ALTEAS One Net INSTRUKČNÍ KNÍŽKA PRO UŽIVATELE INSTRUKČNÁ KNÍŽKA PRE UŽÍVATEĽA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV NÁSTĚNNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL FALI KONDENZÁCIÓS GÁZKÉSZÜLÉK CZ SK HU HOT WATER I HEATING I RENEWABLE I AIR CONDITIONING
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Vážený pane, chtěli bychom Vám poděkovat za to, že jste se při koupi rozhodl pro kotel naší výroby. Jsme si jisti, že jsme Vám dodali výrobek na vysoké technické úrovni. Tento návod byl připraven s cílem poskytnout Vám potřebné informace, upozornění a rady ohledně instalace, správného použití a údržby tohoto výrobku a umožnit Vám tak naplno ocenit jeho vlastnosti. Návod pečlivě uschovejte za účelem jeho další konzultace.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Vysvětlivky k symbolům: Nedodržení upozornění má za následek ublížení na zdraví osob, za jistých okolností také smrtelné Nedodržení upozornění má za následek způsobení škod na majetku, rostlinách nebo ublížení zvířatům, za jistých okolností také vážné Vysvetlivky k symbolom: Nedodržanie upozornenia má za následok poškodenie zdravia osôb, za istých okolností tiež smrteľné Nedodržanie upozornenia má za následok spôsobenie škôd na m
NÁVOD K POUŽITÍ K čištění zařízení nepoužívejte insekticídy, rozpouštědla ani agresivní čisticí prostředky. Poškození součástí z plastů nebo nátěrů. Nepoužívejte zařízení k odlišným účelům než k běžnému použití v domácnosti. Poškození zařízení následkem přetížení v rámci činnosti. Poškození předmětů následkem nevhodného zacházení. Nenechávejte používat zařízení děti nebo nepoučené osoby. Poškození zařízení následkem nesprávného použití.
NÁVOD K POUŽITÍ TENTO NÁVOD TVOŘÍ SPOLU S „TECHNICKÝMI INSTRUKCEMI PRO INSTALACI A ÚDRŽBU“ NEDÍLNOU A ZÁSADNÍ SOUČÁST CELÉHO PRODUKTU. OBĚ PŘÍRUČKY MUSÍ BÝT UŽIVATELEM PEČLIVĚ USCHOVÁNY A MUSÍ VŽDY DOPROVÁZET PŘÍSTROJ I V PŘÍPADĚ JEHO PŘENECHÁNÍ JINÉMU UŽIVATELI ČI VLASTNÍKOVI A/NEBO PŘI JEHO PŘEMÍSTĚNÍ NA JINÉ ZAŘÍZENÍ.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNĚNÍ INSTALACE, PRVNÍ ZAPNUTÍ A SEŘÍZENÍ V RÁMCI ÚDRŽBY MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY VÝHRADNĚ KVALIFI KOVANÝM PERSONÁLEM A V SOULADU S UVEDENÝMI POKYNY. CHYBNÁ INSTALACE MŮŽE ZPŮSOBIT ŠKODY OSOBÁM, ZVÍŘATŮM A ŠKODY NA MAJETKU, ZA KTERÉ VÝROBCE NEMŮŽE BÝT ODPOVĚDNÝ. UPOZORNENIE INŠTALÁCIA, PRVÉ ZAPNUTIE A NASTAVENIE V RÁMCI ÚDRŽBY MUSIA BYŤ VYKONÁVANÉ VÝHRADNE KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLOM A V SÚLADE S UVEDENÝMI POKYNMI.
