Istruzioni per luso FORNO Sommario IT Italiano, 1 ES Espanol, 40 GB English,14 PT Português, 53 FR Français, 27 Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5 Blocco comandi Modalità DEMO Impostare orologio e contaminuti Avviare il forno Programmi, 6-9 FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ 102 P.1/HA 102 P.1 IX/HA 1022 P.1/HA 1022 P.1 IX/HA 1022 P.1 F/HA 1022 P.1 IX F/HA 102 P.
Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. Aerazione Per garantire una buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano.
Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata, con tensione e frequenza indicate nella targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi sotto). Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura). 2. Svitare la vite del serracavo e toglierlo facendo leva con un cacciavite (vedi figura). 3.
Descrizione dellapparecchio IT Vista dinsieme GUIDE di scorrimento dei ripiani Pannello di controllo posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA Pannello di controllo ACCENSIONE PANNELLO Tasti REGOLAZIONE TEMPI Display TEMPI AVVIO ARRESTO Selezione FAST CLEAN Indicatore PORTA BLOCCATA Display TEMPERATURA Icone PROGRAMMI MANUALI Icona OROLOGIO Icona DURATA 4 Icona CONTAMINUTI Icona FINE COTTURA Icone PROGRAMMI AUTOMATICI Indicatori TEMPERATU
Avvio e utilizzo Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Blocco comandi e Modalità DEMO sono attivabili/ disattivabili anche se il pannello di controllo è spento. Blocco comandi Per bloccare i comandi che regolano il forno, tenere premute per 5 secondi i tasti e .
Programmi IT Programmi di cottura manuali Girarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue: Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manualmente, impostandola a piacere tra 40°C e 250°C. Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è un livello di potenza espresso in %. Anchesso può essere regolato manualmente. Programma MULTILIVELLO Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola.
Programma PIZZA Utilizzare questa funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli. Programma PIZZA Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attentamente le indicazioni sotto riportate: rispettare la ricetta; il peso dellimpasto deve essere da 500g a 700g. imburrare leggermente la leccarda.
IT Programmare la cottura Consigli pratici di cottura La programmazione è possibile solo dopo aver selezionato un programma di cottura. Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni 1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati. Programmare la durata , poi: Premere il tasto 1. Regolare premendo i tasti + e - posizionati a sinistra. 2. Premendo il tasto limpostazione viene memorizzata. 3.
Tabella cottura Programmi Multilivello* Barbecue* Gratin* Bassa temperatura IT Alimenti Pizza su 2 ripiani Crostate su 2 ripiani/torte su 2 ripiani Pan di spagna su 2 ripiani (su leccarda) Pollo arrosto + patate Agnello Sgombro Lasagne Bignè su 2 ripiani Biscotti su 2 ripiani Salatini di sfoglia al formaggio su 2 ripiani Torte salate Sgombri Sogliole e seppie Spiedini di calamari e gamberi Filetto di merluzzo Verdure alla griglia Bistecca di vitello Salsicce Hamburger Toast (o pane tostato) Pollo allo
Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio non va installato allaperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica 3. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario. Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
Guida sinistra IT Guida destra B C Ver es so tra d zio i ne D 2. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima lincastro B e poi lincastro C. 3. Fissare i due telai con le guide montate negli appositi fori posti sulle pareti del forno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono posizionati in alto, mentre i fori per quello destro sono in basso. 4. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.
Assistenza Attenzione: Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri. In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Operating Instructions OVEN Contents IT Italiano, 1 ES Espanol, 40 GB English,14 PT Português, 53 FR Français, 27 Installation, 15-16 Positioning Electrical connection Data plate Description of the appliance, 17 Overall view Control panel Start-up and use, 18 Control panel lock DEMO mode Setting the clock and timer Starting the oven Cooking modes, 19-22 FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ 102 P.1/HA 102 P.1 IX/HA 1022 P.1/HA 1022 P.1 IX/HA 1022 P.1 F/HA 1022 P.1 IX F/HA 102 P.1 F/HA 102 P.
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Ventilation GB To ensure adequate ventilation is provided, the back panel of the cabinet must be removed.
GB Electrical connection Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data plate located on the appliance (see below). Fitting the power supply cable 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover (see diagram). 2.
Description of the appliance Overall view GB GUIDES for the sliding racks Control panel position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 GRILL DRIPPING PAN Control panel CONTROL PANEL POWER button START TIME ADJUSTMENT buttons TIME display STOP FAST CLEAN selector DOOR LOCK indicator TEMPERATURE display MANUAL COOKING MODE icons CLOCK icon DURATION icon TIMER icon AUTOMATIC COOKING MODE icons CURRENT PREHEATING TEMPERATURE indicator lights TEMPERATURE adjustment COOKING END TIME icon
Start-up and use GB The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away. The Control panel lock and DEMO mode can be activated/deactivated even when the control panel is switched off.
