Operation Manual

1818
1818
18
AMC13
Instruzioni aggiuntive al libretto istru-
zioni che va comunque letto prima di
utilizzare la macchina.
Il produttore declina ogni responsabi-
lità per danni causati da impiego im-
proprio, uso errato e la non completa
osservanza del libretto istruzioni e
quanto esposto qui di seguito.
1. Estrarre la macchina sollevando la mani-
glia e tirarandola verso se.
2. Riempire il serbatoio dell’acqua e conte-
nitore del caffè seguendo le istruzioni in-
dicate a pagina 22 e 23 del libretto istru-
zioni.
3. Dare tensione alla macchina tramite l’in-
terruttore generale (17) posto nel lato
basso del fianco sinistro della macchi-
na.
4. Chiudere la macchina.
5. Accendere la macchina azionando il ta-
sto
(Menu)
Zusatz-Hinweise zur Gebrauchsan-
weisung welche sorgfältig beachtet
werden muss.
Der Hersteller haftet nicht für Schä-
den die durch falsche Benutztung,
oder die Nichtbeachtung, der in der
Gebrauchsanweisung und folgende
Bedienungs- und Wartungshinweise
zurueckzuführen sind.
1. Die Maschiene durch leichtes Anheben
des Griffes und gleichzeitigem Ziehen öff-
nen.
2. Wassertank und Kaffeebohnen-Behälter
füllen. Siehe Seite 22 und 23 der Ge-
brauchsanweisung.
3. Hauptschalter (17) (auf der linken und
unteren Seite der Maschiene) betätigen.
4. Maschiene schliessen.
5. Maschiene mittels Taste
(Menu)
einschalten.
Attenzione
Leggere le istruzioni
17
Menu
()
()
(-)
(+)
Instructions supplémentaires à la no-
tice qui doit être lue avant la première
utilisation de la machine.
Le fabriquant ne répond pas aux éven-
tuels dommages causés par une mau-
vaise utilisation de la machine et au mal
fonctionnement de la machine et à une
incomplète observation de la notice
d’utilisation et des indications ci-des-
sous.
1. Ouvrir la machine en soulevant la poignée
du tiroir tout en la tirant vers soi.
2. Remplir le réservoir d’eau et de café en
suivant les instructions à page 22 et 23
du manuel d’instruction.
3. Donner tension à la machine, actionnant
l’interrupteur général (17) que vous trou-
verez sur le bas du côté gauche de la
machine.
4. Fermer la machine.
5. Allumer la machine avec la touche
(Menu)
CAFFE 1 CORTO
ACQUA
KAFFEE 1 KURZ
WASSER
CAFE 1 COURT
EAU
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTI ISTRANTI ISTR
ANTI ISTRANTI ISTR
ANTI ISTR
U-U-
U-U-
U-
ZIONI PER IL PRIMOZIONI PER IL PRIMO
ZIONI PER IL PRIMOZIONI PER IL PRIMO
ZIONI PER IL PRIMO
UTILIZZO !UTILIZZO !
UTILIZZO !UTILIZZO !
UTILIZZO !
WICHTIGE HINWEISEWICHTIGE HINWEISE
WICHTIGE HINWEISEWICHTIGE HINWEISE
WICHTIGE HINWEISE
FÜR DIE ERSTE IN-FÜR DIE ERSTE IN-
FÜR DIE ERSTE IN-FÜR DIE ERSTE IN-
FÜR DIE ERSTE IN-
BETRIEBNAHME!BETRIEBNAHME!
BETRIEBNAHME!BETRIEBNAHME!
BETRIEBNAHME!
IMPORIMPOR
IMPORIMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTE INSTRANTE INSTR
ANTE INSTRANTE INSTR
ANTE INSTR
UC-UC-
UC-UC-
UC-
TIONS POUR LA PRE-TIONS POUR LA PRE-
TIONS POUR LA PRE-TIONS POUR LA PRE-
TIONS POUR LA PRE-
MIERE UTILISAMIERE UTILISA
MIERE UTILISAMIERE UTILISA
MIERE UTILISA
TION !TION !
TION !TION !
TION !
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCHDEUTSCH
DEUTSCH
ITIT
ITIT
IT
ALIANOALIANO
ALIANOALIANO
ALIANO
ICMC02
17