www.AromaCo.com Electric Water Kettle & Tea Brewer Instruction Manual Manual de instrucciones Tetera eléctrica www.AromaCo.
Con Clar-i-Tea de disfrute de la hora del té sin tener que esperar horas. El infusor de té de acero inoxidable es ideal tanto para té en bolsitas como para té a granel, lo que le permite preparar su variedad de té favorito. Con los 1,500 vatios de potencia, su té estará listo en cuestión de minutos. Déjese sorprender con la belleza del proceso gracias a la transparencia de la jarra de vidrio de Clar-i-Tea.
1 SAVE THESE INSTRUCTIONS Continued on next page 15. To disconnect, turn any control to the “Off” position, then remove the plug. oven. 14. Do not place kettle on or near a hot gas or electric burner or in a heated 13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 12. Do not use outdoors. manufacturer may cause injuries. 11. The use of accessory attachments not recommended by the appliance 10. Do not use the base for other than its intended use. adjustment.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre se deben seguir las precauciones de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes: 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS 13. No permita que el cable de alimentación cuelgue del borde de una mesa o superficie de trabajo ni que toque ninguna superficie caliente. 14. No coloque la tetera sobre una hornilla caliente, eléctrica o a gas, ni cerca de ella; tampoco la coloque en un horno caliente. 15.
3 This appliance is for household use only. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
3 PARTS IDENTIFICATION 2 1 10 4 5 6 4 1. Lid Release Buttons 2. Lid 3. Spout 4. Decalcification Filter 5. Stainless Steel Tea Infuser 6. Glass Carafe 7. Power Base 8. Power Switch 9. Water Level Indicator Lines 10. Cool-Touch Handle 7 9 8 8 9 7 1. Botones de liberación de la tapa 2. Tapa 3. Pico 4. Filtro descalcificador 5. Infusor de té de acero inoxidable 6. Jarra de vidrio 7. Base eléctrica 8. Interruptor de encendido 9. Líneas indicadoras de nivel de agua 10.
CONTINUED ON NEXT PAGE 5 3. Close the lid until it locks securely into place. 4. Making sure the kettle and power base are completely dry and sitting on a level, sturdy and heat-resistant surface, place the kettle onto the power base and plug cord into a wall outlet. 5. Push up the power switch, located on the power base, to begin the boiling process. The indicator light will illuminate. Use distilled water when possible for best taste and to minimize mineral build-up in the kettle.
USING YOUR WATER KETTLE PARA HERVIR AGUA (CONT.):: 6. Nunca abra la tapa cuando el agua esté hirviendo. 7. Una vez que el agua haya hervido, la tetera liberará el interruptor de encendido. La luz indicadora de encendido se apagará, y la unidad se desactivará automáticamente. 8. Levante la tetera de la base eléctrica antes de servir, tomándola del asa fría al tacto. Tenga cuidado de no tocar la jarra de vidrio, ya que estará caliente. 9.
7 1. 2. 3. 4. 1. Fill the kettle halfway with water and bring to a boil. 2. Add one cup of white vinegar. Let the mixture soak overnight or for at least 6 hours. 3. Empty the mixture and rinse out the kettle. 4. Refill the kettle with water only. Bring to a boil and empty again. 5. Repeat as needed. Hard water can leave mineral deposits that create scale build-up on the interior of the kettle. To avoid this build-up, it is best to always use distilled water.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La tetera y la luz indicadora no funcionan cuando el interruptor de encendido está hacia arriba. SOLUCIÓN • Asegúrese de que la tetera esté correctamente apoyada sobre la base eléctrica y de que la base esté conectada a un tomacorriente eléctrico que funcione. • Si el problema persiste, comuníquese con nuestro departamento de atención al cliente llamando en forma gratuita al (800) 276-6286.
NOTES 9 9 NOTAS
GARANTÍA LIMITADA 10 Aroma Housewares Company garantiza que este producto no tenga defectos en sus materiales y fabricación durante un período de un año a partir de la fecha comprobada de compra dentro de la parte continental de los Estados Unidos. Dentro de este período de garantía, Aroma Housewares Company reparará o reemplazará, a su opción, las partes defectuosas sin ningún costo, siempre y cuando el producto sea devuelto, con el flete prepagado, con comprobación de compra y $10.