01GD 727420119 Owner’s Manual & Assembly Guide Model No. IWA1012 IWC1012 LWIWA1012 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 12’ Nominal Size Base Size BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 12’ 3,0 m x 3,7 m Storage Area 115 Sq. Ft. 775 Cu. Ft. 2 10,7 m 21,9 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
GB: Assembly manual in additional languages available online. Scan QR code below to access. FR: Manuel de montage disponible en ligne dans d’autres langues. Pour y accéder, scannez le code QR ci-dessous. SP: Manual de montaje en idiomas adicionales disponible online. Escanee el código QR a continuación para acceder. DE: Montageanleitung in zusätzlichen Sprachen online verfügbar. Scannen Sie den QR-Code unten, um darauf zuzugreifen. IT: Manuale dell’assemblea in altre lingue disponibile online.
03GD attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage DIMENSIONS DU COFFRE † Taille approx. Zone d’entreposage 10’ x 12’ 115 Sq. Ft. 775 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES / VORSICHT 04GC • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE 05GC • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder. • Laissez suffisamment d’espace à l’extérieur du bâtiment pour être en mesure d’accéder à la toiture avec une échelle.
06GC CARE & MAINTENANCE / SOINS ET ENTRETIEN / PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN • DO NOT use power washing to clean your shed. • NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. • NO utilice hidrolavadora para limpiar el cobertizo. • Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical and/or combustible storage. Corrosive chemicals such as fertilizers, pesticides and herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces immediately.
HARDWARE LIST Key Part No. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 65103 65923 65004 65900A 66646 66183L 66183R 66769 66382 67545 67468 66045 6228 07GD Part Description Qty. Hex Nut (#8-32) Small Bolt (#8-32 x 3/8) (10 mm) Small Screw (#8AB x 5/16) (8 mm) Black Screw (#10B x 1/2) (13 mm) Washer Sheet Left Roof Trim Cap Right Roof Trim Cap Door Slide Lower Door Guide Weather Stripping Peak Cap Handle Track Support 159 159 460 8 6 2 2 4 4 1 2 2 2 List Hardware Views by Key No.
08GD LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Rep Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 65103 65923 65004 65900A 66646 66183L 66183R 66769 66382 67545 67468 66045 6228 Description de la pièce Qté.
PARTS LIST... Key No. Part No.
LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf.
LISTA DE PIEZAS... N.º Ref. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 N.
ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / MONTAJE POR N.
ASSEMBLY OVERVIEW / APERÇU DE L’ASSEMBLAGE / VISTA GENERAL DEL MONTAJE 14GD 1 2 3 4 5 6 14
CONSTRUCTING A BASE... 15GD No matter which of the options below you choose for a base, an ARROW ANCHORING KIT is recommended as an effective method of properly securing your building after assembly is complete. OPTION 1: Directly on ground (earth) Assemble your building directly on level ground (grass, dirt, rock, sand, etc.). If you choose this option Arrow has a simple kit available to provide a floor inside the shed to keep stored items off the ground.
CONSTRUIRE UNE BASE... FR-15GD Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé. OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). Si cette option est choisie, Arrow propose un cadre préfabriqué simple pour créer un plancher à l’intérieur de l’abri afin de garder les objets entreposés au-dessus du sol.
CONSTRUIR UNA BASE... SP-15GD Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método eficaz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje. OPCIÓN 1: Directamente sobre el suelo (tierra) Ensamble su cobertizo directamente sobre tierra firme (césped, tierra, roca, arena, etc.).
Step 1 / Étape 1 / Paso 1 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 11226 (QTY/QTÉ/CANT: 8) 18GD TO PREPARE WOOD PANELS SEE PG.5 4 Side Floor Frame Cadre de plancher latéral Tirante lateral del piso POUR PRÉPARER LES PANNEAUX EN BOIS, REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 5 PARA PREPARAR LOS PANELES DE MADERA, VEA LA PAGINA 5 Washers are to be used on painted parts only.
Step 1 / Étape 1 / Paso 1 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 11224 (QTY/QTÉ/CANT: 5) 2 11224 Rear Floor Frame Cadre de plancher arrière Tirante posterior del piso 11224 Bolts thru Top. Boulons par le dessus Pernos por la parte superior. Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 11 7/8” 30,2 cm Bolts thru Bottom. Boulons par le dessous Pernos por la parte inferior.
