F (QTY/QTÉ/CANT/MENGE: 2) EN,FR,SP,GE-33KY D C Locking Handle Poignée verrouillable droite Manija de bloqueo derecha Verriegelungsgriff rechts Shaft-Handle Latch Arbre-poignée Loquet Eje del mango Pestillo Schaftgriff Riegel 66609 66783 65103 A G F C F D 33
11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA EN,FR,SP,GE-34KY MONTAGE DER TÜRE 1 66783 65103 6 Door Assembly Ensemble de porte Montaje de la puerta Vormontierte Türhälfte Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 66783 65103 Door Porte Puerta Tür Set Screw Vis d’arrêt Tornillo de fijación Stellschraube Close door. Adjust so that latch engages behind door jamb, then tighten set screw. The unit is locked. Turn key and remove.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.