Operating Instructions HOB Contents Installation, 2-3 Positioning Electrical connection GB English,1 PT Português,34 NIC 641 B FR Français, 12 AR ES Espanol, 23 Description of the appliance, 4 Control panel Start-up and use, 5-8 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking duration Timer Control panel lock Switching off the hob Demo mode Practical advice on using the appliance Safety devices Practical cooking advice
Installation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance. 5 mm Before operating your new appliance please read min. 20 mm COMPARTMENT Positioning min.
Fixing Other types of connection supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. If the mains supply corresponds with one of the following: The appliance must be installed on a perfectly level The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing the length of the screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 23 mm screws 40 mm thick: 13 mm screws Fix the hob as follows: 1.
Description of the appliance GB Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance.
Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
GB To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - Press and hold the button: the one second. Release the Timer press the 1. Press the programming button until the timer indicator light is illuminated. 2. Set the desired duration using the buttons. 3. Confirm by pressing the - + and button. The timer begins counting down immediately. When the time has elapsed, a buzzer will sound (for one minute).
Avoid using the same cookware which has been used on gas burners: the heat concentration on gas burners may distort the base of the pan, causing it not to adhere correctly. Safety devices Pan sensor Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it.
Low-flame cooking Medium-flame cooking High-flame cooking Very high-flame cooking Practical cooking advice Very lowflame cooking GB 8 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cookin
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments; - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Technical description of the models The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases. Hobs Cooking zone Back Left Back Right Front Left Front Right Total power GB NIC 641 B Power (W) I 1400 I 2200 B 3000* I 2200 I 1400 600 se Post.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire FR GB English,1 FR Français,12 ES Espanol, 23 Installation, 13-14 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 15 Tableau de bord PT Português,34 NIC 641 B AR Mise en marche et utilisation, 16-19 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Fonction booster Extinction des foyers Programmation de la durée de cuisson Le minuteur Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Mode Démonstration (demo) Conseils
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le FR 5 mm consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de cet appareil. min. 20 mm TIROIR Positionnement CHALEUR TOURNANTE min.
FR Fixation Autres types de branchement sur un plan dappui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer les caractéristiques de la Si linstallation électrique correspond à une des caractéristiques suivantes : Il est impératif dassurer lencastrement de lappareil table de cuisson ainsi que ses performances.
Description de lappareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Mise en marche et utilisation FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
Pour annuler une programmation, procéder comme indiqué plus haut. Au point 2, appuyer sur la touche - : la durée diminue progressivement jusquà lextinction 0. La programmation est remise à zéro et lafficheur quitte le mode programmation. Le minuteur La table de cuisson doit être allumée. Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 minutes maximum. 1. Appuyer sur la touche de programmation . Mode Démonstration (demo) les touches Jusquà ce que le voyant minuteur sallume. 2.
Surchauffe FR En cas de surchauffe de ses composants électroniques, la table séteint automatiquement et Veiller à ce que la base des casseroles soit toujours parfaitement sèche et propre pour garantir un bon contact et une longue durée de vie des foyers mais aussi des casseroles. Eviter dutiliser les mêmes casseroles que sur les brûleurs à gaz. la concentration de chaleur sur les brûleurs à gaz peut déformer le fond de la casserole qui perd de son adhérence.
Cuisson très douce Cuisson douce Cuisson moyenne Cuisson vive Cuiccon très vive Conseils utiles pour la cuisson ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ FR Mise en pression Autocuisser Friture Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage de
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface. Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Description technique des modèles FR Linduction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer német aucune chaleur : la chaleur est produite à lintérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario GB English,1 PT Português,34 NIC 641 B FR Français, 12 AR ES Espanol, 23 Instalación, 24-25 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 26 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 27-30 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster (acelerador) Apagado de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción El contador de minutos Bloqueo de los mandos Apagado de la encimera Modalidad demo Consejos
Instalación Es importante conservar este manual para poder min. 20 mm 5 mm consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. CAJÓN min.
Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la misma. Tensión tipo y frecuencia de la red Cable eléctrico Conexión de los cables : amarillo/verde; N: los 2 cables azules juntos L: el marrón junto al negro 220-240V 1+N ~ 50 Hz Fijación Otros tipos de conexión superficie de apoyo perfectamente plana.
Descripción del aparato ES Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.
Puesta en funcionamiento y uso Apagado de las zonas de cocción La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá.
ES tiempo. 3. Confirme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione el botón : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. La programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación. - simultáneamente los botones botones La encimera debe estar encendida. El contador de minutos permite fijar una duración máxima de 99 minutos. hasta que se encienda el piloto del contador de minutos. 2.