Cooking modes Manual cooking modes Spit roast * To operate the rotisserie spit (see diagram) proceed as follows: All cooking modes have a default cooking temperature which may be adjusted manually between 40°C and 250°C as desired. In the BARBECUE mode, the default power level value is indicated as a percentage (%) and may also be adjusted manually. MULTILEVEL mode All heating elements and the fan are activated.
GB PIZZA mode Use this function to make pizza. Please see the following chapter for further details. BREAD mode Use this function to make bread. Please see the following chapter for further details. PIZZA mode To obtain the best results, we recommend that you carefully observe the instructions below: Follow the recipe. The weight of the dough should be between 500 g and 700 g. Lightly grease the dripping pan.
Programming cooking Practical cooking advice A cooking mode must be selected before programming can take place. Programming the duration button, then: Press the 1. Adjust the time using the + and - buttons on the left hand side of the control panel. 2. Press the button to memorise the setting. 3. Press the START button to confirm the programming process. 4. When the set time has elapsed, END appears on the TEMPERATURE display and a buzzer sounds. For example: it is 9:00 a.m.
GB Cooking advice table Cooking modes Multilevel* Barbecue* Gratin* Low temperature Foods Pizza on 2 racks Pies on two racks/cakes on 2 racks Sponge cake on 2 racks (on the dripping pan) Roast chicken + potatoes Lamb Mackerel Lasagne Cream puffs on 2 racks Biscuits on 2 racks Cheese puffs on 2 racks Savoury pies Mackerel Sole and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod fillet Grilled vegetables Veal steak Sausages Hamburgers Toasted sandwiches (or toast) Spit-roast chicken using rotisserie spit (where
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to perform the repairs yourself.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Inspecting the seals Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Check the door seals around the oven regularly. If the seals are damaged, please contact your nearest Aftersales Service Centre (see Assistance). We recommend that the oven is not used until the seals have been replaced.
D 3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom. 4. Finally, fit the frames on the spacers A. Do not place the sliding racks in position 5. Automatic cleaning with the FAST CLEAN function With the FAST CLEAN mode, the internal temperature of the oven reaches 500°C. The pyrolytic cycle is activated and burns away food and grime residues.
Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: ER followed by numbers. Call for technical assistance should a malfunction occur. Before calling for Assistance: Check whether you can fix the problem yourself. Restart the programme to check whether the malfunction has disappeared. If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service.
Mode demploi FOUR Sommaire IT Italiano, 1 ES Espanol, 40 GB English,14 PT Português, 53 FR Français, 27 Installation, 28-29 Positionnement Raccordement électrique Plaque signalétique Description de lappareil, 30 Vue densemble Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 31 Verrouillage des commandes Mode DEMO Réglage de lhorloge et du minuteur Mise en marche du four Programmes, 32-35 FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ 102 P.1/HA 102 P.1 IX/HA 1022 P.1/HA 1022 P.1 IX/HA 1022 P.1 F/HA 1022 P.
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de lappareil.
Raccordement électrique Les fours munis dun câble dalimentation tripolaire sont prévus pour un fonctionnement au courant alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque signalétique apposée sur lappareil (voir ci-dessous). Montage du câble dalimentation 1. Pour ouvrir le bornier, faites pression à laide dun tournevis sur les languettes latérales du couvercle : tirez et ouvrez le couvercle (voir figure). 2.
Description de lappareil FR Vue densemble GLISSIERES de coulissement Tableau de bord niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Support GRILLE Support LECHEFRITE Tableau de bord ALLUMAGE PANNEAU Touches REGLAGE TEMPS Afficheur TEMPS ARRET Sélection FAST CLEAN MISE EN MARCHE Voyant PORTE VERROUILLEE Afficheur TEMPERATURE Icônes PROGRAMMES MANUELS Icône HORLOGE Icône DUREE 30 Icône MINUTEUR Icône FIN DE CUISSON Icônes PROGRAMMES AUTOMATIQUES Indicateurs de TEMPERATURE INSTANTANEE Réglage
Mise en marche et utilisation Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le four. Le Verrouillage des commandes et le Mode DEMO peuvent être activés/désactivés même si le panneau de commande est éteint.
Programmes FR Programmes de cuisson manuels Tournebroche * Pour actionner le tournebroche (voir figure) procéder comme suit : Tous les programmes ont une température de cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler manuellement, entre 40°C et 250°C au choix. Pour le programme BARBECUE la valeur présélectionnée est un niveau de puissance exprimé en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement. Programme MULTINIVEAUX Mise en marche de tous les éléments chauffants ainsi que de la turbine.