Step 1 / Étape 1 / Paso 1 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 2 9367 8934 Front Floor Frame (QTY/QTÉ/CANT: 8) Cadre de plancher avant Tirante delantero del piso Ramp Seuil Rampa 1 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 7 3/8” 18,7 cm 119 3/8” 303,2 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 9367 8934 9367 FRONT AVANT FRENTE Drain holes must face outside the building.
Step 1 / Étape 1 / Paso 1 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 8) • • • (QTY/QTÉ/CANT: 2) Assemblies from Step 1: Front Floor Assembly (1) Side Floor Assembly (2) Rear Floor Assembly (1) • • • 21GC Éléments assemblés à l’étape 1 : • • • Élément de plancher avant (1) Élément de plancher latéral (2) Élément de plancher arrière (1) Montajes del Paso 1: Montaje delantero del piso (1) Montaje lateral del piso (2) Montaje trasero del
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 11225 1 (QTY/QTÉ/CANT: 4) (QTY/QTÉ/CANT: 1) Right Rear Wall Angle Cornière arrière droite Ángulo de la pared trasera derecha 80167 11228 1 4 Side Wall Angle Profilé angulaire de mur droit Ángulo de pared lateral derecho Left Rear Wall Angle Cornière arrière gauche Ángulo de la pared trasera izquierda 11225 80167 118 1/8” (300,0 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminad
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 10568 (QTY/QTÉ/CANT: 16) Roof Beam Poutre de toit Viga del techo 10568 4 10568 BUILD TWO (2) BEAMS ASSEMBLER DEUX (2) POUTRES CONSTRUYA DOS (2) VIGAS Slide parts together until the bottom slots align. Enfiler les pièces l’une sur l’autre en alignant les trous oblongs inférieurs. 10568 Deslice las piezas juntas hasta que las ranuras inferiores se alineen.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición 6” 15,2 cm You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 10568 (QTY/QTÉ/CANT: 14) 24GD 4 Roof Beam Poutre de toit Viga del techo 142 3/8” 361,6 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada 10568 10568 BUILD ONE (1) BEAM ASSEMBLER UNE (1) POUTRE 10568 10568 CONSTRUYA UNA (1) VIGA End View of Double Beam Profil de la poutre double Vista del extremo de la
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 25GC You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 6403 (QTY/QTÉ/CANT: 4) 1 9366 2 Door Track Rail de porte Riel de la puerta Track Splice Jonction de rail de porte Riel de la puerta empalme 66769 4 Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta 9366 6403 Painted Part Partie Peinte Parte Pintada The bottom side of the Door Tracks and the Door Track Splice has only four (4) holes. The top side has many holes.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 • You will need for this page: Assemblies from step 2: Nécessaire pour cette page : Éléments assemblés à l’étape 2 : •• Usted necesitará para esta página: Montajes del Paso 2: 11222 (QTY/QTÉ/CANT: 22) Right Corner Post Poteau d’angle droit Poste esquinero derecho 2 80165 2 • • • Left Corner Post Poteau d’angle gauche Poste esquinero izquierdo • • • Rear Wall Angle Assembly (1) Side Wall Angle Assembly (2) Header Assembly (1) Traverse assemblée (1) Assemblage de la cornièr
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 4 11218 (QTY/QTÉ/CANT: 20) (QTY/QTÉ/CANT: 10) 11219 27GD 1 Splice Post Poteau de jointure Poste de empalme Side Splice Post Poteau de jointure latéral Lateral poste de empalme HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANEL HORIZONTAL FOR VERTICAL PANEL INSTALLATION, SKIP AND GO TO PAGES 37 TO 45.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 4) 2 11223 (QTY/QTÉ/CANT: 4) 28GD Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANEL HORIZONTAL 29 5/8 ” Typ.