Interruptor de seguridad Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas. Evite utilizar las mismas ollas utilizadas en los quemadores a gas: la concentración de calor en los quemadores a gas puede deformar el fondo de la olla que, en consecuencia, pierde adherencia.
Cocción a fuego bajo Cocción a fuego medio Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego muy fuerte Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego muy bajo ES 30 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cocción a presión Olla a presión Freído Asado Ebullición Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Coc
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Descripción técnica de los modelos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá poseer necesariamente un fondo de material ferromagnético.
Instruções para a utilização PLANO Índice PT GB English,1 PT Português,34 NIC 641 B FR Français, 12 AR ES Espanol, 23 Instalação, 35-36 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 37 Painel de comandos Início e utilização, 38-41 Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Função booster Desligar as zonas de cozedura Programar a duração de uma cozedura O contador de minutos Bloqueio dos comandos Desligar o plano de cozedura Modo demo Conselhos práticos para utilizar est
Instalação É importante guardar este folheto para poder PT 5 mm consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. min. 20 mm GAVETA min. 40 mm Posicionamento As embalagens não são brinquedos para as FORNO VENTILADO min.
PT Os móveis situados ao lado, com altura superior aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao menos 600 mm do bordo do mesmo plano. Tensão tipo e frequência rede Cabo eléctrico : verde/amarelo N: os 2 fios azuis juntos L: marrom junto ao preto 220-240V 1+N ~ 50 Hz Fixação A instalação do aparelho deve ser realizada sobre uma superfície de apoio perfeitamente plana.
Descrição do aparelho Painel de comandos PT O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado.
Início e utilização PT A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Modo demo novo tempo. 3. Carregue na tecla para confirmar. Para cancelar uma programação, efectue as operações descritas acima. No ponto 2 carregue na tecla -: a duração descerá progressivamente até desligar-se no 0. A programação irá zerar-se e o display sairá da modalidade de programação. PT É possível programar um modo demo no qual o painel de comandos funciona normalmente (inclusos os comandos relativos à programação), mas os elementos aquecedores não se acendem.
PT Empregue panelas com diâmetro suficiente para cobrir inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se aproveite inteiramente o calor disponível. Certifique-se que o fundo das panelas esteja sempre perfeitamente enxuto e limpo, para assegurar uma aderência certa e uma longa durabilidade não somente das zonas de cozedura, mas também das próprias panelas.
Cozedura em fogo muito brando Cozedura em fogo brando Cozedura em fogo médio Cozedura em fogo alto Cozedura em fogo altíssimo Conselhos práticos para a cozedura ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ PT Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras Assado Ebulição Crepe Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos) Adensamento rápido (molhos líquidos) Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite Adensamento lento (molhos consistentes) Cozedura em banhoma
Precauções e conselhos PT Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CEE de 12.12.06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CEE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva: podem arranhar irremediavelmente a superfície.
Descrição técnica dos modelos PT O sistema por indução é o processo de cozedura mais rápido que existe. Ao contrário das chapas tradicionais, não é a zona de cozedura que se aquece: o calor é gerado directamente no interior da panela, a qual deverá possuir necessariamente um fundo em material ferromagnético. Planos de cozedura Zonas de cozedura Traseiro esq. Traseiro dir. Dianteiro esq. Dianteiro dir. Potência total NIC 641 B Potência (em W) I 1400 I 2200 B 3000* I 2200 I 1400 600 se Post.
PT 45
وصف تقني للطرازات، نظام الحث هو أسرع طريقة متوفرة للطهي .خالفا لصفائح التسخين التقليدية التي تسخن فيها مجاالت الطهي ،فإن نظام التسخين بالحث يدخل الحرارة إلى داخل األواني التي لها قاعدة ذات إنفاذية مغناطيسية. رفوف تسخين NIC 641 B مجال الطهي الطاقة ()W الجهة الخلفية اليسرى I 1400 الجهة الخلفية اليمنى *I 2200 – B 3000 األمامي األيسر I 2200 األمامي األيمن *I 1400 – 600 se Post.
العناية والصيانة AR إيقاف تشغيل الجهاز اإلطار الفوالذي المقاوم للصدأ(في الطرازات المزودة بإطار خارجي فقط) قم بفصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل إنجاز أي عمل عليه. يمكن أن تعلو الفوالذ المقاوم للصدأ بقع شوائب الماء إذا تم إبقاؤه على السطح لمدة طويلة ،أو بسبب مواد تنظيف قوية تحتوي على الفوسفور. بعد التنظيف ،يُنصح بشطف المسطح جيدا وتجفيفه تماما .إذا انسكب ماء على المسطح ،جففه بسرعة وبشكل تام.