NÁVOD K POUŽITÍ Displej 20,5° 3 26/10/15 12:30 10° NÁVOD NA POUŽITIE Displej 20,5° 00 02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 60° COMFORT 1,5 bar Topení aktivní Datum a čas 82° Zámek kláves aktivní Nastavená teplota TV a zobrazení aktuální dosažené teploty 26/10/15 12:30 COMFORT Dátum a čas 42° Nastavení vytápění Nastavenie vykurovania Vytápění aktivní Vykurovanie aktívne Nastavení TV Nastavenie TV Ohřev TV aktivní Ohrev TV aktívny Plamen přítomen společně s indikací výkonu Plameň prí
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Příprava k činnosti Je-li kotel nainstalován uvnitř bytu, zkontrolujte, zda jsou dodržena nařízení týkající se přívodu vzduchu a ventilace místnosti (v rámci platné legislativy). Periodicky kontrolovat tlak vody na tlakoměru a prověřit, aby se tento tlak vždy pohyboval v rozmezí hodnot mezi 0,5 až 1,5 bar. Pokud je tlak pod minimální hodnotou, na displeji se zobrazí požadavek na dopuštění - viz níže.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Volba režimu činnosti Volba režimu činnosti se provádí prostřednictvím tlačítka MODE“4”: Voľba režimu činnosti Voľba režimu činnosti sa vykonáva prostredníctvom tlačidla MODE„4“: Režim činnosti Displej Režim činnosti 19/11/15 09:49 09:49 19/11/15 zima vytápění+ohřev teplé vody 42° 1,5 bar bar 1,5 70° Displej 19/11/15 09:49 09:49 19/11/15 zima ohrev + produkcia teplej vody pre okruh TÚV 42° Pro Pro vstup vstup do do MENU MENU stiskněte stiskněte OK OK 19/11/1
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Postup při vypnutí Za účelem vypnutí kotle stiskněte tlačítko ON/OFF. Funkce ochrany proti zamrznutí je aktivní. Postup pri vypnutí Ak chcete kotol vypnúť, stlačte tlačidlo ON/OFF. Funkcia ochrany proti zamrznutiu je aktívna. POZOR!!! Zcela vypněte kotel pomocí externího vypínače. Uzavřete plynový ventil POZOR!!! Úplne vypnite kotol pomocou externého vypínača. Uzatvorte plynový ventil.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Funkce COMFORT Pomocí „COMFORT“ funkce zvýšíte produkci TV na ůroveň „comfort“. Tato funce udržuje zahřátý sekundární výměník (nebo externí nádrž) v období, kdy je kotel neaktivní. Tato funkce může být aktivována stisknutím tlačítka COMFORT “5” .
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Podmínky zastavení činnosti zařízení Kotel je chráněn před poruchami systémem vnitřní kontroly vykonávané elektronickou kartou, která v případě potřeby činnost přístroje zablokuje. V případě blokování funkce se na displeji řídícího panelu zobrazí kód, vztahující se na druh zastavení a na typ poruchy, která jej generovala. Připadají v úvahu dva druhy zastavení funkce.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Důležité upozornění V případě, že k zablokování dochází příliš často, doporučujeme se obrátit na autorizovaný servis. Z bezpečnostních důvodů kotel umožňuje maximálně 5 obnovení činnosti stisknutím tlačítka RESET v průběhu 15 minut. Občasné nebo jednorázové zablokování nepředstavuje problém. Dôležitá informácia V prípade, že sa zablokovanie opakuje príliš často, odporúčame obrátiť sa na autorizované stredisko servisnej služby.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE UŽIVATELSKÉ MENU Stiskněte tlačítko OK pro vstup do uživatelského menu. Stiskněte tlačítko OK pro vstup do jednotlivých sekcí a podsekcí menu. Pro pohyb v menu použijte tlačítka b . Pro změnu parametrů menu použijte tlačítka b . Stiskněte tlačítko OK pro uložení nového nastavení. Stiskněte tlačítko BACK (a) pro návrat do základní obrazovky. UŽÍVATEĽSKÉ MENU Stlačte tlačidlo OK pre vstup do užívateľského menu.
NÁVOD K POUŽITÍ Nastavení - konektivita viz strana 18 NÁVOD NA POUŽITIE Konektivita nastavenie ON/OFF Wi-Fi Síť ON/OFF Wifi sieť Konfigurace sítě Konfigurácia siete Sériové číslo Sériové číslo Rekonfigurace Rekonfigurácia Úroveň signálu Úroveň signálu Čas připojení k internetu Čas pripojenie k internetu Nastavení obrazovky Nastavenie displeja Jazyk Jazyk Vybraný jazyk: Czech Vybratý jazyk: Slovakian Čas & Datum Čas a dátum Viz strana XX Pozri stránku XX Okruh zobrazený na displeji Okruh zobrazený na
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE NASTAVENÍ DISPLEJE Nastavení topení Hlavní zobrazení ize nastavit dle Nastavení TUV uživatelských potřeb. Nastavení - konektivita Na hlavním zobrazení je možné Nastavení obrazovky kontrolovat čas, datum, provozní režim kotle, nastavené nebo naměřené teploty rozhraní systému, hodinové programování. Stiskněte OK pro vstup do nastavení obrazovky. Stiskem tlačítek b vyberte: - Nastavení obrazovky Stiskněte tlačítko OK.