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 8 11221 (QTY/QTÉ/CANT: 2) (QTY/QTÉ/CANT: 20) Siding Stud Montant de fixation de plaques Travesaño para revestimiento 11220 29GD 2 Front Wall Channel Moulure de mur avant Canaleta de la pared de enfrente HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANEL HORIZONTAL 6” /1 81 11 70 ” 7/8 ,0 0 (18 29 13/1 6” (75,7 m) c 9,9 (29 89 1/2
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 30GC 4 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding. AVIS : Vous devez acheter des bardeaux à fente en bois d’extérieur de 10 mm X 122 cm X 244 cm.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 31GD 3 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding. AVIS : Vous devez acheter des bardeaux à fente en bois d’extérieur de 10 mm X 122 cm X 244 cm.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 32GD 3 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding. AVIS : Vous devez acheter des bardeaux à fente en bois d’extérieur de 10 mm X 122 cm X 244 cm.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 57 3/4” (121,9cm) (146,6cm) 33GD 2 1 HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANEL HORIZONTAL Wooden Panel Care: You must treat both side of the wood panels with an environmentally friendly stain and a (polyurethane) sealant or quality exterior paint prior to panel installation.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING / BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 23 1/8” (59,4cm) X 57 3/4” (146,6cm) SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 27 3/8” (121,9cm) (69,5cm) 2 2 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 48” (121,9cm) (121,9cm) 2 3 4 5 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 40” (121,9cm) (101,6cm) 34GD 2 6 HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTAL
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 8 66872 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 23 1/8” X 27 3/8” (59,4cm) (69,5cm) 2 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 22 3/4” X 48” (57,8cm) (121,9cm) 4 Plastic Trim Bordure plastique Perfil de plástico 4 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 22 3/4” X 40” (57,8cm) (101,6cm) 7 35GD 2 8 HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANE
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 188) HORIZONTAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU HORIZONTAL / INSTALACION DEL PANEL HORIZONTAL FRON T AVA NT FR EN TE 6 36 36GD
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 4 11218 (QTY/QTÉ/CANT: 24) (QTY/QTÉ/CANT: 12) Side Splice Post Poteau de jointure latéral Lateral poste de empalme 11219 2 Splice Post Poteau de jointure Poste de empalme VERTICAL PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL INSTALACION DEL PANEL VERTICAL 6” 3/1 m) 1 91 3,2 c (23 ” /16 15 cm) 9 4 6,8 (12 11218 50” 19 13 (127,0 cm) (50,3 /16” cm) 11218 11218 11218 11219
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 4) 2 11223 (QTY/QTÉ/CANT: 4) 38GD Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta 29 5/8 ” (72,2 cm) Washer Rondelle Arandela 11223 11223 FRON TA FREN VANT TE Washer Rondelle Arandela 6 38 VERTICAL PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL INSTALACION DEL PANEL VERTICAL
Step 2 / Étape 2 / Paso 2 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 8 11221 (QTY/QTÉ/CANT: 2) (QTY/QTÉ/CANT: 20) Siding Stud Montant de fixation de plaques Travesaño para revestimiento 11220 2 Front Wall Channel Moulure de mur avant Canaleta de la pared de enfrente VERTICAL PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL INSTALACION DEL PANEL VERTICAL 6” /1 81 11 70 ” 7/8 ,0 0 (18 29 13/1 6” (75,7 m) c 9,9 (29 89 1/2 cm) ” (227 ,3
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 39GC 3 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding. AVIS : Vous devez acheter des bardeaux à fente en bois d’extérieur de 10 mm X 122 cm X 244 cm.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 41GD 5 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding. AVIS : Vous devez acheter des bardeaux à fente en bois d’extérieur de 10 mm X 122 cm X 244 cm.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 3/8” X 48” X 96” 42GD 2 NOTICE: You must purchase flat 3/8” X 48” X 96” exterior grade wood siding.
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 71 1/8” (121,9cm) (180,6cm) 2 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 17 3/4” X 71 1/8” (45,1cm) (180,6cm) 43GD 1 2 1 VERTICAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL / INSTALACION DEL PANEL VERTICAL Wooden Panel Care: You must treat both side of the wood panels with an environmentally friendly stain and a (polyurethane) seala
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 8 66872 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 48” X 70 3/4” (121,9cm) (179,7cm) 4 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 27 3/8” X 71 1/8” (69,5cm) (180,6cm) 3 Plastic Trim Bordure plastique Perfil de plástico 48” 121,9 cm 2 SIDING BARDEAUX À FENTE REVESTIMIENTO 40” X 70 3/4” (101,6cm) (179,7cm) 4 2 5 VERTICAL PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL INSTALACION DEL P
Step 3 / Étape 3 / Paso 3 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 202) VERTICAL PANEL INSTALLATION / INSTALLATION DU PANNEAU VERTICAL / INSTALACION DEL PANEL VERTICAL FRON T AVA NT FR EN TE 6 45 45GD
Step 4 / Étape 4 / Paso 4 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 2 8576 8577 69835 2 4 Right Gable Left Gable Edge Trim Green Pignon gauche Pignon droit Garniture de bord (Vert) Gablete derecho Gablete izquierdo Contramarco del borde (QTY/QTÉ/CANT: 8) 6635 44GC 4 Gable Brace Renfort de pignon Abrazadera del gablete GABLES ARE STACKED TOGETHER DURING SHIPPING AND MAY BE MISTAKEN FOR ONE GABLE! SEPARATE GABLES BEFORE CONTINUING.
