EN,FR,SP-01KY 732200122 Owner’s Manual & Assembly Guide Patio Shed Model No. PS43 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! arrowshed.com CY43T21 CY43JB22 4’ x 3’ Visit our website for compatible accessories Nominal Size OPTION-A BUILDING DIMENSIONS Approx. † Size 4’ x 3’ 1,2 m x ,9 m † Storage Area 12 Sq. Ft. 74 Cu. Ft. 2 1,1 m 2,1 m3 * See Inside for Detailed Safety Information. Register • Enregistrer • Regístrate ShelterLogic.
arrowshed.com FR,SP-02KY Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 4’ x 3’ 1,2 m x ,9 m Zone d’entreposage 12 Sq. Ft. 74 Cu. Ft.
EN,FR,SP-04HN CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / EN,FR,SP-05HN • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder. • Laissez suffisamment d’espace à l’extérieur du bâtiment pour être en mesure d’accéder à la toiture avec une échelle.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Part Description LISTE DE LA VISSERIE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción de la pieza EN,FR,SP-05KY Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant. Vistas desde un extremo 1 65103 Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Part Description LISTE DE LA VISSERIE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción de la pieza Locking Handle Right / Poignée verrouillable droite / Manija de bloqueo EN,FR,SP-06KY Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Description de la pièce Descripción de la pieza EN,FR,SP-07KY Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Description de la pièce Descripción de la pieza EN,FR,SP-08KY Part Views Qty. Qté Profils de pièces Cant.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE MONTAJE POR N.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-11KY Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 52 5 132 /16” ,9c m 52 5 132 /16” ,9c m " 3/8 38 ,4cm 97 " 3/8 8 3 4cm , 97 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN Plataforma de Madera SP-12KY Losa de Hormigón 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 52 132 5/16” ,9 c m 52 13 5/16 2,9 " cm " 3/8 m 8 3 4c , 97 " 3/8 m 8 3 4c , 97 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65004 12 11265 2 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO 11243 2 EN,FR,SP-13KY 11276 1 65004 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. 11276 The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. 11265 Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: WALL PANELS EN,FR,SP-14KY PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED Panel Layout / Diseño del panel / Schéma du panneau 11244 6521 11244 TOP VIEW VUE D'EN HAUT VISTA DE ENCIMA 6521 Floor Frame Assembly Assemblage cadre de plancher Tirante del piso ensamblaje 11266 FRONT AVANT FRENTE 12 14 11266
2: WALL PANELS 65004 66646 10 EN,FR,SP-15KY PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 1 11244 1 6521 1 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible. 11244 6521 Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible.
2: WALL PANELS 65004 66646 12 EN,FR,SP-16KY PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 11244 1 6521 1 11244 11244 11244 65923 6521 65103 66646 Rear Arrière Atrás 16 66646 65004
2: WALL PANELS 65004 66646 8 EN,FR,SP-17KY PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 65923 66646 65103 2 11266 2 6521 6521 11266 11266 11266 11266 65923 65103 66646 65004 66646 FRONT AVANT FRENTE 17
3: DOOR JAMB/LINTEL 65004 66646 10 65923 66646 65103 6 EN,FR,SP-18KY JAMBAGE DE PORTE / LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA / DINTEL 80179 1 11246 1 11267 11246 80179 11267 FRONT AVANT FRENTE 11267 SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 80179 65103 11246 66646 65923 65004 66646 FRONT AVANT FRENTE 18 1
4: WALL ANGLE 65004 66646 8 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 11271 EN,FR,SP-19KY 1 11271 Rear Arrière Atrás SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 11271 66646 65004 Rear Arrière Atrás 19
5: WALL CHANNEL 65004 66646 8 11275 11275 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP-20KY 1 Rear Arrière Atrás SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 11275 66646 65004 Rear Arrière Atrás 20
5: WALL CHANNEL 65004 66646 10 65923 65103 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP-21KY 2 11262 65923 11275 11262 65103 11262 11262 66646 FRONT AVANT FRENTE 21 65004
6: HEADER 65004 5 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL 11270 EN,FR,SP-22KY 1 OPTION - A OPCIÓN - A FOR OPTION B, SKIP AND GO TO PAGES 27 TO 31. POUR L’OPTION B, SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 27 À 31. PARA LA OPCIÓN B, SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LAS PÁGINAS 27 A 31.
