User Manual

WWW.ARRMA-RC.COM
14
Change the Spur Gear Spurrad wechseln Changer l'engrenage droit
How To... Wie... Comment...
The below steps will help you select the correct spur gear for the vehicle and
install it. Follow gearing advice from your chosen motor manufacturer.
Die folgenden Schritte helfen Ihnen bei der Auswahl und Auswahl des
richtigen Stirnradgetriebes für das Fahrzeug und beim Einbau. Befolgen Sie
die Getriebehinweise Ihres gewählten Motorherstellers.
Les étapes ci-dessous vous aideront à choisir et à sélectionner l'engrenage
droit approprié pour le véhicule et à l'installer. Suivez les conseils d'engrenage
du fabricant de votre moteur choisi.
2 spur gears are included in the kit. Das Kit enthält 2 Stirnräder. 2 engrenages droits sont inclus dans le kit.
ARA311051 SPUR
GEAR 39T (1pc)
ARA310920 SPUR
GEAR 47T (1pc)
Installed as STD
Als STD installiert
Installé en STD
Pinion Gear (Mod 1)
49 Series Motor
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Spur Gear
47
28.4 26.6 25.0 23.7 22.4 21.3 20.3 19.4 18.5 17.7 17.0 16.4 15.8 15.2 14.7 14.2
39
18.6 17.7 16.8 16.1 15.4 14.7 14.1 13.6 13.1 12.6 12.2 11.8 11.4 11.0 10.7 10.4 10.1 9.8 9.5 9.3 9.1
Gear Ratio Chart Übersetzungsverhältnis Tableau de rapport de vitesse
Once you have chosen your motor (Kv) follow the motor manufacturers
recommendations on gear ratio. Use the gear ratio table to select the spur gear that will
allow you to achieve the motor manufacturers recommended gear ratio.
CAUTION: Monitor your motor temps to keep within the motor
manufacturers guidelines
Pinion Gear (Mod 1)
56 Series Motor
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Spur Gear
47
28.4 26.6 25.0 23.7 22.4 21.3 20.3 19.4 18.5 17.7 17.0 16.4 15.8 15.2 14.7 14.2 13.7
39
18.6 17.7 16.8 16.1 15.4 14.7 14.1 13.6 13.1 12.6 12.2 11.8 11.4 11.0 10.7 10.4 10.1 9.8 9.5 9.3 9.1
Wenn Sie Ihren Motor (Kv) ausgewählt haben, befolgen Sie die Empfehlungen
des Motorherstellers zum Übersetzungsverhältnis. Verwenden Sie die
Übersetzungsverhältnis-Tabelle, um das Stirnrad auszuwählen, mit dem Sie das vom
Motorhersteller empfohlene Übersetzungsverhältnis erreichen können.
VORSICHT: Überwachen Sie die Motortemperaturen, um die Rich-
tlinien des Motorherstellers einzuhalten
Une fois que vous avez choisi votre moteur (Kv), suivez les recommandations des
fabricants de moteurs sur le rapport de réduction. Utilisez le tableau des rapports
d'engrenage pour sélectionner l'engrenage droit qui vous permettra d'atteindre le rapport
d'engrenage recommandé par les fabricants de moteurs.
ATTENTION: Surveillez la température de votre moteur pour
respecter les directives du fabricant du moteur
2.5mm
7mm
2mm
4mm