NÁVOD K POUŽITÍ Stisknutím tlačítka b vyberte: - Okruh zobrazený na displeji pro volbu zobrazení topného okruhu na displeji NÁVOD NA POUŽITIE Stláčaním tlačidiel b vyberte: - Okruh zobrazený na displeji pre voľbu zobrazenia vykurovacieho okruhu na displeji. Stlačte tlačidlo OK. Stisknutím tlačítka b vyberte: Stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka b vyberte: 1 zóna 2 zóny 3 zóny Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu a stiskněte tlačítko zpět „ “ za účelem návratu na předchozí zobrazení.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Stisknutím tlačítka b vyberte: - Načasování výchozí obrazovky Stiskněte tlačítko b pro volbu doby, po které se displej vrátí na výchozí obrazovku (od 1 do 15 minut). Stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka OK potvrďte volbu a stiskněte tlačítko zpět „ “ za účelem návratu na předchozí zobrazení. Stláčaním tlačidiel b vyberte: - Načasovanie východzej obrazovky Stlačte tlačidlo OK.
NÁVOD K POUŽITÍ HODINOVÉ PROGRAMOVÁNÍ TOPENÍ Hodinové programování umožňuje kotli vytápět prostředí dle vlastních potřeb. Pro nastavení hodinového programování topení stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka b vyberte: - Nastavení topení Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí: - Teplota pro topení - Programování - Funkce dovolená - Funkce AUTO Stisknutím tlačítka b - PROGRAMOVÁNÍ Stiskněte tlačítko OK.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Stiskněte tlačítko b pro výběr: - Nastavit programování Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko b zvolte den nebo dny v týdnu, které si přejete naprogramovat. Při každé volbě dne potvrďte provedenou volbu stisknutím tlačítka OK. Na displeji se zobrazí dny zvolené pro programování, orámované příslušným rámečkem. Stiskněte tlačítko b zvolte příkaz Uložit. Stiskněte tlačítko OK a stiskněte tlačítko b nastavte začátek období topení odpovídající blikající hodnotě.
NÁVOD K POUŽITÍ PRŮVODCE PROGRAMOVÁNÍ NÁVOD NA POUŽITIE Pro usnadnění operací nastavování hodinového programování je možné provést konfiguraci prostřednictvím: PRIEVODCA PROGRAMOVANÍM Pre uľahčenie operácií nastavovania časového programu je možné previesť konfiguráciu prostredníctvom: - Průvodce programování - Přednastavené programy - Sprievodca programovaním - Prednastavené programy Stiskněte tlačítko b zvolte: - PRŮVODCE PROGRAMOVÁNÍ Stiskněte tlačítko OK.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE - PROGRAMOVÁNÍ / MANUÁLNÍ (tento režim umožňuje zvolit naprogramované nebo manuální řízení topení zón). Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko b zvolte zónu, ve které si přejete provést nastavení. - PROGRAMOVANIE/MANUÁL (tento režim umožňuje zvoliť naprogramované a lebo manuálne riadenie vykurovacích zón) Stlačte tlačidlo OK. Pomocou tlačidiel b zvoľte zónu, v ktorej chcete previesť úpravu nastavenia.
NÁVOD K POUŽITÍ NASTAVENÍ TEPLOTY TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY (TUV) Za účelem přístupu k nastavení teplé užitkové vody stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko b zvolte:- Nastavení TUV NÁVOD NA POUŽITIE NASTAVENIE TEPLEJ VODY (TV) Za účelom prístupu k nastaveniu TV stlačte tlačidlo OK.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE FUNKCE EXTRA Pro nastavení programováníspeciálních funkcí stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko b zvolte: - Nastavení topení Stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko b zvolte: ŠPECIÁLNE FUNKCIE Pre nastavenie programovanie špeciálnych funkcií stlačte tlačidlo OK. Pomocou tlačidiel b zvoľte: - Teplota ÚK Stlačte tlačidlo OK. pomocou tlačidiel b zvoľte: Potvrďte provedenou volbu stisknutím tlačítka OK. Potvrďte prevedenú voľbu stlačením tlačidla OK.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Prozkoumejte službu Ariston Net! Pro aktivaci vzdáleného ovládání postupujte dle ARISTON NET quick start guide v balení kotle. Preskúmajte službu Ariston Net! Pre aktiváciu vzdialeného ovládania postupujte podľa ARISTON NET quick start guide v balení kotla.