7: GABLES 65004 66646 10 EN,FR,SP-23KY PIGNON GABLETE 65923 66646 65103 2 11268 1 80185 1 69836 2 OPTION - A OPCIÓN - A 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 66646 65923 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11272 EN,FR,SP-24KY POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 1 OPTION - A OPCIÓN - A 11272 11272 11272 11272 FRONT AVANT FRENTE 24
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65923 66646 65103 7 EN,FR,SP-25KY 11251 1 1 80181 OPTION - A OPCIÓN - A 65004 66646 2 11251 5 1 4 3 80181 66646 65103 FRONT AVANT FRENTE 65103 66646 65923 65923 65004 11272 2 80185 11272 11268 66646 5 1 3 4 65923 80181 66646 65103 FRONT AVANT FRENTE 25 11251
10: ROOF TRIM 65004 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 2 11273 2 EN,FR,SP-26KY 66183R 2 66183L 2 OPTION - A OPCIÓN - A 11273 65004 Rear Arrière Atrás 65004 66183L 66646 11273 66183R 66183R 11273 66183L 11273 FRONT AVANT FRENTE FRONT AVANT FRENTE 26
6: HEADER 65004 5 TRAVERSE FRONTALE DINTEL FRONTAL 11270 EN,FR,SP-27KY 1 OPTION - B OPCIÓN - B 11270 FRONT AVANT FRENTE 27 65004
7: GABLES 65004 66646 10 EN,FR,SP-28KY PIGNON GABLETE 65923 66646 65103 2 11268 1 80185 1 69836 2 OPTION - B OPCIÓN - B 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 66646 65923 CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
8: ROOF BEAM 11272 EN,FR,SP-29KY POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 1 OPTION - B OPCIÓN - B 11272 11272 11272 11272 Rear Arrière Atrás 29
9: ROOF PANELS 65004 66646 24 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO 65923 66646 65103 7 EN,FR,SP-30KY 1 11251 1 80181 OPTION - B OPCIÓN - B 65004 66646 2 11251 5 1 4 3 Rear Arrière Atrás 80181 66646 65103 65103 66646 65923 11272 65923 65004 80185 2 11272 11268 66646 5 1 3 4 65923 80181 66646 65103 Rear Arrière Atrás 30 11251
10: ROOF TRIM 65004 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 2 11273 2 EN,FR,SP-31KY 66183R 2 66183L 2 OPTION - B OPCIÓN - B 11273 65004 FRONT AVANT FRENTE 65004 66183L 66646 11273 66183R 66183R 11273 66183L 11273 Rear Arrière Atrás Rear Arrière Atrás 31
11: DOOR ASSEMBLY 66692 1 80255 1 10718 2 10719 1 10720 4 67236 1 1 30028 10718 65004 2 30028 Front Avant Frente 2 65004 10719 67236 80255 10720 10720 10719 80255 Rear Arrière Atrás 20 66692 107 65004 12 EN,FR,SP-32KY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 107 10720 18 10718 32 10720
11: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 6 66609 2 EN,FR,SP-33KY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 30000 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NO REQUERIDO A E (QTY/QTÉ/CANT: 2) F (QTY/QTÉ/CANT: 2) D C Locking Handle Poignée verrouillable droite Manija de bloqueo derecha Shaft-Handle Latch Arbre-poignée Loquet Eje del mango Pestillo 66609 66783 65103 A G F C F D 33
11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP-34KY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 1 66783 65103 6 Door Assembly Ensemble de porte Montaje de la puerta Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta 66783 65103 Door Porte Puerta Close door. Adjust so that latch engages behind door jamb, then tighten set screw. The unit is locked. Turn key and remove. Set Screw Vis d’arrêt Tornillo de fijación Ajuster de manière à ce que le loquet s’enclenche derrière la porte jambage puis serrer la vis d’arrêt.
ANCHORING OPTIONS OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE EN,FR,SP-48HK * IMPORTANT * • • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware. Please take a moment to ensure that the building is installed in accordance with these instructions and with all applicable regulations.