User Manual
WWW.ARRMA-RC.COM
© 2016 ARRMA Durango Ltd. A subsidiary of Hobbico, Inc.
18
Kit Overview Überblick Aperçu du Kit Descripción del Kit
Hex Wrenches
Sechskantschlüssel
Clé hexagonale
Llave Allen
2.0mm
1.5mm1.3mm
Shock pre-load spacers
Federvorspannklipse
Calles de précontrainte
Anillas de precarga
Cross wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
7.2V Battery and Charger
Akku und Ladegerät
Batteries et chargeur
Batería de y cargador
PC with Internet access
PC mit Internetzugang
PC avec accès à Internet
PC con acceso a Internet
AA batteries x4
AA Batterien x4
AA Batteries x4
baterías AA x4
Required Benötigt Requis Requeridos
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions.
1. Use only four(4) AA alkaline batteries in your TTX300 transmitter.
2. Do not dispose of the battery in a re as it may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
3. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes and skin. It may be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets and keys. The battery or conduction material may over-heat
and cause burns.
Precaución: Riesgo de explosión si la batería es sustituida por otra de tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones.
1. Utilice sólo cuatro (4) baterías alcalinas AA en su emisora TTX300
2. No deseche la batería quemándola ya que podría explotar. Compruebe las regulaciones locales para posibles instrucciones especiales para su desecho.
3. No abra ni corte la batería. El electrolito desprendido es corrosivo y podría causar daños en piel y ojos. Puede resultar tóxico en caso de ingestión.
4. Ponga especial cuidado al manejar las baterías para evitar cortocircuitos con materiales conductores como anillos, pulseras o llaves. La batería o el material conductor podrían calentarse y causar
quemaduras.
Attention: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Jetez les piles usagées selon les instructions.
1. Utilisez uniquement quatre (4) piles alcalines AA dans votre émetteur de TTX300.
2. Ne jetez pas la batterie au feu car elle pourrait exploser. Vériez les consignes local des déchets pour connaître la procédure d'élimination.
3. Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L'électrolyse est corrosive et peut causer des dommages aux yeux et sur la peau. Elle peut être toxique si elle est avalée.
4. Faire preuve de prudence lors de la manipulation des piles an de ne pas court-circuiter avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets et clés. Les batteries ou la conduction peuvent
surchauer et causer des brûlures.
Vorsicht: Bei der Verwendung des falschen Akku-/Batterietyps kann es zu Explosionen kommen. Entsorgen Sie alte Akkus/Batterien immer entsprechend den beiliegenden Instruktionen.
1. Verwenden Sie lediglich vier (4) AA-Alkali Batterien in Ihrem TTX300-Sender.
2. Akkus/Batterien nicht ins Feuer werfen. Explosionsgefahr! Befragen Sie im Zweifel Ihr lokales Entsorgungsunternehmen oder Ihren Fachhändler bezüglich der korrekten Entsorgung von alten/defekten
Akkus/Batterien.
3. Oenen oder Beschädigen Sie auf keinen Fall Akkus/Batterien. Austretendes Elektrolyt ist ätzend und kann in Kontakt mit Augen und/oder Haut zu Verätzungen führen. Toxisch beim Verschlucken.
4. Vermeiden Sie Kurzschlüsse und seien Sie Vorsichtig, wenn Sie Ketten oder Ringe tragen, da auch diese Kurzschlüsse hervorrufen können. Akkus oder leitendes Material kann heiß werden und
Verbrennungen hervorrufen.
ARRMA TTX300 2.4.Ghz Transmitter
ARRMA TTX300 2.4.Ghz Sender
ARRMA TTX300 2.4.Ghz Emetteur
ARRMA TTX300 2.4.Ghz Emisora
ARRMA TTX300 2.4Ghz
ARRMA TTX300 2.4Ghz
TACJ0300
US Design Patent application no. 29/392 417
Community Design No: 001275770-0001