Programme PIZZA Cest la fonction idéale pour la cuisson des pizzas. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PAIN Cest la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter au paragraphe suivant pour une recette détaillée. Programme PIZZA Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de suivre attentivement les conseils suivants : suivre la recette à la lettre; le poids de la pâte doit être compris entre 500g et 700g. beurrer légèrement la plaque.
FR Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson La programmation nest possible quaprès avoir sélectionné un programme de cuisson. Pour les cuissons ventilées ne pas utiliser les gradins 1et 5 : ils sont directement frappés par lair chaud qui pourrait brûler les mets délicats. Programmer la durée Appuyer sur la touche puis : 1. appuyer sur les touches de gauche + et - pour le réglage. pour mémoriser la sélection. 2. Appuyer sur la touche 3.
Tableau de cuisson Programmes Multiniveaux* Barbecue* Gratin* Basse température FR Aliments Pizza sur 2 niveaux Tartes sur 2 niveaux/gâteaux sur 2 niveaux Génoise sur 2 niveaux (sur plateau émaillé) Poulet rôti + pommes de terre Agneau Maquereau Lasagnes Choux sur 2 niveaux Biscuits sur 2 niveaux Friands au fromage sur 2 niveaux Tartes salées Maquereaux Soles et seiches Brochettes de calmars et crevettes Tranches de colin Légumes grillés Côte de veau Saucisses Hamburgers Croque-monsieur ou toasts Poul
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. En cas de panne, nessayer en aucun cas daccéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer lappareil. Contacter le service dAssistance (voir Assistance). Sécurité générale Ne pas poser dobjets lourds sur la porte du four ouverte.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôle des joints Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Contrôler périodiquement létat du joint autour de la porte du four. Sil est abîmé, sadresser au service après-vente le plus proche de son domicile (voir Assistance). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé.
FR D 3. Fixer les deux cadres à gradins avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four (voir figure). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4. Emboîter enfin les cadres sur les entretoises A.
Assistance Attention : Lappareil monte un système dautotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme : ER suivi de chiffres. Contacter alors un service dassistance technique. FR Avant dappeler le service de dépannage : Vérifier sil est possible de résoudre le problème soi-même; Redémarrer le programme pour contrôler si le problème a été résolu; Si ce nest pas le cas, contacter le service dAssistance technique agréé.
Manual de instrucciones HORNO Sumario IT Italiano, 1 ES Espanol, 40 GB English,14 PT Português, 53 FR Français, 27 Instalación, 41-42 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripción del aparato, 43 Vista de conjunto Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 44 Bloqueo de los mandos Modalidad DEMO Programar el reloj y el contador de minutos Poner en funcionamiento el horno Programas, 45-48 FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ 102 P.1/HA 102 P.1 IX/HA 1022 P.1/HA 1022 P.1 IX/HA 1022 P.
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Aireación Para garantizar una buena aireación es necesario eliminar la pared posterior del hueco para el horno.
ES Conexión eléctrica Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características que se encuentra en el aparato (ver a continuación).
Descripción del aparato Vista de conjunto ES Panel de control GUÍAS de desliyamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Bandeja GRASERA Panel de control ENCENDIDO DEL PANEL Botones de REGULACIÓN DE TIEMPOS Display de TIEMPOS PUESTA EN FUNCIONAMIENTO PARADA Selección de FAST CLEAN Indicador de PUERTA BLOQUEADA Display de TEMPERATURA Iconos de PROGRAMAS MANUALES Icono RELOJ Icono de DURACIÓN Icono CONTADOR de MINUTOS Iconos de PROGRAMAS AUTOM
Puesta en funcionamiento y uso ES La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío, durante una hora aproximadamente, con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente en el que se encuentra. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para proteger el horno. El Bloqueo de los mandos y la Modalidad DEMO se pueden activar/desactivar aún si el panel de control está apagado.
Programas Programas de cocción manuales El asador automático * Para accionar el asador automático (ver la figura) proceda del siguiente modo: Todos los programas de cocción tienen una temperatura de cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente eligiendo un valor entre 40°C y 250°C. En el programa BARBACOA el valor prefijado es un nivel de potencia expresado en %. Dicho valor también puede ser regulado manualmente.
ES Programa PIZZA Utilice esta función para cocinar la pizza. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PAN Utilice esta función para cocinar pan. Consulte el capítulo siguiente para conocer la receta y los detalles. Programa PIZZA Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: respete la receta; el peso de la masa debe ser de 500 g a 700 g. unte ligeramente con manteca la grasera.
Programar la cocción Consejos prácticos sobre cocción La programación es posible sólo después de haber seleccionado un programa de cocción. En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones 1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría producir quemaduras de las comidas delicadas. Programar la duración ES Pulse el botón y luego: 1. Fije la duración pulsando los botones + y - ubicados a la izquierda. se memoriza el valor fijado. 2. Pulsando el botón 3.
