UK DEOS 16s DEHUMIDIFIER USER MANUAL
ITALIANO ...........................................................................................................................................4 ENGLISH ...........................................................................................................................................
IT Egregio Signore, desideriamo ringraziarLa per aver preferito nel suo acquisto un nostro deumidificatore. Siamo certi di averLe fornito un prodotto tecnicamente valido. Questo libretto è stato preparato per informarLa, con avvertenze e consigli, sul suo uso corretto e la sua manutenzione per poterne apprezzare tutte le qualità. Conservi con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione. Il nostro servizio tecnico di zona rimane a Sua completa disposizione per tutte le occorrenze. Distinti saluti.
NORME DI SICUREZZA CONSERVARE E CONSULTARE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO TUTTE LE AVVERTENZE FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NELLE FASI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE. NORMA RISCHIO Non effettuare operazioni che implichino l’apertura dell’apparecchio. Folgorazione per presenza di componenti sotto tensione. Lesioni personali per ustioni per presenza di componenti surriscaldati o per ferite per presenza di bordi e protuberanze taglienti.
IT ISTRUZIONI D’USO E MANUNTEZIONE Leggere attentamente le precauzioni riportate nel presente manuale prima di utilizzare il climatizzatore Questo apparecchio contiene gas refrigerante R290 AVVERTENZE (solo per l’uso di refrigerante R290/R32) • Non utilizzare acceleranti del processo di scongelamento o prodotti per la pulizia diversi da quelli raccomandati dal costruttore.
4) Controllo della presenza di refrigerante L’area deve essere controllata con un apposito cercafughe per refrigerante prima e dopo il lavoro, per assicurare che ogni tecnico sia a conoscenza della presenza di atmosfere potenzialmente infiammabili. Assicurarsi che l’apparecchio cercafughe utilizzato sia adatto all’uso con i refrigeranti infiammabili, ad esempio che non produca scintille, sia adeguatamente sigillato o intrinsecamente sicuro.
IT intrinsecamente sicuri non devono essere isolati prima di eseguire lavori su di essi. 8. Riparazioni di componenti intrinsecamente sicuri Non applicare carichi induttivi o capacitivi permanenti al circuito senza assicurarsi che ciò non determinerà un superamento del voltaggio e dell’amperaggio consentiti per l’apparecchio in uso.
14. Dismissione Prima di eseguire questa procedura, è essenziale che il tecnico abbia acquisito completa familiarità con l’apparecchio e tutti i suoi componenti. Come buona pratica, si raccomanda di recuperare in modo sicuro tutti i refrigeranti. Prima di eseguire l’operazione, prelevare un campione di olio e di refrigerante in caso sia necessaria un’analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. È essenziale che l’alimentazione elettrica sia disponibile prima di iniziare l’operazione.
IT AVVERTENZE E INFORMAZIONI Non tentare mai di operare personalmente manutenzioni che implichino l’apertura della macchina: la presenza di elementi sotto tensione e del gas contenuto nel circuito frigorifero, rendono particolarmente pericolose queste operazioni. Contattare sempre un servizio di Assistenza tecnica specializzato. ATTENZIONE Staccare sempre la spina prima di qualsiasi operazione. Non far entrare acqua nella griglia superiore. Non ostacolare il flusso dell’aria.
NOZIONI SULL’UMIDITÀ L’UMIDITÀ DELL’ARIA Una certa quantità di vapore acqueo è sempre presente nell’aria: la capacità dell’aria di contenere vapore è tanto maggiore quanto più elevata è la sua temperatura. evaporatore Ad esempio, alla temperatura di 26˚C il massimo contenuto di umidità è di 21,4 g di vapore per ogni kg di aria, mentre a 30˚C il massimo contenuto di umidità è di 27,2 g di vapore per ogni kg di aria.
IT PANNELLO DI CONTROLLO Spia Wireless Timer 8 6 Vaschetta piena Fan 5 4 7 Spia funzionamento in continua 3 Spia unità accesa 2 1 TASTO ON/OFF Premere per accendere e spegnere il deumidificatore . L’indicatore del tasto ON/OFF rimane acceso quando l’unità è in funzione e non è illuminato quando l’unità e spenta. TASTO MODALITÀ Premere per selezionare la modalità di funzionamento desiderata tra STANDARD, IN CONTINUA, AUTO, LAVANDERIA. 3/4. 5.
SCARICO CONDENSA Il deumidificatore ha la possibilità di scaricare l’acqua di condensa in due modi differenti: fig.A 1. SCARICO IN TANICA L’acqua di condensa viene raccolta direttamente nella tanica posta nella parte inferiore del deumidificatore. Quando quest’utlima è piena, la macchina arresta il funzionamento automaticamente, si accende la spia di tanica piena e il display visualizza “P2” OPERAZIONI PER LO SVUOTAMENTO DELLA TANICA: - Estrarre leggermente la tanica utilizzando le maniglie ai lati (fig.
