Operation Manual
2929
2929
29
AMC13
ENGLISHENGLISH
ENGLISHENGLISH
ENGLISH
ESPESP
ESPESP
ESP
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDSNEDERLANDS
NEDERLANDS
B AUTOMATIC SWITCH ON
This function is only available if the batter-
ies are inserted. (See fig. 4/B page17)
Using the
keys it is possible to set the time at which
the machine must switch on automatically.
Automatic switch on may be activated or
deactivated by pressing (with machine
switched off) the key:
By pressing the button
you can see the switch on time set
previously programmed.
C AUTOMATIC SWITCH OFF
This function is only available if the batter-
ies are inserted. (See fig. 4/B page17)
Using the
keys it is possible to set if and after how
long; 30,60 or 90 minutes, the machine must
switch off automatically. 0 corresponds to
disconnection of this function.
D LANGUAGE DISPLAY
Using the
keys it is possible to select the desired language.
E HARDNESS OF THE WATER
Using the
keys it is possible to set the hardness of
the water after having established, with
the metal rod for the test and the relative
attached instructions, the corresponding
number (0,5,10,15,20,25) to introduce.
F DECALCIFICATION
The display indicates how many coffees
it is possible to make before it is neces-
sary to decalcify the machine.
07.30*
B ENCENDIDO AUTOMATICO
Esta función está disponible solo si han
sido colocadas las baterías. (Véase Fig.
4/B Pág.17). Mediante los botones
se programa la hora en la que la máquina
se tiene que encender automáticamente. El
encendido automático puede activarse o
desactivarse oprimiendo el botón (con la
máquina apagada):
Siempre con la maquina apagada, median-
te la tecla
se puede visualizar la hora programada de
encendido automático.
C APAGADO AUTOMÁTICO
Esta función está disponible solo si han
sido colocadas las baterías. (Véase Fig.
4/B Pág.17). Mediante los botones
Se programa el lapso; 30,60 o 90 minutos,
en el que la máquina se debe apagar
automáticamente. El 0 corresponde a la
desactivación de dicha función.
D IDIOMA DISPLAY
Mediante los botones
se selecciona el idioma deseado.
E DUREZA DEL AGUA
Mediante los botones
se programa la dureza del agua luego de
establecerla, mediante la lanceta para el test
y con la ayuda de las respectivas
instrucciones adjuntas, se introduce el
número correspondiente (0,5,10,15,20,25)
F DECALCIFICACIÓN
La pantalla indica cuantos cafés se pue-
den hacer antes que sea necesario des-
calcificar la máquina.
07.30*
B AUTOMATISCHE INSCHAKELING
Deze functie is alleen beschikbaar indien de
batterijen geplaatst zijn (Zie afb. 4/B pag.17)
Door middel van de toetsen
stelt men het uur in, waarop de machine
automatisch aangezet zal worden. De au-
tomatische inschakeling kan in werking
gesteld of uitgeschakeld worden door op
de toets te drukken (met machine uit):
Steeds met uitgeschakeld apparaat, bij mid-
del van de toets
kan men het ingestelde uur van automati-
sche herinschakeling visualiseren.
C AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Deze functie is alleen beschikbaar indien de
batterijen geplaatst zijn (Zie afb. 4/B pag.17)
Door middel van de toetsen
kan men instellen of de machine automa-
tisch uitgeschakeld moet worden en na hoe-
veel tijd; na 30,60 of 90 minuten. De 0 strookt
met de uitschakeling van dergelijke functie.
D TAAL DISPLAY
Door middel van de toetsen
kan men de gewenste taal kiezen.
E HARDHEID VAN HET WATER
Door middel van de toetsen
stelt men de hardheid van het water in, na-
dat men het overeenkomstig in te voegen
nummer heeft vastgesteld (0,5,10,15,20,25),
met het stangetje voor de test en de rela-
tieve bijgeleverde instructies.
F ONTKALKING
De display duidt aan hoeveel koffies men
nog kan maken vooraleer het nodig is de
machine te ontkalken.
07.30*
AUTO OFF
0
AUTO OFF
0
AUTO OFF
0
DISPLAY
ENGLISH
DISPLAY
ESPAÑOL
DISPLAY
DUTCH
WATER HARDNESS
00
DUREZA AGUA
00
HARDHEID WATER
00
DECALCIFACTION
323
DECALCIFICACIÓN
323
ONTKALKING
323
(+) (+) (+)
(-)
(-)
(-)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
(-)
(+)
ICMC02