Step 4 / Étape 4 / Paso 4 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 3) (QTY/QTÉ/CANT: 14) 1 Right Gable Assembly Assemblage du pignon droit Ensamblaje del gablete derecho Rear 1 Left Gable Assembly Assemblage du pignon gauche Ensamblaje del gablete izquierdo Arrière 9009 1 Gable Brace Renfort de pignon Abrazadera del gablete Atrás 9009 9009 Rear Arriè Atrás re 6 47 45GC
Step 4 / Étape 4 / Paso 4 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 1 (QTY/QTÉ/CANT: 2) Right Gable Assembly Assemblage du pignon droit Ensamblaje del gablete derecho 1 1 Left Gable Assembly Assemblage du pignon gauche Ensamblaje del gablete izquierdo 9009 6228 (QTY/QTÉ/CANT: 18) Gable Brace Renfort de pignon Abrazadera del gablete Track Support Support de rail Soporte de riel FRON T AVA NT FR EN TE 9009 6228 6228 9009 6228 6 48 6228 2
Step 4 / Étape 4 / Paso 4 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 12) 49GD 67545 Weather Stripping Ruban de calfeutrage Burlete Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes CUT CUT COUPER CORTE Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit.
Step 4 / Étape 4 / Paso 4 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 4) 48GC 2 9204 Roof Beam Brace Contrefiche de poutre de toit Abrazadera de la viga del techo In Front, attach Brace to Track Supports and Main Beam. Tab end attaches to Roof Beam. La patte s’attache à la poutre de toit. El extremo de la lengüeta, se fija a la viga del techo. À l’avant, attacher la contrefiche au support de rail et à la poutre principale.
Step 5 / Étape 5 / Paso 5 If Roof Beam holes do not line up with Roof Panel holes, shift the building from left to right. If this does not help, your building may not be level. Shim the corners until holes line up. Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales sous les coins de façon à s’aligner les trous.
Step 5 / Étape 5 / Paso 5 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 16) 9086 (QTY/QTÉ/CANT: 12) 1 Right Roof Panel Panneau de toit droit Panel del techo derecho Work one corner at a time. Be sure to finish a corner before moving on to the next one. Travailler dans un coin à la fois. Veiller à achever un coin avant de passer au suivant.
Step 5 / Étape 5 / Paso 5 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 16) (QTY/QTÉ/CANT: 4) 7743 2 Roof Panel Panneau de toit Panel del techo Continue to apply weather stripping. Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage. Siga colocando el burlete.
` Step 5 / Étape 5 / Paso 5 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 16) 7743 2 (QTY/QTÉ/CANT: 4) Roof Panel Panneau de toit Panel del techo Continue to apply weather stripping. Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage. Siga colocando el burlete. DO NOT fully tighten Ridge Cap bolts until you have both Ridge Cap bolts in place. This will ease assembly. Bolts must be fully tightened before moving on to the next page.
Step 5 / Étape 5 / Paso 5 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 72) 1 9086 9087 Right Roof Panel Panneau de toit droit Panel del techo derecho (QTY/QTÉ/CANT: 20) 1 Left Roof Panel Panneau de toit gauche Panel del techo izquierdo 55GD 7743 2 Roof Panel Panneau de toit Panel del techo 6869 1 Ridge Cap Profilé de faîte Tapa del Caballete Back Arrière 7743 Parte trasera 6869 9086 7743 Parte Front Avant frontal 9087 DO NOT s
Step 5 / Étape 5 / Paso 5 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 8) (QTY/QTÉ/CANT: 4) 6014 6015 Side Roof Trim Finition de toit côté Adorno del Techo Lateral (QTY/QTÉ/CANT: 4) 66183L 2 2 Left Roof Trim Cap Embout de garniture de toit gauche Tope izquierdo del contramarco del techo 66183R 56GD 4 Side Roof Trim Finition de toit côté Adorno del Techo Lateral 2 Right Roof Trim Cap Embout de garniture de toit droit Tope derecho d
Step 6 / Étape 6 / Paso 6 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: 3719 10472 1 Door Porte (QTY/QTÉ/CANT: 3) (QTY/QTÉ/CANT: 2) Puerta Handle Brace Renfort de poignée de porte Abrazadera de la manija de la puerta Do not fully tighten the bolts that hold on the Door Handle until the Vertical Door Brace is in place. Ne pas serrer complètement les boulons de fixation de la poignée de porte avant d’avoir placé le renfort vertical de porte.