IT CONSIGLI PER IL POSIZIONAMENTO Vi consigliamo, per un buon funzionamento del deumidificatore, di rispettare le distanze come indicato nella fig.D. fig.D 40 cm Posizionare il deumidificatore su una superficie stabile, liscia e orizzontale. L’apparecchio può essere trasportato tramite l’uso delle rotelle. Prima di un trasporto, togliere l’alimentazione all’apparecchio e svuotare la tanica raccogli condensa.
SE IL DEUMIDIFICATORE NON FUNZIONA PRIMA DI RICHIEDERE L’INTERVENTO DEL SERVIZIO ASSISTENZA EFFETTUARE I CONTROLLI ILLUSTRATI DI SEGUITO: PROBLEMA CAUSA L’unità non si avvia premendo il tasto ON/ 1) La spina non è ben inserita OFF 2) L’interrruttore generale non è inserito 3) La spia tanica piena è accesa 4) La tanica è piena o non inserita correttamente L’unità non riesce a deumidificare la stan- 1) L’ingresso o l’uscita dell’aria sono za sufficientemente ostruiti (tende, oggetti, pareti...
GB Dear Customer, We would like to thank you for purchasing one of our dehumidifiers. We are confident in having supplied you with a technically sound product. This booklet contains some suggestions and precautions for operating the appliance correctly and performing maintenance, so that you can fully appreciate its features. Store this booklet in a safe place for further reference. Our nearest technical assistance centre remains at your disposal for any need you may have. Yours faithfully.
GB SAFETY RULES READ THIS MANUAL CAREFULLY AND STORE IT SAFELY, AS IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATION FOR SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE OF YOUR NEW APPLIANCE. RULE RISK Do not perform any operations that involve opening the appliance. Electrocution due to exposure to live components. Personal injury caused by burns due to overheated components, or wounds caused by sharp edges or protrusions.
GB OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Please carefully read the instructions provided in this manual before using the air conditioning unit This appliance contains refrigerant gas R290 WARNINGS (for using R290/R32 refrigerant only) • Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
GB 4) Checking for presence of refrigerant The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres. Ensure that the leak detection equipment being used is suitable for use with flammable refrigerants, i.e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
GB environmental effects. The check shall also take into account the effects of aging or continual vibration from sources such as compressors or fans. 10. Detection of flammable refrigerants Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching for or detection of refrigerant leaks. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. 11.
GB g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer’s instructions. h) Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
GB PRECAUTIONS AND INFORMATION Never attempt to personally perform maintenance interventions that imply opening the machine: the presence of charged components and the gas contained in the refrigeration circuit make these operations particularly dangerous. Always contact a specialised technical assistance centre. CAUTION Always unplug the appliance prior to effecting any operation. Prevent water from entering through the upper grille. Do not obstruct the air flow. Never use the dehumidifier outdoors.
GB HUMIDITY CONCEPTS AIR HUMIDITY A certain amount of water vapour is always present in the air: the air's capacity to withhold water vapour increases with its temperature. For example, at a temperature of 26°C, the maximum humidity content is 21.4 g of water vapour per kg of air, while at 30°C, the maximum humidity content evaporator is 27.2 g of water vapour per kg of air. In actual fact, the maximum humidity contents constitute extreme cases which do not occur at our latitudes.
GB CONTROL PANEL Timer indicator Wireless operation light on indicator light 8 Fan speed indicator light 6 5 Bucket full indicator light 4 Continuous operation on indicator light 7 Smart dehumidifying operation on Unit operation indicator light indicator light Dryer operation on indicator light 3 2 1 ON/OFF BUTTON 2. 3/4. Press to switch the dehumidifier on and off.
GB CONDENSATE DISCHARGE The dehumidifier can discharge the condensate water in two different ways: fig.A 1. DISCHARGE INTO TANK The condensate water falls directly in the tank located in the lower section of the dehumidifier. When the tank fills up, the machine automatically stops functioning, the full tank indicator light switches on and 'P2' appears on the display. PROCEDURE FOR EMPTYING THE TANK: - Pull out the tank slightly using the appropriate handles on the sides (Fig. A).
GB POSITIONING TIPS For the correct operation of your dehumidifier, we advise you to observe the distances shown in Fig. D. fig.D 40 cm Position the dehumidifier on a stable, smooth and horizontal surface. The appliance can be moved using the wheels. Before moving the appliance, disconnect the power supply and empty the condensate collection tank. 30 cm BASIC MAINTENANCE 30 cm Before cleaning the appliance, unplug it and disengage the automatic switch. 1.
GB IN CASE THE DEHUMIDIFIER MALFUNCTIONS BEFORE CONTACTING THE TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE, PERFORM THE FOLLOWING CHECKS: PROBLEM CAUSE SOLUTION The appliance does not start by pressing 1) The plug is not properly inserted. the ON/OFF button. 2) The main switch is not properly inserted. 3) The tank full indicator light is lit. 4) The tank is either full or not properly inserted. 1) Insert the plug correctly. 2) Check the main switch. 3) Empty the tank. 4) Put the tank properly back into place.
DESIGN ITALIANO Ariston Thermo UK Ltd. Artisan Building • Hillbottom Road High Wycombe • HP12 4HJ UNITED KINGDOM Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 • 60044 Fabriano (AN) - ITALY ariston.com Customer Service 0333 240 8777 Call charges depend on your agreement with your network provider.