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Likvidace odpadů Výrobky a jejich obaly jsou konstruovány a vyrobeny z recyklovatelných materiálů. Likvidácia odpadov Výrobky a ich obaly sú konštruované a vyrobené z recyklovateľných materiálov. Obalový materiál, nespotřebované části dodávky zařízení stejně jako kotel po skončení jeho životnosti předejte k likvidaci pouze odborným firmám určeným pro likvidaci tříděného odpadu.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tisztelt Felhasználó! Szeretnénk Önnek megköszönni, hogy az általunk gyártott kazánt választotta. Biztosítjuk Önt, hogy modern műszaki terméket vásárolt. Ezt a kis könyvet az Ön használatára állítottuk össze a kazán felszerelésére, helyes működtetésére és karbantartására vonatkozó javaslatokkal melyek által lehetővé válik a termék minőségének teljes érvényesülése. Kézikönyvét gondosan őrizze meg, mert később is segítségére lehet.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Jelmagyarázat: A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést eredményezhet, amely akár halálos kimenetelű is lehet. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása komoly károkat eredményezhet a tárgyakban, növényekben és állatokban. Ne végezzen olyan tevékenységeket, melyek a készülék kinyílásához vezethetnek! A feszültség alatti alkatrészek miatti áramütés veszélye.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A KÉZIKÖNYV ÉS A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ „BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV” A TERMÉK FONTOS TARTOZÉKA. MINDKETTŐT GONDOSAN ŐRIZZE MEG, ÉS A KAZÁN ÉRTÉKESÍTÉSE, ÁTADÁSA, ÉS/ VAGY ÁTTELEPÍTÉSE ESETÉN IS BIZTOSÍTSA, HOGY E DOKUMENTUMOK A KAZÁNNAL EGYÜTT MARADJANAK.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Vezérlőpanel 20,5° 26/10/15 12:30 3 40° COMFORT 1 2 3 4 5 a 1,5 bar Fűtés aktív 70° AUTO 6 b Jelmagyarázat: 1. Kijelző 2. WIFI-gomb 3. Használati melegvíz beállító +/- gombok 4. MODE gomb – működési üzemmód (nyári / téli) választógombja 5. COMFORT gomb 6. BE/KI gomb 7. Auto funkció ki/be kapcsolás 8. Újraindítás gomb (RESET) 9. Fűtővíz-hőmérséklet beállító +/- gombok 10. Gombok lezárása 11. Lángérzékelő kék LED Programozás gomb a. Kilépés gomb (ESC) b.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Kijelző 20,5° 3 26/10/15 12:30 10° 00 02 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 60° COMFORT 1,5 bar Fűtés aktív Dátum és idő 82° AUTO 26/10/15 12:30 Gombok lezárva Háztartási melegvíz beállított hőmérséklete, és a beállított hőmérséklet szintjének kijelzése 42° TÖLTÉSI ELJÁRÁS A MEGFELELŐ NYOMÁSÉRTÉK VISSZAÁLLÍTÁSÁHOZ NYISSA MEG A (KAZÁN ALJÁN TALÁLHATÓ) TÖLTŐSZELEPET, ÉS TARTSA LENYOMVA A „MODE” GOMBOT 5 MÁSODPERCIG. A KIJELZŐN A „AIRPURGE AKTÍV” FELIRAT JELENIK MEG.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FIGYELEM - Első beüzemelés Első alkalommal a kijelzőn néhány alapbeállítást kell elvégeznünk. Először is válassza ki a nyelvet. Nyomja meg a „b” programozó gombot a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez. Lépjen tovább, a dátum és az idő beállításához. Nyomja meg a „b” programozó gombot a kiválasztáshoz, majd nyomja meg az „OK” gombot a kiválasztás megerősítéséhez. Az érték beállításához nyomja meg a „b” programozó gombot.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Kezelőpanel - Billentyűzár A kazán kezelőpaneljét a 10-es gomb megnyomásával zárhatjuk le. A kijelzőn ilyenkor a LAKAT szimbólum látható. A kezelőpanel feloldásához nyomja meg ismét a 10-es gombot. A szimbólum ekkor eltűnik a kijelzőről. 20/11/15 10:22 40° AUTO gomb – Hőszabályzó aktiválása Az AUTO funkcióval a kazán működése a külső környezeti feltételekhez és a berendezés típusához alkalmazkodik.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A készülék leállásának esetei A kazán belső vezérlésen keresztül védett a nem megfelelő működés kiküszöbölésére. A belső vezérlésben egy mikroprocesszoros kártya biztonsági zárolást hoz működésbe, ha szükséges. A készülék zárolása esetén egy hibakód jelenik meg a kijelzőn, ami a leállás okát jelzi. Két leállási típus különböztethető meg: Biztonsági leállás Ez a típusú hiba „változékony” típusú, vagyis az előidézett ok megszüntetésével a hiba automatikusan eltűnik.