ES Tabla de cocción Programas Multinivel* Barbacoa* Gratin* Baja temperatura Alimentos Pizza en 2 niveles Tortas glaseadas en 2 niveles/tortas en 2 niveles Bizcocho en 2 niveles (sobre una grasera) Pollo asado + patatas Cordero Caballa Lasañas Hojaldre relleno con crema en 2 niveles Bizcochos en 2 niveles Bizcochitos salados de hojaldre y queso en 2 niveles Tortas saladas Caballa Lenguados y sepias Broquetas de calamares y cangrejos Filete de merluza Verduras a la parrilla Bistec de ternera Salchicha
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia). Seguridad general No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno abierta.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir la corriente eléctrica Controle las juntas Limpiar el aparato Controle periódicamente el estado de la junta que rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno hasta que no haya sido reparada. Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
D derecho están abajo. 3. Fije los dos bastidores, con las guías montadas, en los orificios correspondientes ubicados en las paredes del horno (ver la figura). Los orificios para el bastidor izquierdo están ubicados arriba, mientras que los orificios para el 4. Por último, encastre los bastidores en los distanciadores A. No coloque las guías deslizables en la posición 5.
Asistencia ES Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos se comunican en el display mediante mensajes como: ER seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique que la anomalía no pueda ser resuelta por Ud.
Instruções para a utilização FORNO Índice IT Italiano, 1 ES Espanol, 40 GB English,14 PT Português, 53 FR Français, 27 Instalação, 54-55 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparelho, 56 Vista de conjunto Painel de comandos Início e utilização, 57 Bloqueio de comandos Modo DEMO Acertar o relógio e o contador de minutos Início do forno Programas, 58-61 FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ FZ 102 P.1/HA 102 P.1 IX/HA 1022 P.1/HA 1022 P.1 IX/HA 1022 P.1 F/HA 1022 P.1 IX F/HA 102 P.
Instalação É importante guardar este folheto para poder consultálo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Posicionamento Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão.
Ligação eléctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa ( veja a figura). 2.
Descrição do aparelho PT Vista de conjunto GUIAS de escorrimento das prateleiras Painel de comandos posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira GRADE Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos ACENDER O PAINEL Teclas REGULAÇÃO DOS TEMPOS Display TEMPOS INÍCIO PARAGEM Selecção FAST CLEAN Indicador de PORTA TRANCADA Display da TEMPERATURA Ícone PROGRAMAS MANUAIS Ícone RELÓGIO Ícone DURAÇÃO 56 Ícone CONTADOR DE MINUTOS Ícone FIM DA COZEDURA Ícone PROGRAMAS AUTOMÁTICOS In
Início e utilização Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. sinaliza que o contador de minutos está activo. O contador de minutos não comanda o forno para acender-se ou apagar-se.
Programas PT Programas de cozedura manuais Espeto rotativo * Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações: Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 40°C e 250°C. No programa de BARBECUE o valor pré-configurado é um nível de potência expresso em %. Também pode ser regulado manualmente.
Programa PIZZA Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Para as receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. Programa PIZZA Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indicações abaixo: respeitar a receita; o peso da massa deve ser entre 500 g e 700 g. passar um pouco de manteiga na bandeja pingadeira.
PT Programação da cozedura Conselhos práticos para a cozedura É possível programar somente depois de ter seleccionado um programa de cozedura. Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: recebem directamente ar quente que poderia provocar queimaduras em alimentos delicados. Programação da duração Carregue na tecla , em seguida: 1. Para regular, carregue nas teclas + e - situadas à esquerda. a configuração será 2. Carregando na tecla guardada na memória. 3.
Tabela de cozedura Programas Multinível Barbecue* Gratin* Temperatura baixa PT Alimentos Pizza em 2 prateleiras Tortas doces em duas prateleiras/bolos em duas prateleiras Pão-de-ló em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira) Frango assado com batatas Cordeiro Cavala Lasanha Bignés em 2 prateleiras Biscoitos em 2 prateleiras Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras Tortas salgadas Cavala Linguado e chocas Espetinhos de calamares e camarão Filé de bacalhau Verduras na grelha Bife de vitela Chouriça
Precauções e conselhos PT Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência técnica). Segurança geral Não coloque objectos pesados sobre a porta do forno aberta.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Verificação das guarnições Limpeza do aparelho Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo (veja a Assistência técnica). É aconselhável não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado. Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
PT D 3. Fixar os dois caixilhos com as guia montadas nos específicos furos situados nas paredes do forno (veja a figura). Os furos para caixilho esquerdo estão posicionados no alto, os furos para o caixilho direito estão em baixo. 4. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espaçadores A.
Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais maus funcionamentos. Estes são comunicados no display mediante mensagens do seguinte tipo: ER seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica.
PT 66
PT 67
06/2007 - 195061754.