ARA7618 Manual

WWW.ARRMA-RC.COM
26
Vehicle does not
move.
Fahrzeug bewegt
sich nicht.
Batteries are incorrectly installed in transmitter
Batterien wurden in der Funkfernsteuerung nicht korrekt
eingelegt
Les piles ne sont pas correctement installées dans
l’émetteur
Check Indicator Light on transmitter, see page 13.
Kontrollleuchte am Sender prüfen, siehe Seite 13.
13.
Weak, damaged or no drive battery in model
Schwacher oder beschädigter Akku im Fahrzeug
Batterie faible, endommae ou sans disque dans le
modèle
Install fresh, charged batteries.
Installieren Sie ein neuen, voll aufgeladenen Akku.
Installer des batteries fraîches et chargées.
Frayed or broken motor or ESC wires
Zerschlissene oder beschädigte Motor- oder ESC Kabel
Câbles moteurs ou ESC défectueux
Check condition, reconnect and insulate.
Überprüfen Sie den Zustand, verbinden Sie Kabel erneut und isolieren Sie sie
entsprechend.
ESC has shut down due to overheating
ESC wurde durch Überhitzung abgeschaltet
Stop driving and allow ESC or motor to cool down.
Halten Sie das Fahrzeug an und geben Sie dem Motor / Einheit die Möglichkeit
abzukühlen.
Arrêtez de conduire et laissez le ou le moteur refroidir.
Electric motor is damaged
Elektromotor ist beschädigt
Le moteur électrique est endommagé
Replace with new unit.
Tauschen Sie ihn mit einem neuen Motor aus.
Remplacez-le par un nouveau.
Waterproof ESC is damaged
Wasserdichter ESC Regler ist beschädigt
ESC Waterproof est endommagé Remplacez le par un
nouveau
Replace with new unit.
Tauschen Sie ihn mit einem neuen Gerät aus.
Remplacez-le par un nouveau.
Possible damage to transmission/drive-line
glicher Schaden beim Getriebe / Antriebssystem
Dommages possibles de la transmission / des arbres
d’entrainements
Check components and replace.
Überprüfen Sie die Bauteile und tauschen Sie sie ggf. Aus.
Die Spannungsunterbrechnung beim ESC Regler wurde
aktiviert um die Batterien zu sctzen
La coupure basse tension de lESC a activé pour protéger
les batteries
Remove drive battery, leave to cool down if necessary, and re-charge.
Entfernen Sie Batterie, lassen Sie sie ggf. abkühlen und laden Sie.
Retirer la batterie du support, laissez les refroidir si nécessaire et rechargez les.
Vehicle does not
reverse.
Fahrzeug fährt
nicht rückwärts.
fonctionne pas en
marche arrière.
Running mode is set to Fwd/Brk
Der Betriebsmodus ist auf Fwd / Brk eingestellt
Le mode de fonctionnement est réglé sur Fwd / Brk
Retune ESC Running Mode to ‘Fwd/Brk/Rev, see page 12.
Stellen Sie den ESC-Betriebsmodus auf „Fwd / Brk / Rev“ ein, siehe Seite 12.
Réglez le mode de fonctionnement de l’ESC sur ‘Fwd / Brk / Rev, voir page 12.
Vehicle drives
without input.
Fahrzeug fährt
selbstständig.
Le moteur du
fonctionne pas.
Transmitter throttle trim incorrectly set
Der Trimmhebel beim Gas wurde bei der Funkfernsteuerung
inkorrekt eingestellt
Réglage de l’accélérateur de l’émetteur est réglé de
manière incorrecte.
Throttle trim needs to be set to zero/neutral - see page 13 for factory defaults.
Die Drosselklappenverkleidung muss auf Null / Neutral eingestellt sein - siehe Seite 13
für Werkseinstellungen.
Le trim des gaz doit être réglé sur zéro / neutre - voir page 13 pour les paramètres
d’usine.
Neutral throttle position of ESC Unit incorrect
Die Neutralposition der Einheit ist inkorrekt
La position neutre de l’accélérateur de l’unité est incorrecte.
Recalibrate the ESC, see page 11.
ESC neu kalibrieren, siehe Seite 11.
RRecalibrer l’ESC, voir page 11.
Short runtime.
Kurze Laufzeit.
Utilisation de
Battery damaged or not fully charged
Akku beschädigt oder nicht vollständig geladen
Batterie endommagée ou non chargée
Check condition, replace or recharge.
Electric motor dirty or damaged
Elektromotor verschmutzt oder beschädigt
Moteur électrique sale ou endommagé
Clean, check condition and/or replace.
Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen Sie ihn
aus.
connector used
Schlechter Zustand oder Fahrzeugbatterie mit niedriger
-
tion et/ou connecteur utilisé
Check battery and connector condition. Check battery and connector specs are
suitable for your model.
Überprüfen Sie den Zustand der Batterie und des Steckers. Überprüfen Sie, ob die
batterie et du connecteur conviennent à votre modèle.