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Hibakódok összegzése Megnevezés Megnevezés Kijelző 1 01 1 03 1 04 Nem megfelelő keringetés 1 05 1 06 1 07 Nem megfelelő mennyiségű víz (feltöltés szükséges) 1 08 Fő vezérlőpanel hiba 3 05 Fő vezérlőpanel hiba 3 06 Fő vezérlőpanel hiba 3 07 Nincs lángérzékelés 5 01 FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK Nyomja meg az „OK” gombot a Felhasználói menü megnyitásához. Nyomja meg az „OK” gombot a menü és az almenü eléréséhez.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV A FELHASZNÁLÓI MENÜ FELÉPÍTÉSE Fűtőköri beállítások Fűtőköri hőmérsékletek beállítása Időprogram Szabadság üzem AUTO function 1 fűtőkör hőmérséklete 2 fűtőkör hőmérséklete 3 fűtőkör hőmérséklete Egyedi program Vezérelt programozás Előre beállított programok Időprogram / manuális üzem A rendszer fagyásgátló módban marad a beállított napig, éjfélig. A legjobb üzemmódot állíthatja be az installáció típusától függően.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KIJELZŐ-BEÁLLÍTÁSOK A távvezérlő főképernyője személyre szabható. A főképernyőn beállítható az óra, a dátum, a kazán üzemmódja, a beállított vagy a rendszerinterfésztől kapott hőmérsékletek, az időzítésbeállítás. A fűtés beállításainak eléréséhez nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Kijelző beállítások Nyomja meg az OK gombot. 1 fűtőkör 2 fűtőkör 3 fűtőkör A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Kijelző időzítés Nyomja meg a „b”< > gombot, hogy ezáltal beállítsa, milyen várakozási idő után térjen vissza a kijelző a kezdőképernyőre (1–15 perc). A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Az előző megjelenítésre való visszatéréshez nyomja meg a vissza gombot.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Időprogram beállítása Nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, hogy kiválassza a hét napjait, amelyeket programozni kíván. Minden napválasztás esetén a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A kijelzőn keretezve megjelennek a programozáshoz kiválasztott napok. Nyomja meg a „b” gombot, amíg a Mentés feliratú mezőre nem ér.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV - IDŐPROGRAM / MANUÁLIS ÜZEM (ez az üzemmód lehetővé teszi a zónák fűtésének programozott vagy kézi kezelését) Nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, hogy kiválassza a fűtőkört, amelyre alkalmazni kívánja a beállítást. All zones HASZNÁLATI MELEG VÍZ BEÁLLÍTÁSA A használati melegvíz beállításához nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - HMV beállítás Fűtőköri beállítások Zone 1 HMV beállítás Zone 2 A 2.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV EXTRA FUNKCIÓK A különleges funkciók beprogramozásához nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Fűtési beállítások Nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Szabadság funkció - Hőmérséklet szabályozás A választás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. - VAKÁCIÓ FUNKCIÓ A Vakáció funkció kiiktatja a fűtést a vakáció idejére. Nyomja meg az OK gombot.
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KAPCSOLÓDÁSI BEÁLLÍTÁSOK Lépjen be a FELHASZNÁLÓI MENÜBE Fedezze Az Ariston NET szolgáltatás! Az aktiválásához kérjük, olvassa el a gyors üzembe helyezési útmutató mellékelt útmutatót. Nyomja meg a „b” gombot, s ezáltal válassza ki: - Kapcsolódási beállítások Fűtőköri beállítások HMV beállítás Kapcsolódási beállítások Kijelző beállítások Nyomja meg az OK gombot.
ITALIAN DESIGN Ariston Thermo CZ, s.r.o. Poděbradská 88/55 198 00 Praha 9 (Czech Republic) Tel.: 222 713 455 ariston.com/cz Ariston Thermo Hungária kft 1135 Budapest Hun u. 2. Tel: +36 1237- 1110 Fax: +36 1237-1111 ariston.com/hu ariston.com 420010823902 Ariston Thermo SpA Viale A.