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية. يذعن هذا الجهاز إلرشادات السوق األوروبية المشتركة التالية: 2006/95/EECمن تاريخ ( 12/12/06الفولطية المنخفضة) والتعديالتالالحقة؛ 89/336/EECمن تاريخ ( 03/05/89تطابق المغناطيسيةالكهربائية) والتعديالت الالحقة 93/68/EEC -من تاريخ 22/07/93والتعديالت الالحقة.
AR نصائح طهي عملية طهي بلهب عالي جدا ª طهي بلهب عالي طهي بلهب متوسط طهي بلهب منخفض طهي بلهب منخفض جدا • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ طهي بالضغط طباخ بالضغط قلي شواء غلي كريب طهي بلهب عالي وتحمير (مشاوي ،شرائح لحم ،إسكالوب ،فيليه سمك ،بيض مسلوق) تسميك سريع (عصائر سائلة) غلي الماء (باستا ،أرز ،خضار) حليب تسميك بطيء (عصائر لزجة) طهي بقدر مزدوج طهي بالضغط بعد الصفارة طهي بلهب منخفض (طبخ) إعا
• امتنع عن استخدام إناء الطهي ذاته الذي تم استخدامه لمحارق الغاز: تركيز االحتراق في محارق الغاز يمكن أن يكون قد شوه قاعدة اإلناء، وسبب له عدم االستقرار بشكل صحيح. أجهزة األمان مستشعر اإلناء مفتاح األمان الجهاز مزود بمفتاح أمان يوقف تشغيل مجاالت الطهي أوتوماتيكيا بعد أن تكون مشغلة لمدة محددة من الوقت بمستوى طاقة خاص .عند تشغيل مفتاح األمان ،ستعرض الشاشة “.
AR - إللغاء البرنامج ،اتبع التعليمات المبينة أعاله .في الخطوة ،2اضغط زر : ستزيد المدة بالتدريج حتى تصل إلى 0وتتوقف عن العمل .سيتم إعادة إعداد البرامج وستخرج الشاشة من نمط البرمجة. ساعة التوقيت يجب أن يكون الرف مشغال. يمكن استخدام ساعة التوقيت إلعداد المدة حتى 99دقيقة. البرمجة حتى يضيء ضوء مؤشر ساعة التوقيت. .1اضغط زر .2اضبط المدة المطلوبة باستخدام األزرار -و. + . .3أكد ذلك بواسطة الضغط على زر سيبدأ عد الوقت التنازلي فورا .
بدء التشغيل واالستخدام ! الغراء الملصق على السدادات يترك آثار تشحيم على الزجاج .قبل استخدام الجهاز ،نحن ننصح بإزالة هذه البقايا بواسطة منتج تنظيف غير كاشط. خالل الساعات القليلة األولى من االستخدام ،ستكون هناك رائحة مطاط وسرعان ما ستختفي. ! عندما تقوم بتوصيل الرف بتزويد الطاقة ،سيتم سماع صفير بعد عدة ثوان .يمكنك اآلن تشغيل الرف. + - لفترة مطوّلة من الوقت ،سيتم تمرير ! إذا تم الضغط على الزر أو العرض بسرعة بين مستويات الطاقة ودقائق ساعة التوقيت.
وصف الجهاز AR لوحة التحكم لوحة التحكم الموصوفة في هذا الدليل مثال بياني فقط :يمكن أال تكون متطابقة تماما مع اللوحة في جهازك.
التثبيت يجب تركيب الجهاز على مسطح دعم ثابت تماما. يمكن ألي تشوهات يسببها التثبيت غير الصحيح أن تؤثر على مزايا عمل الرف. على سمك مسطح الدعم أن يؤخذ بالحسبان عند اختيار طول براغي عقفات التثبيت: • 30ملم سمك :براغي 23ملم • 40ملم سمك :براغي 13ملم قم بتثبيت الرف كما يلي: .1استخدم البراغي القصيرة ذات األرضية المسطحة لتثبيت زنبركات المعايرة الـ 4في الشقوق المزودة في النقطة المركزية من كل جهة من الرف. .
التركيب AR ! قبل تشغيل جهازك الجديد ،يرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعناية .إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالعمل اآلمن ،التركيب وصيانة الجهاز. !الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل .قم بتحويلها إلى أي من مالكي الجهاز الجدد. 20ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ تحديد الموضع 40ﻣﻠﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ! أبعد مواد التعبئة عن متناول يد األوالد .يمكن لها أن تلحق خطر االختناق(أنظر وسائل الحذر والنصائح). ! يجب تركيب الجهاز من قبل شخص مؤهل بموجب التعليمات المزودة.
تعليمات التشغيل رف تسخين 10/2009 - 195065939.
" #$ " ! " %%% " #$! ! $ & ! Cod. 1.007.34.