Step 6 / Étape 6 / Paso 6 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : Usted necesitará para esta página: (QTY/QTÉ/CANT: 6) 10497 2 Horizontal Brace Renfort de porte horizontal Abrazadera horizontal de la puerta 66382 2 Door Guide Guide de porte inférieur Guía inferior de la puerta 10497 10497 66382 66382 Repeat these steps for the other door. Répéter ces étapes avec l’autre porte. Repita estos pasos para la otra puerta.
Step 6 / Étape 6 / Paso 6 You will need for this page: Nécessaire pour cette page : • Usted necesitará para esta página: • • • 56GC Right Door Assembly (1) Left Door Assembly (1) Porte droite assemblée (1) Porte gauche assemblée (1) • • Montaje de la puerta derecha (1) Montaje de la puerta izquierda (1) (QTY/QTÉ/CANT: 8) Door Slide Coulisseau de porte Rodamiento de la puerta Door Track Rail de porte Riel de la puerta Door Porte Puerta Gable Pignon Gablete INSIDE BUILDING INTÉRIEUR DE L’ABRI ESTRUC
ANCHORING OPTIONS... 43A IMPORTANT: • • • • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. Anchor your building at this time. See below for details on anchoring. If you have purchased a Floor Frame Kit, you should install it at this time. Please take a moment to ensure that the building is installed in accordance with these instructions and with all applicable regulations.
FR-43A OPTIONS D’ANCRAGE... IMPORTANT: • Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage. • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place maintenant. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur.
SP-43A OPCIONES DE ANCLAJE... IMPORTANTE: • Si tiene puertas vaivén, estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo. • En este momento, ancle la estructura. Consulte más abajo los detalles del anclaje. • Si ha comprado un Floor Frame Kit, debe instalarlo ahora. • Dedique unos minutos a asegurarse de que la estructura está instalada de acuerdo con estas instrucciones y con las reglamentaciones vigentes.
ARROW ACCESSORIES... ROOF STRENGTHENING (heavy snow load) KITS FLOOR FRAME KITS Extra roof beams and gable braces designed for added protection against heavy snow accumulation. Increases the strength of your roof. ANCHOR KITS BEFORE 45A MODELS FB47410, FB5465, FB106-A, FB109-A and FB1014-A AFTER Model No. AK4 A simple floor frame system made of heavy-duty, hot-dipped galvanized steel. Use as base for plywood, sand or stone.
FR-45A ACCESSOIRES ARROW... NÉCESSAIRE DE RENFORCEMENT DE TOIT (neige) Poutres de toit et renforts de pignon supplémentaires pour plus de protection contre les fortes accumulations de neige. Renforce la résistance du toit. CADRES DE PLANCHER PRÉFABRIQUÉS MODÈLES FB47410, FB5465, FB106-A, FB109-A et FB1014-A BEFORE AFTER NÉCESSAIRES D’ANCRAGE Modèle n° AK4 Un système de cadre de plancher simple en robuste acier galvanisé par immersion à chaud.
ACCESORIOS ARROW FLOOR FRAME KITS KITS DE REFUERZO DE TECHO (carga pesada de nieve) Vigas del techo y abrazaderas del gablete adicionales diseñadas para agregar protección contra la acumulación de mucha nieve. Aumenta la resistencia BEFORE del techo. SP-45A MODELOS FB47410, FB5465, FB106-A, FB109-A y FB1014-A AFTER KITS DE ANCLAJE Un sistema de tirante del piso simple hecho de acero galvanizado por inmersión en caliente de alta resistencia.
ASSEMBLY NOTES 66 46A
NOTES D’ASSEMBLAGE 67 FR-46A
NOTAS DE MONTAJE 68 SP-46A